Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " eu nicht untätig zuschauen " (Duits → Nederlands) :

Wir dürfen allerdings nicht untätig abwarten, bis in den Labors potenziell revolutionäre Durchbrüche erzielt werden und den häufig langen und mühsamen Weg bis zur Markteinführung antreten.

Tezelfdertijd kunnen we echter niet achteroverleunen en wachten tot dergelijke fundamentele doorbraken uit de laboratoria tevoorschijn komen en een vaak lange en moeizame weg naar de markt afleggen.


„Wir können nicht untätig zusehen, wie unsere Hersteller und Verbraucher Opfer von unfairen Handelspraktiken werden.

"We kunnen niet werkeloos toekijken terwijl onze producenten en consumenten worden getroffen door oneerlijke handelspraktijken.


Die EU darf nicht einfach nur zuschauen. Sie muss mit aller Kraft den Wunsch der Menschen in unserer Nachbarschaft unterstützen, dieselben Rechte und Freiheiten zu erlangen, die für uns bereits eine Selbstverständlichkeit sind.

De EU moet van ganser harte de wens van onze buren steunen om van dezelfde vrijheden te genieten die wij als ons recht beschouwen.


Um nicht länger untätig zu bleiben, wurde ein ,Blitzstartprogramm" vorgeschlagen, das in erster Linie über Bankdarlehen (die EIB-Initiative ,Innovation 2010") in Verbindung mit Mitteln des Privatsektors (Industrie) finanziert wird.

De aanzet hiertoe zal worden gegeven door een "snelstartprogramma", waarvoor al een voorstel is ingediend en waarvan de financiering vermoedelijk door een combinatie van bankleningen (via het EIB-initiatief "Innovatie 2010") en de particuliere sector (industrie) zal worden verzorgd.


Dies bedeutet jedoch nicht, dass die Kommission in Fragen des Tierschutzes, die in den Zuständigkeitsbereich der Union fallen, untätig ist.

Dit betekent niet dat de Commissie niet optreedt als het gaat om dierenwelzijnsaspecten die onder de bevoegdheid van de EU vallen.


Deshalb begrüße ich diese Entschließung, in der gegenüber Zeichen von Intoleranz in Litauen eine harte Linie verfolgt wird und deutlich gemacht wird, dass die Organe der EU nicht untätig zuschauen werden, wie Litauen Gesetze verabschiedet, durch die ein Teil der Gesellschaft diskriminiert wird.

Ik ben daarom zeer ingenomen met deze resolutie, die een hard standpunt inneemt tegenover tekenen van onverdraagzaamheid in Litouwen en duidelijk maakt dat de instellingen van de EU het zich niet zullen laten welgevallen dat Litouwen wetten aanneemt die een deel van de samenleving discrimineren.


2. stellt fest, dass die international Gemeinschaft angesichts dieses entsetzlichen Einsatzes von chemischen Waffen nicht untätig bleiben darf; betont, dass der nachgewiesene Einsatz von chemischen Waffen, vor allem gegen Zivilisten, einen offenkundigen Verstoß gegen das Völkerrecht, ein Kriegsverbrechen und ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit darstellt und eine klare, starke, zielgerichtete und einmütige Antwort erfordert, die mögliche Abschreckungsmaßnahmen nicht ausschließt, um klarzustellen, dass solche Verbrechen nicht hinnehmbar sind, und um jeden weiteren Einsatz chemischer Waffen in ...[+++]

2. wijst erop dat de internationale gemeenschap niet werkloos mag toezien bij dit weerzinwekkende gebruik van chemische wapens; onderstreept dat het bewezen gebruik van chemische wapens, met name tegen burgers, een flagrante schending van het internationaal recht, een oorlogsmisdrijf en een misdaad tegen de menselijkheid vormt, waarop duidelijk, krachtig, gericht en eensgezind moet worden gereageerd, waarbij ook eventuele afschrikkende maatregelen niet geschuwd mogen worden, om duidelijk te maken dat dergelijke misdaden onaanvaardbaar zijn en om verder gebruik van chemische wapens in Syrië of elders te voorkomen;


Wir dürfen daher nicht untätig zuschauen angesichts der Ereignisse in diesem Land, insbesondere nach der brutalen und völlig ungerechtfertigten Politik der Menschenrechtsverstöße und der Massenverhaftungen von politischen Oppositionsführern, Menschenrechtsaktivisten und Mitarbeitern von NRO durch die äthiopischen Behörden.

Om deze reden kunnen wij niet werkloos blijven toekijken bij de gebeurtenissen die zich nu afspelen in dat land, helemaal niet ten overstaan van het wrede en volledig ongerechtvaardigde beleid van de Ethiopische autoriteiten van schending van mensenrechten en massale gevangenneming van leiders van de politieke oppositie, mensenrechtenactivisten en medewerkers van NGO's.


Als Abgeordnete dieses Parlaments konnten wir nicht länger zuschauen, wie die Preise auf ein Fünffaches der Kosten anstiegen und damit die Kommunikation im Binnenmarkt bremsten.

Als afgevaardigden konden wij niet langer werkeloos toezien hoe de prijzen stegen tot vijf keer de kostprijs, resulterend in een rem op de communicatie binnen de interne markt.


Es war ein Fehler, den Händlern nicht klar zu machen, bevor sie Verträge unterzeichnen, dass die EU Schutzmaßnahmen ergreifen und die Zunahme der Importe auf ein akzeptables Niveau beschränken wird, und dass wir nicht untätig dasitzen und zuschauen werden, wie eine Industrie, die Millionen Frauen in Süd- und Mitteleuropa Arbeit gibt, zugrunde geht.

Pas nadat de contracten waren gesloten, kregen de ondernemers te horen dat de Unie vrijwaringsmaatregelen zou gaan treffen om de gestegen invoer tot een redelijk niveau terug te brengen en dat zij niet slechts zou gaan zitten toekijken hoe een bedrijfstak die miljoenen vrouwen in Zuid- en Midden-Europa werk verschaft, zou uitsterven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' eu nicht untätig zuschauen' ->

Date index: 2025-08-17
w