Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " eu inzwischen erheblich besser " (Duits → Nederlands) :

Zweitens müssen die Bedingungen für den Zugang zu wesentlichen Vorleistungen und Voraussetzungen für die grenzübergreifende Bereitstellung elektronischer Kommunikationsnetze und -dienste erheblich besser aufeinander abgestimmt werden, und zwar nicht nur im Bereich der drahtlosen Breitbandkommunikation, wo sowohl die lizenzgebundene als auch die lizenzfreie Funkfrequenznutzung von zentraler Bedeutung ist, sondern auch im Bereich der Festnetzanschlüsse.

Ten tweede is het noodzakelijk de toegang tot essentiële inputs voor grensoverschrijdende levering van elektronische-communicatienetwerken en -diensten onder meer convergerende voorwaarden mogelijk te maken, niet alleen voor draadloze breedbandcommunicatie waarvoor zowel spectrum met vergunning als spectrum zonder vergunning belangrijk is, maar ook voor connectiviteit op basis van vaste lijnen .


Gemäß Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe a dieser Richtlinie müssen Pläne und Programme, die in den Bereichen Landwirtschaft, Forstwirtschaft, Fischerei, Energie, Industrie, Verkehr, Abfallwirtschaft, Wasserwirtschaft, Telekommunikation, Fremdenverkehr, Raumordnung oder Bodennutzung ausgearbeitet werden, die erhebliche Umweltauswirkungen haben können und durch die der Rahmen für die künftige Genehmigung der in den Anhängen I und II der Richtlinie 85/337/EWG des Rates vom 27. Juni 1985 « über die Umweltverträglichkeitsprüfung bei bestimmten ...[+++]

Luidens artikel 3, lid 2, a), van die richtlijn moeten plannen en programma's die worden voorbereid met betrekking tot landbouw, bosbouw, visserij, energie, industrie, vervoer, afvalstoffenbeheer, waterbeheer, telecommunicatie, toerisme en ruimtelijke ordening of grondgebruik, die aanzienlijke milieueffecten kunnen hebben en die het kader vormen voor de toekenning van toekomstige vergunningen voor de projecten bedoeld in de bijlagen I en II bij de richtlijn 85/337/EEG van de Raad van 27 juni 1985 « betreffende de milieu-effectbeoordeling van bepaalde openbare en particuliere projecten », inmiddels vervangen door richtlijn 2011/92/EU van ...[+++]


Präsident Van Rompuy erklärte: „Die Europäische Union steht bei diesem Gipfeltreffen wirtschaftlich erheblich besser da als vor einem Jahr in Los Cabos.

Voorzitter Van Rompuy verklaarde: "De Europese Unie begint onder veel gunstiger economische omstandigheden aan deze top dan vorig jaar in Los Cabos het geval was.


9. betont, dass der Universaldienst nicht den einzigen oder den Hauptantrieb für die Verwirklichung der Ziele der Initiative „Breitband für alle“ darstellt, da hierfür hohe Investitionskosten anfallen, ohne dass damit zwangsläufig erheblich bessere Dienste für die Verbraucher verbunden wären; weist jedoch darauf hin, dass gemäß Artikel 15 der Universaldienstrichtlinie der Geltungsbereich des Universaldienstes regelmäßig überprüft werden muss, und betont, dass im Rahmen einer solchen Überprüfu ...[+++]

9. onderstreept dat de universele dienst niet de enige of de belangrijkste stuwende kracht achter de verwezenlijking van de „Breedband voor iedereen”-doelstelling is, aangezien de investeringskosten hoog zijn en niet automatisch tot significant betere diensten voor de consument wordt gekomen; merkt evenwel op dat in artikel 15 van de universeledienstrichtlijn wordt bepaald dat de omvang van de universele dienst op gezette tijden wordt geëvalueerd en benadrukt het feit dat bij deze evaluatie rekening wordt gehouden met de evaluatie van de uitvoering van de bepalingen van de richtlijn en de vaststellingen in het kader van lopende effectbe ...[+++]


Diese Position der Griechen hat sich inzwischen erheblich geändert.

Deze Griekse positie ondergaat thans een belangrijke wijziging.


Durch REACH werden wir erheblich besser verstehen, wozu Chemikalien verwendet werden und wie sie sich sicher verwenden lassen, so dass wir die menschliche Gesundheit und die Umwelt besser schützen können.

Hiermee kan onze kennis over het gebruik van stoffen enorm toenemen. Doordat het gebruik van stoffen veiliger wordt, beschermen we niet alleen de gezondheid van mensen, maar ook het milieu.


Zwar funktionieren die Produktmärkte der EU inzwischen erheblich besser, doch bedarf es noch weiterer Anstrengungen in verschiedenen Bereichen.

De werking van de EU-productmarkten is belangrijk verbeterd, maar in een aantal sectoren is een verdere inspanning vereist.


Mit Gesetzesänderungen und dem Erlass neuer Gesetze wurde die Situation inzwischen erheblich verbessert, wie auch die OSZE und die Parlamentarische Versammlung des Europarates anerkannt haben.

Wetswijzigingen en nieuwe wetten hebben de situatie aanmerkelijk verbeterd, zoals ook de OVSE en de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa hebben erkend.


Es besteht kein Zweifel daran, daß sich durch eine bessere Koordinierung der Maßnahmen auch erheblich bessere Ergebnisse der KMU-Politik erreichen ließen.

Het lijdt geen twijfel dat het MKB-beleid door betere coördinatie van maatregelen ook veel meer vrucht zal afwerpen.


Mit dem wachsenden internationalen Tourismus, vor allem im Gebiet von Serengeti, hat der Druck auf Verkehrswege, Wasservorkommen, Unterkünfte und Dienstleistungen drastisch zugenommen und der unerlaubte Fremdenverkehr abseits der Straßen hat inzwischen erhebliche Umweltschäden verursacht.

Door de groei van het internationaal toerisme, vooral naar de Serengeti-regio, is de druk op wegen, watervoorraden, logies en diensten enorm toegenomen, en het onwettige wild-kamperen begint het milieu aanzienlijk aan te tasten.


w