Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " eu auferlegten mindestsätze ihre " (Duits → Nederlands) :

Es wird den Mitgliedstaaten freistehen, jenseits der von der EU auferlegten Mindestsätze ihre eigenen Steuersätze festzulegen und ihre eigene Besteuerungsstruktur so zu konzipieren, dass sie das Verhältnis zwischen den verschiedenen Mindeststeuersätzen für die unterschiedlichen Energiequellen (Grundsatz der Verhältnismäßigkeit oder Anpassungsklausel) widerspiegeln.

De lidstaten kunnen vrij hun respectieve niveaus vaststellen, bovenop de minimumtarieven die door de EU zijn opgelegd, en hun eigen belastingstructuur kiezen op basis van de verhoudingen tussen de verschillende minimumbelastingniveaus voor de diverse soorten energie (evenredigheidsbeginsel of aanpassingsclausule).


15. hält es für unumgänglich, dass die den Verantwortlichen für die Verbrechen auferlegten Strafen zur Verwirklichung des Ziels der Entschädigung der Opfer und der politischen Aussöhnung beitragen, und befürwortet aus diesem Grund den Vorschlag, dass die Verantwortlichen für weniger schwere Straftaten, die ihre Schuld eingestanden haben, ihre Strafe außerhalb eines Gefängnisses verbüßen können, sodass sie zur Entschädigung der Opfer beitragen und ihre Verbindung zur Gemeinschaft neu aufbauen können;

15. acht het noodzakelijk dat de aan daders van misdrijven opgelegde straffen bijdragen tot de schadeloosstelling van de slachtoffers en politieke verzoening, en steunt derhalve het idee dat de daders van minder ernstige misdrijven die hun verantwoordelijkheid hebben erkend hun straffen buiten de gevangenis kunnen uitzitten, opdat zij kunnen bijdragen tot de schadeloosstelling van de slachtoffers en hun banden met de gemeenschap kunnen herstellen;


1. stellt fest, dass das derzeitige Konzept unbedingt umgestaltet werden muss, damit die Mitgliedstaaten ohne Einschränkungen ihre eigene Finanz- und Wirtschaftspolitik betreiben können; fordert einen Wandel der wirtschaftspolitischen Steuerung weg von den von der EU auferlegten Sparmaßnehmen und hin zu mehr Handlungsfreiheit der Mitgliedstaaten; vertritt die Auffassung, dass alle damit verbundenen wirtschaftlichen und statistischen Indikatoren auf eine gefährliche und verbreitete rezessive Tendenz in der Europäischen Union hindeute ...[+++]

1. wijst erop dat het absoluut noodzakelijk is de huidige aanpak radicaal om te gooien, zodat de lidstaten hun eigen economisch en begrotingsbeleid zonder beperkingen kunnen uitvoeren; dringt erop aan dat de economische governance wordt omgebogen van door de EU opgelegde bezuinigingsbeleid naar meer handelingsvrijheid voor de lidstaten; is van mening dat alle economische en statistische indicatoren wijzen op een gevaarlijke en wijdverspreide recessietrend in de Europese Unie, als gevolg van de op EU-niveau opgelegde economische beperkingen;


Bei der Ausübung ihres Amtes erfüllen die Personalmitglieder persönlich und gewissenhaft die ihnen durch Gesetz, Dekret, Erlass und Verordnung sowie durch den Bezeichnungs- bzw. Ernennungsakt und durch die deontologischen Verhaltensregeln des Zentrums auferlegten Pflichten.

In de uitoefening van hun ambt vervullen de personeelsleden persoonlijk en nauwgezet de verplichtingen hun opgelegd door wetten, decreten, besluiten en reglementen, door de aanstellings- of benoemingsakte en door de deontologische gedragsregels van het centrum.


In einem vierten Unterteil des ersten Teils bemängelt die klagende Partei, dass die Artikel 15 und 16 des angefochtenen Gesetzes, mit denen Artikel 12 §§ 7 und 8 und Artikel 12bis §§ 7 und 8 des Elektrizitätsgesetzes abgeändert werden, im Widerspruch zu den Artikeln 35 Absätze 4 und 5 und 37 Absätze 1, 4 Buchstabe a, 6 und 10 der Richtlinie 2009/72/EG stünden, insofern die angefochtenen Bestimmungen ihre Unabhängigkeit beeinträchtigten, indem sie ihr ein Verfahren zur Genehmigung der Tarife und eine Regelung für vorläufige Tarife auferlegten.

In een vierde subonderdeel van het eerste onderdeel verwijt de verzoekende partij de artikelen 15 en 16 van de bestreden wet, die de artikelen 12, §§ 7 en 8, en 12bis, §§ 7 en 8, van de Elektriciteitswet wijzigen, in strijd te zijn met de artikelen 35, leden 4 en 5, en 37, leden 1, 4, onder a), 6 en 10, van de richtlijn 2009/72/EG, in zoverre de bestreden bepalingen afbreuk zouden doen aan haar onafhankelijkheid door haar een procedure voor de goedkeuring van de tarieven en een regeling van voorlopige tarieven op te leggen.


In einem dritten Unterteil des ersten Teils bemängelt die klagende Partei, dass die Artikel 15 und 16 des angefochtenen Gesetzes, mit denen die Artikel 12 § 4 Absatz 1 erster Satz und 12bis § 4 Absatz 1 erster Satz des Elektrizitätsgesetzes abgeändert werden, im Widerspruch zu den Artikeln 35 Absatz 4 und 37 Absätze 1, 4, 6 Buchstabe a und 10 der Richtlinie 2009/72/EG stehe, indem sie ihr die Verpflichtung auferlegten, den Netzbetreibern sechs Monate im Voraus ihre Methoden zur Ausarbeitung der Tarifmethodologie zu übermitteln, und in ...[+++]

In een derde subonderdeel van het eerste onderdeel verwijt de verzoekende partij de artikelen 15 en 16 van de bestreden wet, die de artikelen 12, § 4, eerste lid, eerste zin, en 12bis, § 4, eerste lid, eerste zin, van de Elektriciteitswet wijzigen, in strijd te zijn met de artikelen 35, lid 4, en 37, leden 1, 4, 6, onder a), en 10, van de richtlijn 2009/72/EG, door haar ertoe te verplichten haar methodes inzake de totstandkoming van de tariefmethodologie zes maanden op voorhand aan de netbeheerders mee te delen en in zoverre zij aldus een injunctie van de Regering in de uitoefening van de bevoegdheden van de CREG vormen.


13. ist der Auffassung, dass die von der Russischen Föderation auferlegten Handelsbeschränkungen und das Embargo auf Einfuhren aus der Republik Moldau (Wein, Obst und Gemüse) politisch motiviert waren; fordert die Russische Föderation auf, das demokratische System der Republik Moldau uneingeschränkt zu respektieren und keinerlei Druck auszuüben oder sich einzumischen, um den demokratischen Willen der Republik Moldau sowie ihre Entscheidungen über ihre politische, soziale und wirtschaftliche Entwicklung zu beeinflussen;

13. is van mening dat de Russische handelsbeperkingen en het embargo op de invoer van wijn, groenten en fruit uit Moldavië politiek gemotiveerd waren; verzoekt Rusland het democratische stelsel van de Republiek Moldavië onvoorwaardelijk te eerbiedigen en af te zien van welke druk of inmenging dan ook om de democratische wensen en beslissingen van Moldavië met betrekking tot zijn politieke, sociale en economische ontwikkeling ongedaan te maken;


Abweichend von Artikel 1 können Mitgliedstaaten, die ihre am 31. Dezember 2007 geltenden Mindestverbrauchsteuersätze um mindestens 10% erhöhen müssten, um sie an die in den Artikeln 3, 4 und 5 festgesetzten Mindestsätze anzupassen, die Anwendung dieser Mindestsätze bis zum 1. Januar 2009 aufschieben.

In afwijking van artikel 1 mogen lidstaten die op 31 december 2007 een accijnstarief toepasten dat met 10 % of meer moet worden verhoogd om de in de artikelen 3, 4 en 6 vastgestelde minimumtarieven te bereiken, de toepassing van de minimumaccijnstarieven uitstellen tot 1 januari 2009.


Die Person, die beim Arbeitsgericht eine Klage einreiche gegen die Entscheidung, mit der ihr eine Ordnungsbusse auferlegt werde, werde bei Vorliegen mildernder Umstände eine Herabsetzung der Busse bis unter die gesetzlichen Mindestsätze in Anspruch nehmen können, ohne dass aber die Busse 40 % (oder 80 % im Falle der Beschäftigung von Schwarzarbeitern) dieser Mindestsätze (siehe den neuen Artikel 1ter des Gesetzes vom 30. Juni 1971, so wie er durch Artikel 76 des Gesetzes v ...[+++]

De persoon die voor de arbeidsrechtbank een beroep instelt tegen de beslissing waarbij hem een administratieve geldboete wordt opgelegd, zal, indien er verzachtende omstandigheden zijn, een vermindering van de boete beneden de wettelijke minima kunnen genieten zonder dat de geldboete evenwel lager mag zijn dan 40 pct (of 80 pct. in geval van tewerkstelling van zwartwerkers) van die minima (zie het nieuwe artikel 1ter van de wet van 30 juni 1971, zoals ingevoerd bij artikel 76 van de wet van 13 februari 1998).


Wenn gegen die Entscheidung des zuständigen Beamten Klage eingereicht wird, können die Arbeitsgerichte im Falle mildernder Umstände den Betrag einer auferlegten Ordnungsbusse unter die in den Artikeln 1 und 1bis festgelegten Mindestsätze herabsetzen, ohne dass die Geldbusse 40 % der in den o.a. Artikeln festgelegten Mindestbeträge oder, wenn es sich um die in Artikel 1bis Nr. 1 a angegebenen Übertretungen handelt, 80 % des in diesem Artikel festgelegten Mindestbetrags unterschreiten darf».

In geval van beroep tegen de beslissing van de bevoegde ambtenaar kunnen de arbeidsgerechten, wanneer verzachtende omstandigheden aanwezig zijn, het bedrag van een opgelegde administratieve geldboete onder de in de artikelen 1 en 1bis vermelde minimumbedragen verminderen, zonder dat de geldboete lager mag zijn dan 40 % van het minimum van de bij voormelde artikelen bepaalde bedragen of, wanneer het de bij artikel 1bis, 1°, a, bedoelde overtredingen betreft, zonder dat de geldboete lager mag zijn dan 80 % van het minimum van het bij dit artikel bepaald bedrag».


w