Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angleichung der Rechtsvorschriften
Bessere Rechtsetzung
Chemikalien-Verordnung
Effiziente Rechtsetzung
Einzelstaatliche Rechtsvorschriften
Ergebnisorientierte Regulierung
Gute Regulierungspraxis
Harmonisierung der Rechtsvorschriften
Intelligente Regulierung
Leistungsorientierte Regulierung
Nationale Gesetzgebung
Nationales Recht
Ordnungspolitik
Pflanzenschutzrecht
REACH
REFIT
Rechtliche Regelungen
Rechtsangleichung
Rechtsvorschriften
Rechtsvorschriften für das Servieren von Alkohol
Rechtsvorschriften im Bereich Pflanzenschutz
Rechtsvorschriften im Wald durchsetzen
Rechtsvorschriften über Chemikalien
Rechtsvorschriften über chemische Stoffe
Rechtsvorschriften über öffentliche Aufträge
Reform von Rechtsvorschriften
Regulierung
Regulierungsqualität
Verbesserung des Rechtsrahmens
Verordnung über chemische Stoffe

Traduction de « estnischen rechtsvorschriften » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Einhaltung von Instandhaltungs- und Rechtsvorschriften gewährleisten | Sicherstellen dass Wartungs- und Rechtsvorschriften eingehalten werden | Einhaltung von Wartungsvorschriften und Rechtsvorschriften sicherstellen | Erfüllung von Wartungs- und Rechtsvorschriften gewährleisten

zorgen dat de hygiëneregels worden nageleefd | zorgen dat er wordt voldaan aan de regels en wetgeving voor onderhoud | onderhoudsregels en -wetgeving naleven | zorgen dat de regels voor elektrische installaties worden nageleefd


Rechtliche Bestimmungen für die Herausgabe alkoholischer Getränke | Rechtsvorschriften für das Servieren von Alkohol | Rechtsvorschriften für das Servieren alkoholischer Getränke | Rechtsvorschriften für die Ausgabe alkoholischer Getränke

wetgeving rond alcohol | wetten over het serveren van alcohol | alcoholwet | wetten over het serveren van alcoholische dranken


Angleichung der Rechtsvorschriften [ Harmonisierung der Rechtsvorschriften | Rechtsangleichung ]

harmonisatie van de wetgevingen


Rechtsvorschriften über Chemikalien [ Chemikalien-Verordnung | REACH | Rechtsvorschriften über chemische Stoffe | Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung chemischer Stoffe | Verordnung über chemische Stoffe ]

wetgeving inzake chemische producten [ REACH | Registratie en beoordeling van en autorisatie en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen | verordening inzake chemische producten ]


Ordnungspolitik [ bessere Rechtsetzung | effiziente Rechtsetzung | ergebnisorientierte Regulierung | gute Regulierungspraxis | intelligente Regulierung | leistungsorientierte Regulierung | Programm zur Gewährleistung der Effizienz und Leistungsfähigkeit der Rechtsetzung | REFIT | Reform von Rechtsvorschriften | Regulierung | Regulierungsqualität | Verbesserung des Rechtsrahmens ]

regelgevingsbeleid [ beleidshervorming | beleidskwaliteit | betere regelgeving | betere wetgeving | gezonde regelgeving | goede regelgevende praktijken | prestatiegebaseerde regelgeving | Programma voor gezonde en resultaatgerichte regelgeving | Refit | regelgevende governance | resultaatgericht beleid | slimme regelgeving | verbetering van de regelgeving ]


Pflanzenschutzrecht | Rechtsvorschriften im Bereich Pflanzenschutz

fytosanitaire wetgeving


rechtliche Regelungen | Rechtsvorschriften

rechtsregels


einzelstaatliche Rechtsvorschriften | Nationale Gesetzgebung | nationales Recht

nationale wetgeving


Rechtsvorschriften im Wald durchsetzen

parkregels handhaven


Rechtsvorschriften über öffentliche Aufträge

wetgeving overheidsopdrachten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eine Prüfung der estnischen Rechtsvorschriften ergab, dass die Richtlinie nicht korrekt umgesetzt worden war; die Kommission übermittelte daraufhin am 22. November 2012 ein Aufforderungsschreiben.

Uit een analyse van de Estse wetgeving is gebleken dat de richtlijn niet juist is omgezet; op 22 november 2012 stuurde de Commissie een aanmaningsbrief.


Bei der Bewertung der diesbezüglichen estnischen Rechtsvorschriften stellte die Kommission Mängel fest.

Bij haar beoordeling van de Estse wetgeving op dit gebied heeft de Commissie geoordeeld dat die niet voldeed.


9. weist darauf hin, dass Ausnahmen, die mit der öffentlichen Ordnung begründet werden, weder dazu dienen dürfen, wirtschaftliche Zwecke zu verfolgen, noch als allgemeine Präventionsmaßnahmen gerechtfertigt werden dürfen; stellt fest, dass es in den estnischen und ungarischen Rechtsvorschriften keinen deutlichen Hinweis auf den Ausschluss aus wirtschaftlichen Gründen gibt, wenn es um die Durchsetzung einer Ausweisungsanordnung geht, und dass in den ungarischen und rumänischen Rechtsvorschriften jeglicher Hinweis auf einen Ausschluss ...[+++]

9. herinnert eraan dat uitzonderingen om redenen van de openbare orde niet mogen worden gebruikt om economische doeleinden te dienen of algemene preventieve doelstellingen na te streven; wijst op het ontbreken in de wetgeving van Estland en Hongarije van een duidelijke vermelding dat een uitzettingsbevel niet vanwege economische doeleinden mag worden opgelegd, en op het ontbreken in de wetgeving van Hongarije en Roemenië van de vermelding dat vroegere strafrechtelijke veroordelingen en algemene preventieve doeleinden zijn uitgesloten.


die gemäß den estnischen Rechtsvorschriften entrichtete Sozialsteuer des Antragstellers mindestens dem durchschnittlichen Sozialsteuerbetrag für das relevante Versicherungsjahr entspricht .

de persoonlijke sociale bijdragen die de aanvrager overeenkomstig de Estlandse wetgeving heeft betaald ten minste gelijk zijn aan de gemiddelde sociale bijdragen voor het betreffende verzekeringsjaar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Rat nahm die Bedenken zur Kenntnis, die die tschechische Delegation mit Unterstützung der estnischen, der ungarischen, der lettischen, der slowakischen, der schwedischen und der rumänischen Delegation in Bezug auf die geplante Überprüfung der Rechtsvorschriften der Kommission über "Gruppenfreistellungen" (d.h. für bestimmte Arten von staatlichen Beihilfen entfällt die Notifizierungspflicht und die Genehmigung durch die Kommission) zur Kenntnis (Dok. 9337/08).

De Raad heeft nota genomen van de bezwaren van de Tsjechische delegatie, gesteund door EE, HU, LV, SK, SE en RO, ten aanzien van de geplande evaluatie van de Commissiewetgeving betreffende "groepsvrijstellingen" (waarbij bepaalde vormen van staatssteun zijn vrijgesteld van kennisgeving vooraf en goedkeuring door de Commissie) (9337/08).


Hinsichtlich der Integration der Zentralbank in das ESZB zum Zeitpunkt der Euro-Einführung sind die estnischen Rechtsvorschriften, insbesondere das Zentralbankgesetz (Eesti Pank Act), die Verfassung der Republik Estland sowie das Währungsgesetz und das Gesetz für die Sicherheit der Estnischen Krone, mit Artikel 109 EG-Vertrag sowie mit der ESZB-/EZB-Satzung nicht vollständig vereinbar.

Ten aanzien van de integratie van de centrale bank in het ESCB op het ogenblik van de invoering van de euro is de wetgeving in Estland, met name de wet betreffende de Eesti Pank (nationale bank), de grondwet alsook de monetaire wet en de wet betreffende de veiligheid van de Estse kroon, niet volledig verenigbaar met artikel 109 van het Verdrag en de statuten van het ESCB en van de ECB.


54. stellt mit Befriedigung fest, dass sich das rechtliche und mentale Umfeld, in dem sich die Beziehungen zwischen den ethnischen Minderheiten und der estnischen Gesellschaft in ihrer Gesamtheit abspielen, weiterhin positiv entwickelt; weist darauf hin, dass die OSZE nach der Änderung des Wahlgesetzes beschlossen hat, ihre Mission in Tallinn zu schließen, da Estland ausreichende Fortschritte gemacht hat; begrüßt die Absicht der Regierung, für die Bereitstellung eines kostenlosen Sekundarunterrichts in Russisch auch über das Jahr 2007 hinaus Sorge zu tragen; ist überzeugt, dass die derzeitige positive Entwicklung in der estnischen Ges ...[+++]

54. merkt met voldoening op dat het juridisch kader en de attitudes die de verhouding tussen de etnische minderheden en de Estse samenleving in haar geheel kenmerken, zich op een positieve manier blijven ontwikkelen; wijst op het feit dat na de herziening van de kieswet, de OVSE besloten heeft haar missie in Tallinn te sluiten aangezien Estland voldoende vooruitgang had geboekt; is ingenomen met het voornemen van de regering om ervoor te zorgen dat ook na 2007 gratis hoger middelbaar onderwijs in het Russisch wordt verstrekt; is ervan overtuigd dat de huidige positieve tendensen in de Estse samenleving op het gebied van integratie van ...[+++]


6. begrüßt die jüngste Entscheidung des estnischen Parlaments (Riigikogu), mit der Annahme des neuen Strafgesetzbuches (Karistusseadustik) mehrere Rechtsvorschriften des alten Strafgesetzbuches (Kriminaalkoodeks), die Diskriminierungen von homosexuellen Männern und Frauen beinhalteten, aufzuheben;

6. is verheugd over het recente besluit van het Estlandse parlement (Riigikogu) om een aantal bepalingen in het oude Wetboek van Strafrecht (Kriminaalkoodeks) die discriminerend waren voor homoseksuele mannen en lesbische vrouwen in te trekken door middel van de goedkeuring van het nieuwe Wetboek van Strafrecht (Karistusseadustik);


2. begrüßt die von Estland unternommenen Schritte, das Sprachengesetz zu ändern, um es mit den internationalen Standards und dem Europa-Abkommen in Einklang zu bringen, und vertraut darauf, dass die zuständigen estnischen Stellen die Rechtsvorschriften umsetzen als Teil der umfassenden Maßnahmen zur Integration der Bürger, die nicht die estnische Staatsbürgerschaft besitzen;

2. verwelkomt de door Estland ondernomen stappen om de taalwet te wijzigen overeenkomstig de internationale normen en de Europa-overeenkomst en vertrouwt erop dat de Estlandse autoriteiten de wettelijke bepalingen zullen toepassen als onderdeel van alomvattende maatregelen ter integratie van niet-onderdanen,


Alle unter diese Rechtsvorschriften fallenden Kinder können somit durch den Erwerb der Staatsbürgerschaft vollintegrierte Mitglieder der estnischen Gesellschaft werden.

Alle onder deze wetgeving vallende kinderen zullen aldus het staatsburgerschap kunnen verwerven en zich volledig kunnen integreren in de Estlandse samenleving.


w