Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " erwägung dass mohamed nasheed " (Duits → Nederlands) :

B. in der Erwägung, dass vor Kurzem gegen zentrale Vertreter der Opposition – darunter auch gegen den früheren Verteidigungsminister Mohamed Nazim, MdP Ahmen Nazim und den vormaligen Präsidenten Mohamed Nasheed – Anklage erhoben wurde, und in der Erwägung, dass Mohamed Nasheed im März 2015 wegen Anstiftung zum Terrorismus während seiner Amtszeit als Staatspräsident zu 13 Jahren Haft verurteilt wurde;

B. overwegende dat onlangs een rechtsvervolging werd ingesteld tegen sleutelfiguren van de oppositie, waaronder voormalig minister van defensie Mohamed Nazim, parlementslid Ahmed Nazim en voormalig president Mohamed Nasheed, die in maart tot 13 jaar gevangenisstraf werd veroordeeld wegens aanzetten tot terrorisme terwijl hij president was;


B. in der Erwägung, dass der frühere Präsident Mohamed Nasheed nach dem maledivischen Gesetz zur Terrorismusbekämpfung von 1990 zu 13 Jahren Haft verurteilt worden ist, da er für schuldig befunden wurde, 2012 als damaliger Präsident des Landes die unrechtmäßige Festnahme des Vorsitzenden des Strafgerichtshofs, Abdullah Mohamed, angeordnet zu haben; in der Erwägung, dass Mohamed Nasheed diesen Vorwurf bestritten hat;

B. overwegende dat voormalig president Mohamed Nasheed op 13 maart 2015 op basis van de Maldivische antiterreurwet uit 1990 tot 13 jaar gevangenis is veroordeeld, nadat hij ervan was beschuldigd dat hij in 2012 als toenmalig president de hoogste strafrechter Abdullah Mohamed onrechtmatig in hechtenis had laten nemen; overwegende dat Mohamed Nasheed deze beschuldiging van de hand heeft gewezen;


B. in der Erwägung, dass Mohamed Nasheed zu Beginn des Gerichtsverfahrens der Zugang zu einem Rechtsanwalt verwehrt wurde, und in der Erwägung, dass den Anwälten nicht genügend Zeit für die Vorbereitung der Verteidigung zur Verfügung stand, als Mohamed Nasheed letztendlich ein Rechtsbeistand genehmigt wurde;

B. overwegende dat Mohamed Nasheed aan het begin van zijn proces de toegang tot een advocaat werd ontzegd en dat, toen hem eenmaal rechtsbijstand werd toegestaan, de advocaten niet voldoende tijd kregen om zijn verdediging voor te bereiden;


C. in der Erwägung, dass die nationalen und internationalen Rechtsnormen trotz der Forderung der Vereinten Nationen nach Gerechtigkeit und Transparenz in dem umstrittenen Gerichtsverfahren gegen den ehemaligen Präsidenten Mohamed Nasheed nicht geachtet wurden; in der Erwägung, dass Mohamed Nasheed außerhalb des Gerichtssaals grob behandelt und ihm oft ein Rechtsbeistand verwehrt wurde, dass sich das Gericht weigerte, seine eigenen Entlastungszeugen anzuhören, dass seinen ...[+++]

C. overwegende dat het controversiële proces niet voldeed aan de nationale en internationale normen voor de rechtspraak, ondanks de oproep van de Verenigde naties om de gerechtelijke procedure tegen voormalig president Nasheed rechtvaardig en transparant te laten verlopen: Mohamed Nasheed werd buiten de rechtszaal ruw behandeld, hem werd vaak rechtsbijstand geweigerd, de rechtbank weigerde om zijn eigen getuigen à decharge te horen, zijn team van advocaten werd onvoldoende tijd gegund om de verdediging voor te bereiden en de strafrech ...[+++]


C. in der Erwägung, dass Mohamed Nasheed ursprünglich von sämtlichen Anschuldigungen freigesprochen wurde, der Generalstaatsanwalt ihn jedoch einige Tage später erneut angeklagt und ihn auf der Grundlage strenger Rechtsvorschriften zur Bekämpfung des Terrorismus festgenommen hat; in der Erwägung, dass Mohamed Nasheed gewaltsam in den Gerichtssaal geschleppt wurde und seine Forderungen, mit Journalisten zu sprechen und eigenständig zu gehen, abgelehnt wurden;

C. overwegende dat de heer Nasheed aanvankelijk van de beschuldigingen werd vrijgesproken, maar dat het openbaar ministerie hem een paar dagen later op grond van strenge antiterrorismewetten opnieuw arresteerde en in staat van beschuldiging liet stellen; overwegende dat de heer Nasheed met geweld voor de rechtbank werd gesleept en dat zijn verzoeken om met journalisten te mogen praten en op eigen kracht voor de rechtbank te verschijnen werden geweigerd;


Nach sorgfältiger Erwägung der von Herrn Shafiq Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Ayadi mit Schreiben vom 23. Juli 2009 übermittelten Stellungnahme und angesichts des präventiven Charakters des Einfrierens von Geldern und wirtschaftlichen Ressourcen ist die Kommission der Auffassung, dass es aufgrund der Verbindung von Herrn Shafiq Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Ayadi mit dem Al-Qaida-Netzwerk gerechtfertigt ist, ihn in der Liste zu führen.

Na grondige overweging van de door de heer Shafiq Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Ayadi bij brief van 23 juli 2009 gemaakte opmerkingen en gezien het preventieve karakter van het bevriezen van tegoeden en economische middelen meent de Commissie dat de heer Shafiq Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Ayadi terecht op de lijst is geplaatst, omdat hij banden heeft met het Al Qaida-netwerk.


Die EU verfolgt aufmerksam die Entwicklungen auf den Malediven und insbesondere den Verlauf des Gerichtsverfahrens gegen den ehemaligen Präsidenten Mohamed Nasheed.

De EU volgt de ontwikkelingen op de Maldiven, en met name het verloop van de rechtszaak tegen voormalig president Mohamed Nasheed, op de voet.


Sie beglückwünscht Mohamed Nasheed zu seiner Wahl und würdigt den scheidenden Präsidenten Abdul Gayoom für seinen wichtigen Beitrag zum demokratischen Reformprozess und die Bevölkerung der Malediven für ihr Engagement für demokratische Mehrparteienwahlen.

Zij wenst de heer Mohamed Nasheed geluk met zijn verkiezing en brengt hulde aan de aftredende president, de heer Maumoon Abdul Gayoom, voor zijn belangrijke bijdrage aan het democratische hervormingsproces, en aan de bevolking van de Malediven voor haar inzet voor het houden van democratische meerpartijenverkiezingen.


Die Europäische Union begrüßt, dass der Hausarrest des Vorsitzenden der Maldivischen Demokratischen Partei, Mohamed Nasheed, der im August 2005 bei einer friedlichen Protestkundgebung festgenommen und anschließend der Volksverhetzung und des Terrorismus beschuldigt worden war, am 21. September aufgehoben worden ist.

Het verheugt de Europese Unie dat het huisarrest van de leider van de Maldivische Democratische Partij, Mohamed Nasheed, die in augustus 2005 tijdens een vreedzaam protest is gearresteerd en vervolgens is beschuldigd van opruiing en terrorisme op 21 september is opgeheven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' erwägung dass mohamed nasheed' ->

Date index: 2024-04-16
w