Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « eu nach pakistan gingen » (Allemand → Néerlandais) :

An den Exportzahlen wird deutlich, welche Wirkung das Einfuhrverbot hatte: Die Ausfuhren nach Russland gingen von knapp über 740 000 Tonnen im Jahr 2013 auf 65 000 Tonnen im Jahr 2014 zurück – dies entspricht einem Rückgang um 91 %.

Uit de handelscijfers blijkt hoe verstrekkend de gevolgen van het verbod zijn geweest: waar het volume van de handel met Rusland in 2013 iets meer dan 740 000 ton bedroeg, was dat in 2014 geslonken tot 65 000 – een daling met 91 %.


D. in der Erwägung, dass die EU der größte Handelspartner Indiens ist, wobei sich der Handel mit Waren und Dienstleistungen 2009-2010 auf annähernd 84 Milliarden Euro belief und 20,15 % aller indischen Ausfuhren in die EU gingen sowie 13,32 % aller indischen Einfuhren aus der EU stammen, wohingegen 2,6 % aller Ausfuhren der EU nach Indien gingen sowie 2,2 % aller Einfuhren in die EU aus Indien stammen,

D. overwegende dat de EU India's grootste handelspartner is, waarbij in de periode 2009-2010 voor circa 84 miljard EUR aan goederen en diensten werd verhandeld; overwegende dat de EU 20,15% van de totale Indiase export en 13,32% van de totale Indiase import voor haar rekening nam, maar dat anderzijds 2,6% van de totale uitvoer van de EU naar India gaat en 2,2% van de totale invoer van de EU uit India afkomstig is,


D. in der Erwägung, dass die EU der größte Handelspartner Indiens ist und der Handel mit Waren und Dienstleistungen sich 2009-2010 auf annähernd 84 Milliarden € belief; in der Erwägung, dass 20,15 % aller indischen Ausfuhren in die EU gingen und 13,32 % aller indischen Einfuhren aus der EU stammen; in der Erwägung ferner, dass 2,6 % aller Ausfuhren der EU nach Indien gingen und 2,2 % aller Einfuhren in die EU aus Indien stammen,

D. overwegende dat de EU India's grootste handelspartner is, waarbij in de periode 2009-2010 voor circa 84 miljard EUR aan goederen en diensten werd verhandeld, dat 20,15% van de totale uitvoer van India naar de EU ging, en dat 13,32% van de totale invoer van India uit de EU afkomstig was, en overwegende dat anderzijds 2,6% van de totale uitvoer van de EU naar India gaat en 2,2% van de totale invoer van de EU uit India afkomstig is,


In den vergangenen drei Monaten sind die Käsepreise relativ stabil geblieben, während die Butterpreise um 8 % stiegen und die Milchpulverpreise stark nach oben gingen.

De prijs van kaas is de afgelopen 3 maanden redelijk stabiel gebleven, terwijl de boterprijs met 8% is gestegen en de prijs van melkpoeder fors is toegenomen.


Sie hat eine Wahlbeobachtungsmission nach Pakistan entsandt, die im Einklang mit den internationalen Standards für demokratische Wahlen eine unabhängige Bewertung des Ablaufs dieser Wahlen vornehmen wird.

Zij heeft een verkiezingswaarnemingsmissie naar Pakistan gestuurd, die onafhankelijk zal beoordelen of de verkiezingen volgens de internationale normen voor democratische verkiezingen zijn verlopen.


A. in der Erwägung, dass Benazir Bhutto, die Vorsitzende auf Lebenszeit der Pakistan People's Party (PPP) am 18. Oktober 2007 nach Pakistan zurückgekehrt ist; in der Erwägung, dass anlässlich der Rückkehr von Benazir Bhutto nach Karatschi ein schrecklicher Bombenanschlag verübt wurde, der mehr als 130 Todesopfer und mehr als 500 Verletzte forderte; ferner in der Erwägung, dass das bereits instabile Klima vor den Wahlen in Pakistan durch diesen Anschlag ...[+++]

A. overwegende dat Benazir Bhutto, voorzitster voor het leven van de Pakistaanse Volkspartij (PPP), op 18 oktober 2007 is teruggekeerd naar Pakistan; overwegende dat de terugkeer van mevrouw Bhutto naar Karachi werd gemarkeerd door een verschrikkelijke bomaanslag die leidde tot de dood van meer dan 130 mensen en meer dan 500 gewonden; overwegende dat de reeds kwetsbare, pre-electorale sfeer in Pakistan door deze aanval nog verder is verhit,


5. verurteilt nachdrücklich, dass der ehemalige Premierminister Nawaz Sharif – trotz einer Entscheidung des Obersten Gerichtshofs von Pakistan, die seine Rückkehr nach Pakistan gestattete – am 10. September 2007 gezwungen wurde, nach Saudi-Arabien auszureisen;

5. spreekt zijn krachtige veroordeling uit over het gedwongen vertrek van de voormalige minister-president Nawaz Sharif naar Saudi-Arabië op 10 september 2007, in weerwil van een uitspraak van het Hooggerechtshof van Pakistan op grond waarvan hij naar Pakistan mocht terugkeren;


Die Exporte der EU nach Pakistan gingen von zwei Milliarden Euro im Jahre 1997 auf 1,6 Milliarden Euro im Jahre 1998 zurück und nahmen im Jahr 2000 wieder auf 1,9 Milliarden Euro zu.

De uitvoer van de EU naar Pakistan daalde van 2 miljard € in 1997 naar 1,6 miljard in 1998, om in het jaar 2000 weer enigszins te stijgen naar 1,9 miljard €.


Chris Patten, der belgische Außenminister Louis Michel und Javier Solana sind zunächst nach Washington und anschließend nach Pakistan, Iran, Saudi-Arabien, Ägypten und Syrien gereist, um an der Bildung einer weltweiten Koalition gegen den Terrorismus mitzuwirken.

Chris Patten, de Belgische minister van Buitenlandse zaken Louis Michel en Javier Solana zijn eerst naar Washington gereisd, en vervolgens naar Pakistan, Iran, Saoudi-Arabië, Egypte en Syrië om mee te werken aan de vorming van een wereldwijde coalitie tegen het terrorisme.


Die EU-Exporte nach Indonesien gingen im selben Jahr auf 3,896 Mrd. Euro zurück (Rückgang um 53% gegenüber 1997).

De uitvoer van de EU naar Indonesië is in 1998 tot 3,896 miljoen euro gedaald (daling met 53 % in vergelijking met 1997).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' eu nach pakistan gingen' ->

Date index: 2023-07-16
w