Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abweichung
Drift
Langsames Abwandern
Nullenpuntkverschiebung
Nullpunktabweichung

Traduction de « eu abwandern » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abweichung | Drift | langsames Abwandern | Nullenpuntkverschiebung | Nullpunktabweichung

drift
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Von der Erfüllung dieser Bedingung sind befreit: 1. Personen, auf die die Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 des Rates der Europäischen Gemeinschaften vom 14. Juni 1971 über die Anwendung der Systeme der sozialen Sicherheit auf Arbeitnehmer und Selbständige sowie deren Familienangehörige, die innerhalb der Gemeinschaft zu- und abwandern, anwendbar ist, 2. Staatenlose, 3. Flüchtlinge und Personen mit subsidiärem Schutzstatus im Sinne des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern, 4. Personen, die nicht in Nr. 1 erwähnt sind und die Staatsangehörige ein ...[+++]

Van deze voorwaarde worden vrijgesteld : 1° de persoon die onder de toepassing valt van de Verordening (EEG) nr. 1408/71 van 14 juni 1971 van de Raad van de Europese Gemeenschappen betreffende de toepassing van de sociale verzekeringsregelingen op werknemers en zelfstandigen, alsmede op hun gezinsleden, die zich binnen de Gemeenschap verplaatsen; 2° de staatloze; 3° de vluchteling en de persoon die de subsidiaire beschermingsstatus geniet in de zin van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van de vreemdelingen; 4° de persoon die niet bedoeld is onder 1° en ...[+++]


Zwar bedeutet es für das Heimatland kurzfristig einen Verlust, wenn Arbeitnehmer ins Ausland abwandern. Dies ist aber immerhin besser, als blieben sie arbeitslos in ihrem Heimatland.

Wanneer een werknemer naar het buitenland gaat, schiet het land van herkomst er op korte termijn bij in, maar de situatie zou nog slechter zijn indien de betrokkene zonder werk in zijn thuisland zou blijven.


– Als nächster Punkt folgt der Bericht von Csaba Öry im Namen des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten über den Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 des Rates zur Anwendung der Systeme der sozialen Sicherheit auf Arbeitnehmer und Selbständige sowie deren Familienangehörige, die innerhalb der Gemeinschaft zu- und abwandern (KOM(2007)0159 – C6-0104/2007 – 2007/0054(COD)) (A6-0515/2007).

– (EL) Aan de orde is het door Csaba Őry namens de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken opgestelde verslag betreffende de toepassing van de socialezekerheidsregelingen op werknemers en zelfstandigen, alsmede op hun gezinsleden, die zich binnen de Gemeenschap verplaatsen (COM(2007)0159 – C6-0104/2007 – 2007/0054(COD)) (A6-0515/2007).


Seit 1971 gilt die von uns heute debattierte Verordnung als Grundlage, um die Erbringung von Leistungen der sozialen Sicherheit für Personen zu gewährleisten, die innerhalb der Gemeinschaft zu- und abwandern.

Sinds 1971 wordt de verordening waar we het hier over hebben beschouwd als waarborg van de sociale zekerheid van burgers die van de ene naar de andere lidstaat verhuizen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit der Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 des Rates vom 14. Juni 1971 zur Anwendung der Systeme der sozialen Sicherheit auf Arbeitnehmer und deren Familien, die innerhalb der Gemeinschaft zu- und abwandern werden die sozialen Sicherungssysteme der einzelnen Mitgliedstaaten nicht harmonisiert, sondern koordiniert, um zu verhindern, dass Personen, die innerhalb der Gemeinschaft zu- und abwandern dabei nicht ihre Ansprüche auf Sozialleistungen verlieren.

Verordening (EEG) nr. 1408/71 van de Raad van 14 juni 1971 betreffende de toepassing van de sociale zekerheidsregelingen op loontrekkenden en hun gezinnen, die zich binnen de Gemeenschap verplaatsen strekt niet tot harmonisatie van nationale socialezekerheidsstelstels, maar coördineert deze teneinde te voorkomen dat personen die zich binnen de Unie verplaatsen daarbij hun socialezekerheidsrechten verliezen.


Mit der Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 des Rates vom 14. Juni 1971 zur Anwendung der Systeme der sozialen Sicherheit auf Arbeitnehmer und deren Familien, die innerhalb der Gemeinschaft zu- und abwandern werden die sozialen Sicherungssysteme der einzelnen Mitgliedstaaten nicht harmonisiert, sondern koordiniert, um zu verhindern, dass Personen, die innerhalb der Gemeinschaft zu- und abwandern dabei nicht ihre Ansprüche auf Sozialleistungen verlieren.

Verordening (EEG) nr. 1408/71 van de Raad van 14 juni 1971 betreffende de toepassing van de sociale zekerheidsregelingen op loontrekkenden en hun gezinnen, die zich binnen de Gemeenschap verplaatsen strekt niet tot harmonisatie van nationale socialezekerheidsstelstels, maar coördineert deze teneinde te voorkomen dat personen die zich binnen de Unie verplaatsen daarbij hun socialezekerheidsrechten verliezen.


In Richtlinie 98/49/EG zur Wahrung ergänzender Rentenansprüche von Arbeitnehmern und Selbständigen, die innerhalb der Europäischen Gemeinschaft zu- und abwandern, werden nur einige der Problematiken aufgegriffen, wie die Stellung entsandter Arbeitnehmer.

In Richtlijn 98/49/EG van de Raad betreffende de bescherming van de rechten op aanvullend pensioen van werknemers en zelfstandigen die zich binnen de Gemeenschap verplaatsen wordt slechts op een aantal van deze problemen ingegaan, zoals de positie van gedetacheerde werknemers.


Die Kommission hat heute einen Vorschlag angenommen zur Beendigung der Diskriminierung von Staatsangehörigen aus Drittländern, deren Ansprüche der sozialen Sicherheit derzeit nicht gewahrt sind, wenn sie innerhalb der EU zu- und abwandern, um sich in einem Land aufzuhalten, dort zu leben oder zu arbeiten.

De Commissie heeft vandaag een voorstel goedgekeurd om eind te maken aan de discriminatie van onderdanen van derde landen die hun socialezekerheidsrechten niet kunnen doen gelden wanneer ze zich tussen EU-landen verplaatsen om er te verblijven, te wonen of te werken.


Mit der Festlegung von Parametern wird der Rat die Grundlagen für eine Modernisierung der Verordnung Nr. 1408/71 schaffen, um den sozialen Schutz von Personen, die in der Europäischen Union zu- und abwandern, unter Beachtung der nationalen Rechtsvorschriften, auf der Grundlage des gemeinschaftlichen Besitzstands sowie im Interesse des europäischen Bürgers zu gewährleisten.

De vaststelling van parameters zal de Raad in staat stellen om, met inachtneming van de nationale wetsbepalingen, op basis van het acquis communautaire en in het belang van de Europese burger, de grondslagen te leggen voor een modernisering van Verordening nr. 1408/71 die de bescherming moet waarborgen van personen die zich binnen de Europese Unie verplaatsen.


Dieser Vorschlag bezweckt eine Modernisierung und Vereinfachung der Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 über die Anwendung der Systeme der sozialen Sicherheit auf Arbeitnehmer und Selbstständige sowie deren Familienangehörige, die innerhalb der Gemeinschaft zu- und abwandern.

Het voorstel strekt tot modernisering en vereenvoudiging van de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1408/71 betreffende de toepassing van de socialezekerheidsregelingen op werknemers en zelfstandigen, alsmede op hun gezinsleden, die zich binnen de Gemeenschap verplaatsen.




D'autres ont cherché : abweichung     nullpunktabweichung     langsames abwandern      eu abwandern     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' eu abwandern' ->

Date index: 2024-11-05
w