Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " erwägung dass sich diese abänderung hauptsächlich " (Duits → Nederlands) :

In der Erwägung, dass sich diese Abänderung hauptsächlich auf die Klassifizierung kleinerer Schwimmbäder bezog; dass das Kriterium zur Unterscheidung der Klassen die Verwendung bzw. Nichtverwendung von Chlor als Mittel zur Wasserdesinfektion ist; dass die Schwimmbäder, deren Fläche höchstens 100 m oder deren Tiefe höchstens 40 cm beträgt und für die Chlor als ausschliessliches Mittel zur Wasserdesinfektion benutzt wird, in die Klasse 3 eingestuft werden und weiterhin den Bestimmungen des Erlasses der Wallonische ...[+++]

Overwegende dat die wijziging voornamelijk betrekking had op de classificatie van de kleine zwembaden; dat het criterium betreffende de onderscheiding van de klassen het al dan niet gebruik van chloor als waterontsmettingsmiddel is; dat de zwembaden met een oppervlakte van 100 m of minder of een diepte van 40 cm of minder die het chloor uitsluitend als waterontsmettingsmiddel gebruiken in klasse 3 worden ingedeeld en blijven onderworpen aan het besluit van de Waalse Regering van 13 maart 2003 tot bepaling van de integrale voorwaarde ...[+++]


In der Erwägung, dass die Wallonische Regierung dem Vorschlag der Wallonischen Kommission für Energie CD-17[01]-CWaPE-1752 vom 4. Dezember 2017 in dem Sinne nicht in vollem Umfang folgen kann, dass sich diese im Gegensatz zu den Dekretsbestimmungen günstig über die Erneuerung des Mandats des Verteilernetzbetreibers ORES Assets äußert, obwohl sie sich über die Frage der Notwendigkeit dieser Erneuerung hätte äußern sollen;

Overwegende dat het voorstel van de "Commission wallonne pour l'énergie" CD-17[01]-CWaPE-1752 van 4 december 2017 niet volledig kan worden gevolgd door de Waalse Regering in dit zin dat het zich, in strijd met de decretale bepalingen, gunstig uitspreekt over de vernieuwing van het mandaat van distributienetbeheerder ORES Assets terwijl bedoeld voorstel zich had moeten uitspreken over de noodzaak van deze vernieuwing;


In der Erwägung, dass sich ein Beschwerdeführer ebenfalls Sorgen macht über die Erhöhung der Schwebstoffbelastung in den Wasserläufen und die Veränderung ihres Durchflusses infolge der Änderung der Flussroute der beiden nicht unter Schutz gestellten, nördlich der Erweiterung des Steinbruchs Cielle gelegenen Bäche, die Zuflüsse des Baches "Ruisseau de la Carrière" sind; dass er demnach verlangt, dass schnellstm ...[+++]

Overwegende dat ook een bezwaarindiener vreest voor een hogere vracht aan zwevende deeltjes in de waterlopen en voor een verandering in hun debiet ten gevolge van de wijziging in het traject van beide niet-geklasseerde beken gelegen benoorden de uitbreiding van de steengroeve van Cielle en bijrivieren zijn van beek van de steengroeve; dat hij bijgevolg vraagt dat er zo vroeg mogelijk maatregelen getroffen zouden worden om in een voldoende debiet te voorzien, evenals in kwaliteitsvol beekwater; dat hij in het bijzonder zijn steun ver ...[+++]


In der Erwägung, dass sich im Übrigen die hauptsächliche Einschränkung aus der durch Artikel 28 § 1 des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur vorgeschriebenen Verpflichtung für die bewirtschaftende Behörde ergibt, jeweils die Arten und Lebensräume gemeinschaftlichen Interesses, die für die Ausweisung des Gebiets als Natura 2000-Gebiet ausschlaggebend sind, weder erheblich zu stören, noch zu beschädigen, und die Unversehrtheit des Gebiets durch Pläne oder Genehmigungen, die beträchtliche Auswirkungen auf das Gebiet h ...[+++]

Overwegende dat de voornaamste dwingende maatregel voor het overige uit de bij artikel 28, § 1 van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud bepaalde verplichting voor de beherende overheid voortvloeit om, respectievelijk, de soorten en de habitats van communautair belang waarvoor de locatie is aangewezen niet significant te verstoren of aan te tasten en om de integriteit van de site niet te schaden via plannen of vergunningen die significante effecten zouden kunnen hebben op de locatie overeenkomstig artikel 29, § 2, van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud;


In der Erwägung, dass sich Beschwerdeführer dem Entwurf einer Revision des Sektorenplans widersetzen, weil sie ihn für übermäßig halten im Vergleich zum gegenwärtigen Betrieb, der ihrer Meinung nach einen lokalen Charakter hat, und dies nicht zuletzt, weil er teils unumkehrbaren Schaden an Umwelt und Mensch anrichten wird; dass diese "Übermäßigkeit" von den Beschwerdeführern, für die es sich dabei um eine Verän ...[+++]

Overwegende dat sommige bezwaarindieners zich tegen de ontwerp-herziening van het gewestplan verzetten omdat ze dit niet in verhouding achten tot de huidige uitbating die volgens hen een lokaal karakter heeft, des te meer omdat dit voor een deel onherroepelijke schade zal veroorzaken op het natuurlijke en menselijke milieu; dat die "mateloosheid" onder diverse invalshoeken benaderd wordt door de bezwaarindieners die in de uitbating een schaalvergroting zien : een verhoogde productie, oppervlakte en configuratie van de ontginningsgebi ...[+++]


In der Erwägung, dass, was die Abstimmung der alternativen Ausgleichsmaßnahme auf das Nutzungsrecht angeht, die Wallonische Regierung nicht beabsichtigt, sich von den Stellungnahmen des RARO und des CWEDD zu distanzieren, welche die Neugestaltung, nach der Bewirtschaftung, des gesamten zukünftigen Abbaugebiets als Naturgebiet zu Lasten des Sandgrubebetreibers befürworten; dass sich diese Neugestaltung auf jede ...[+++]

Overwegende dat wat de aanpassing van de alternatieve compensatie aan het uitbatingsrecht betreft, de Waalse Regering niet wil afwijken van de adviezen van de CRAT en de CWEDD die gunstig zijn voor de heraanleg na stopzetting van de bedrijvigheid van het volledige toekomstige ontginningsgebied als natuurgebied op kosten van het zandgroevebedrijf; dat die heraanleg in ieder geval slechts de geëxploiteerde percelen zal betreffen, wat aan de wens van de aanvrager voldoet;


In der Erwägung, dass sich diese Rate auf 2,022 beläuft, d.h. den jährlichen Durchschnittswert des Indexes der Verbraucherpreise (Grundlage 1996 = 100) für das Jahr 2003 (112,57) geteilt durch den entsprechenden Durchschnittswert für das Jahr 1980 (55,68), und dass der garantierte Anteil deshalb 673.428,11 Euro (333.050,50 x 2,022) beträgt;

Overwegende dat voormelde procentuele verandering gelijk is aan 2,022, d.i. het jaarlijkse gemiddelde indexcijfer van de consumptieprijzen (basis 1996 = 100) voor het jaar 2003 (112,57), gedeeld door het overeenstemmende gemiddelde voor het jaar 1980 (55,68), en dat het gewaarborgde aandeel dus gelijk is aan 673.428,11 euro (333.050,50 x 2,022);


In der Erwägung, dass sich diese Rate auf 1,990 beläuft, d.h. den jährlichen Durchschnittswert des Indexes der Verbraucherpreise (Grundlage 1996 = 100) für das Jahr 2002 (110,81) geteilt durch den entsprechenden Durchschnittswert für das Jahr 1980 (55,68), und dass der garantierte Anteil deshalb 662.770,50 Euro (333.050,50 x 1,990) beträgt;

Overwegende dat voormelde procentuele verandering gelijk is aan 1,990, d.i. het jaarlijkse gemiddelde indexcijfer van de consumptieprijzen (basis 1996 = 100) voor het jaar 2002 (110,81), gedeeld door het overeenstemmende gemiddelde voor het jaar 1980 (55,68), en dat het gewaarborgde aandeel dus gelijk is aan 662.770,50 euro (333.050,50 x 1,990);


In der Erwägung, dass sich diese Rate auf 1,843 beläuft, d.h. den jährlichen Durchschnittswert des Indexes der Verbraucherpreise (Grundlage 1996 = 100) für das Jahr 1998 (102,59) geteilt durch den entsprechenden Durchschnittswert für das Jahr 1980 (55,66), und dass der garantierte Anteil deshalb BEF 24 761 118 (Euro 613 812,08) (13 435 224 x 1,843) beträgt;

Overwegende dat voormelde procentuele wijziging gelijk is aan 1,843 %, d.i. het jaarlijkse gemiddelde indexcijfer van de consumptieprijzen (basis 1996 = 100) voor het jaar 1998 (102,59), gedeeld door het overeenstemmende gemiddelde voor het jaar 1980 (55,66), en dat het gewaarborgde aandeel dus gelijk is aan BEF 24 761 118 (euro 613 812,08), (13 435 224 x 1,843);


In der Erwägung, dass sich diese Rate auf 1,826 beläuft, d.h. den jährlichen Durchschnittswert des Indexes der Verbraucherpreise (Grundlage 1988 = 100) für das Jahr 1997 (124,73) geteilt durch den entsprechenden Durchschnittswert für das Jahr 1980 (68,32), und dass der garantierte Anteil deshalb BEF 24 532 719 (13 435 224 x 1,826) beträgt;

Overwegende dat voormelde procentuele wijziging gelijk is aan 1,826 %, d.i. het jaarlijkse gemiddelde indexcijfer van de consumptieprijzen (basis 1988 = 100) voor het jaar 1997 (124,73), gedeeld door het overeenstemmende gemiddelde voor het jaar 1980 (68,32) en dat het gewaarborgde aandeel dus gelijk is aan BEF 24 532 719, (13.435.224 x 1,826);




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' erwägung dass sich diese abänderung hauptsächlich' ->

Date index: 2023-05-19
w