Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « erwägung dass mitglieder derselben verantwortlichen » (Allemand → Néerlandais) :

In der Erwägung, dass das Mandat der Mitglieder des Ausschusses für zoologische Gärten am 12. Februar 2018 fällig wird, und dass der Übergang bis zur Einsetzung eines Wallonischen Ausschusses für zoologische Gärten zu gewährleisten ist,

Overwegende dat het mandaat van de leden van de Dierentuinencommissie op 12 februari 2018 eindigt en dat de overgang gewaarborgd moet worden tot de oprichting van een "Commission wallonne des parcs zoologiques" (Waalse Dierentuinencommissie),


In der Erwägung, dass der Regionalausschuss für Raumordnung gemäß Artikel D.I.17 Absatz 1 des Gesetzbuches über die räumliche Entwicklung am 1. Juni 2017 zum Pol "Raumordnung" geworden ist und er die ihm durch Artikel D.I.4 § 1 des Gesetzbuches über die räumliche Entwicklung zugewiesenen Aufgaben ausübt; dass dieser Ausschuss bis zur Ernennung der im Pol "Raumordnung" vertretenen Mitglieder ordnungsgemäß gebildet bleibt;

Overwegende dat artikel D.I.17, eerste lid, van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling, bepaalt dat de « Commission régionale de l'aménagement du territoire » (Gewestelijke commissie voor ruimtelijke ordening) de Beleidsgroep Ruimtelijke Ordening is geworden op 1 juni 2017 en dat hij de opdrachten uitoefent die hem worden toegewezen door artikel D.I.4, § 1, van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling; dat deze Commissie geldig samengesteld blijft totdat de leden zetelend in de nieuwe Beleidsgroep Ruimtelijke Ordening zijn aangewezen;


In der Erwägung, dass die Tatsache, dass der Entwurf des Ausweisungserlasses und der Entwurf des Erlasses der Wallonischen Regierung zur Festlegung der Erhaltungsziele (der zu dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 1. Dezember 2016 zur Festlegung der Erhaltungsziele für das Natura 2000-Netz geführt hat) gemeinsam derselben öffentlichen Untersuchung unterworfen wurden, es den Eigentümern und Benutzern ermöglicht hat, ihre Bemerkungen sowohl über das Areal des Gebiets, die Wahl und das Areal der Bewirtschaftungse ...[+++]

Overwegende dat de gezamenlijke organisatie van een openbaar onderzoek voor het ontwerp-aanwijzingbesluit en het ontwerp-besluit van de Waalse Regering hoe dan ook de eigenaars en gebruikers de gelegenheid biedt om hun opmerkingen te laten gelden zowel over de omtrek van de locatie als over die van de beheerseenheden - en over de redenen die deze omtrekken rechtvaardigen - alsook over de instandhoudingsdoelstellingen voor de locatie daar deze doelstellingen zoals gezegd voortvloeien uit de combinatie van de bepalingen van het ontwerp-regeringsbesluit (die resulteerde in het besluit van de Waalse Regering van 1 ...[+++]


In der Erwägung, dass die Tatsache, dass der Entwurf des Ausweisungserlasses und der Entwurf des Erlasses der Wallonischen Regierung zur Festlegung der Erhaltungsziele gemeinsam derselben öffentlichen Untersuchung unterworfen wurden, es den Eigentümern und Benutzern ermöglicht hat, ihre Bemerkungen sowohl über das Areal des Gebiets, die Wahl und das Areal der Bewirtschaftungseinheiten - und ebenfalls über die Gründe, die die getroffenen Entscheidungen rechtfertigen - wie auch über die für das Gebiet in Betracht ge ...[+++]

Overwegende dat de gezamenlijke organisatie van een openbaar onderzoek voor het ontwerp-aanwijzingbesluit en het ontwerp-besluit van de Waalse Regering hoe dan ook de eigenaars en gebruikers de gelegenheid biedt om hun opmerkingen te laten gelden zowel over de omtrek van de locatie als over die van de beheerseenheden - en over de redenen die deze omtrekken rechtvaardigen - alsook over de instandhoudingsdoelstellingen voor de locatie daar deze doelstellingen zoals gezegd voortvloeien uit de combinatie van de bepalingen van het ontwerp-regeringsbesluit en de gegevens van bijlage 3 bij het aanwijzingsbesluit; dat het dus onjuist is te bewe ...[+++]


In der Erwägung, dass die Tatsache, dass der Entwurf des Ausweisungserlasses und der Entwurf des Erlasses der Wallonischen Regierung zur Festlegung der Erhaltungsziele gemeinsam derselben öffentlichen Untersuchung unterworfen wurden, es den Eigentümern und Benutzern ermöglicht hat, ihre Bemerkungen sowohl über das Areal des Gebiets, die Wahl und das Areal der Bewirtschaftungseinheiten - und ebenfalls über die Gründe, die die getroffenen Entscheidungen rechtfertigen - wie auch über die für das Gebiet in Betracht ge ...[+++]

Overwegende dat de gezamenlijke organisatie van een openbaar onderzoek voor het ontwerp-aanwijzingbesluit en het ontwerp-besluit van de Waalse Regering hoe dan ook de eigenaars en gebruikers de gelegenheid biedt om hun opmerkingen te laten gelden zowel over de omtrek van de locatie als over die van de beheerseenheden - en over de redenen die deze omtrekken rechtvaardigen - alsook over de instandhoudingsdoelstellingen voor de locatie daar deze doelstellingen zoals gezegd voortvloeien uit de combinatie van de bepalingen van het ontwerp-regeringsbesluit en de gegevens van bijlage 3 bij het aanwijzingsbesluit; dat het dus onjuist is te bewe ...[+++]


A. in Kenntnis der Tatsache, dass zwischen dem 10. und 12. Juni 2011 170 Personen Opfer von Vergewaltigungen oder körperlicher Gewalt in den Dörfern Nakiele und Abala in der Provinz Süd-Kivu geworden sind; in der Erwägung, dass Mitglieder derselben verantwortlichen bewaffneten Gruppe im Januar 2011 schon einmal an Massenvergewaltigungen, Festnahmen und Plünderungen in derselben Gegend beteiligt wa ...[+++]

A. overwegende dat tussen 10 en 12 juni 2011, 170 personen het slachtoffer waren van verkrachting of fysiek geweld in de dorpen Nakiele en Abala in de provincie Zuid-Kivu; overwegende dat leden van dezelfde gewapende groep die hiervoor verantwoordelijk was eerder betrokken waren bij massale verkrachting, arrestaties en plunderingen in hetzelfde gebied in januari 2011,


A. in Kenntnis der Tatsache, dass zwischen dem 10. und 12. Juni 2011 170 Personen Opfer von Vergewaltigungen oder körperlicher Gewalt in den Dörfern Nakiele und Abala in der Provinz Süd-Kivu geworden sind; in der Erwägung, dass Mitglieder derselben verantwortlichen bewaffneten Gruppe im Januar 2011 schon einmal an Massenvergewaltigungen, Festnahmen und Plünderungen in derselben Gegend beteiligt wa ...[+++]

A. overwegende dat tussen 10 en 12 juni 2011, 170 personen het slachtoffer waren van verkrachting of fysiek geweld in de dorpen Nakiele en Abala in de provincie Zuid-Kivu; overwegende dat leden van dezelfde gewapende groep die hiervoor verantwoordelijk was eerder betrokken waren bij massale verkrachting, arrestaties en plunderingen in hetzelfde gebied in januari 2011,


Q. in der Erwägung, dass sich sechs europäische Bürger – fünf Deutsche und ein Brite – seit ihrer Entführung im Juni 2009 in der Hand von Geiselnehmern befinden, während drei andere Mitglieder derselben Gruppe unmittelbar nach der Entführung tot aufgefunden wurden; in der Erwägung, dass mehrere lokale Stammesführer angedeutet haben, Al-Qaida sei für die Entführungen verantwortlich,

Q. overwegende dat zes Europeanen - vijf Duitsers en een Brit - in juni 2009 ontvoerd zijn en nog steeds gegijzeld worden, terwijl drie andere leden van dezelfde groep onmiddellijk na hun ontvoering dood teruggevonden werden; dat sommige plaatselijke stamleiders hebben verklaard dat al-Qaeda achter die ontvoeringen zit,


R. in der Erwägung, dass sich sechs europäische Bürger – fünf Deutsche und ein Brite – seit ihrer Entführung im Juni 2009 in der Hand von Geiselnehmern befinden, während drei andere Mitglieder derselben Gruppe unmittelbar nach der Entführung tot aufgefunden wurden; sowie in der Erwägung, dass einige lokale Stammesführer Ort Al-Qaida für diese Entführung verantwortlich gemacht haben,

R. overwegende dat zes Europeanen - vijf Duitsers en een Brit - in juni 2009 ontvoerd zijn en nog steeds gegijzeld worden, terwijl drie andere leden van dezelfde groep onmiddellijk na hun ontvoering dood teruggevonden werden; overwegende dat sommige plaatselijke stamleiders hebben verklaard dat al-Qaeda achter deze ontvoeringen zit,


H. in der Erwägung, dass sich sechs europäische Bürger – fünf Deutsche und ein Brite – seit ihrer Entführung im Juni 2009 in der Hand von Geiselnehmern befinden, während drei andere Mitglieder derselben Gruppe unmittelbar nach der Entführung tot aufgefunden wurden; in der Erwägung, dass mehrere lokale Stammesführer angedeutet haben, dass Al-Qaida für die Entführungen verantwortlich sei,

H. overwegende dat zes Europeanen - vijf Duitsers en een Brit - in juni 2009 ontvoerd zijn en nog steeds gegijzeld worden, en dat drie andere leden van dezelfde groep onmiddellijk na hun ontvoering dood teruggevonden zijn; dat sommige plaatselijke stamleiders hebben verklaard dat Al-Qaeda achter die ontvoeringen zit,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' erwägung dass mitglieder derselben verantwortlichen' ->

Date index: 2021-04-20
w