Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der Widerspruch ist schriftlich einzureichen

Vertaling van " eu einzureichen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Besprechungen vor Antragseinreichung mit Unternehmen, die beabsichtigen, Anträge einzureichen | Vorabbesprechungen (vor Antragseinreichung) mit Unternehmen, die beabsichtigen, Anträge einzureichen

bijeenkomsten met firma's die een registratie-aanvraag willen indienen


der Widerspruch ist schriftlich einzureichen

de oppositie moet schriftelijk worden ingesteld
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die in Artikel 2 § 2 vorgesehenen Unterlagen sind bis zum 30. Juli 2018 einzureichen.

De stukken vermeld in artikel 2, § 2, moeten uiterlijk op 30 juli 2018 worden ingediend.


Sie brauchen nicht mehr jedes Jahr einen gemeinsamen schriftlichen Antrag in ihrer Einkommensteuererklärung einzureichen.

Ze zullen niet langer jaarlijks een gezamenlijke schriftelijke aanvraag bij hun aangifte in de inkomstenbelasting moeten voegen.


Damit betrachtet werden kann, dass ein System der vor dem 1. Januar 2018 geltenden Regelung unterliegt, ist das integrierte Formular nach Artikel R.387 und R.404 des Wassergesetzbuches vor dem 31. Dezember 2017 auszufüllen und bei der Verwaltung einzureichen.

Om een systeem te kunnen beschouwen als vallend onder de wetgeving die voor 1 januari 2018 in toepassing is, moet het geïntegreerde formulier bedoeld in de artikelen R.387 en R.404 van het Waterwetboek voor 31 december 2017 bij de Administratie (DGO3) ingediend worden.


§ 2. Die in § 1 genannten Anträge sind von den Abgabepflichtigen oder den Personen, auf deren Güter die Geldbußen oder Zuschläge zurückzufordern sind, durch ein mit Gründen versehenes Schreiben bei der von der Regierung benannten Dienststelle einzureichen.

§ 2. De in § 1 bedoelde verzoekschriften worden bij met redenen omkleed schrijven bij de door de Regering aangewezen dienst ingediend door de belastingplichtingen of de personen op wier goederen boetes of verhogingen van de belastingen worden ingevorderd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2° die Verpflichtung, ggf. einen Antrag auf eine Regularisierungsgenehmigung gemäß den Artikeln D.IV.32 ff. einzureichen".

2° de verplichting om, in voorkomend geval, een aanvraag voor een regularisatievergunning in te dienen overeenkomstig de artikelen D.IV.32 en volgende".


Art. 8 - Artikel 10 desselben Erlasses wird durch folgende Absätze 3 und 4 ergänzt: « Die Beweisunterlagen für die vom Arbeitgeber getragenen Kosten sind spätestens sechs Wochen nach Quartalsende beziehungsweise bis Ende Januar für das vierte Quartal des vorhergehenden Jahres, in dem die Arbeit geleistet worden ist, bei der Dienststelle einzureichen.

Art. 8. Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een derde en een vierde lid, luidende : « De bewijsstukken voor de door de werkgever gedragen kosten worden uiterlijk zes weken na het einde van het kwartaal, respectievelijk tot eind januari voor het vierde kwartaal van het vorige jaar waarin de betrokkene de arbeidsprestaties geleverd heeft, bij de Dienst ingediend.


Wenn die Miteigentümervereinigung einen Verwalter bestellt hat, obliegt es Letzterem, den Antrag auf Schadenersatzzahlung für die gemeinsamen Schäden einzureichen.

Wanneer de vergadering van de mede-eigenaars een syndicus heeft aangewezen, moet laatstgenoemde de aanvraag tot hersteltegemoetkoming voor de gezamenlijke schade indienen.


Wenn die Ehepartner bzw. die zusammenwohnenden Partner beschließen, für ihre Güter mehrere Anträge einzureichen, wird der Freibetrag für jeden der eingereichten Anträge angewendet.

Wanneer de echtgenoten en samenwonenden beslissen meerdere aanvragen in te dienen voor hun gezamenlijke goederen, wordt elke ingediende aanvraag dienovereenkomstig verminderd.


Der Antragsteller, der sich auf höhere Gewalt berufen kann, oder der die verspätete Einreichung seines Antrags begründen kann, hat jedoch die Möglichkeit, Letzteren vor dem Ablauf des dritten Monats nach demjenigen, im Laufe dessen die höhere Gewalt oder die Gründe für die Verspätung nicht mehr vorlagen, einzureichen; 5° wenn der Antragsteller in den Fällen, wo die geschädigten Güter durch einen Versicherungsvertrag gedeckt werden, die Intervention seiner Versicherungsgesellschaft nicht beantragt hat.

De aanvrager die een geval van overmacht kan inroepen of het bewijs kan leveren van de laattijdige indiening van zijn aanvraag, kan ze evenwel nog indienen voor het verstrijken van de derde maand na die in de loop waarvan het beletsel of de redenen tot rechtvaardiging van de vertraging opgehouden hebben te bestaan; 5° als de aanvrager niet verzocht heeft om de tussenkomst van zijn verzekeringsmaatschappij in de gevallen waarin de beschadigde goederen door een verzekeringsovereenkomst gedekt zijn.


Art. 3 - Artikel 6 desselben Erlasses wird wie folgt ersetzt: « Art. 6 - Der Antrag auf Beteiligung ist spätestens zwei Wochen vor Inkrafttreten der Beschäftigung im Betrieb bei der Dienststelle einzureichen.

Art. 3. Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : « Art. 6. De aanvraag om tegemoetkoming wordt uiterlijk twee weken vóór de inwerkingtreding van de tewerkstelling in een bedrijf bij de Dienst ingediend.




Anderen hebben gezocht naar : der widerspruch ist schriftlich einzureichen      eu einzureichen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' eu einzureichen' ->

Date index: 2022-05-30
w