Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « erwägung dass manche multinationalen unternehmen dort » (Allemand → Néerlandais) :

C. in der Erwägung, dass zahlreiche Unternehmen infolge dieser Steuervorbescheide von einem effektiven Steuersatz von weniger als 1 % auf die nach Luxemburg verlagerten Gewinne profitierten; in der Erwägung, dass manche multinationalen Unternehmen dort, wo sie ihre Geschäfte machen, zwar von öffentlichen Gütern und Dienstleistungen profitieren, aber nicht ihren fairen Anteil an den Steuern zahlen; in der Erwägung, dass effektive ...[+++]

C. overwegende dat tal van bedrijven als gevolg van die fiscale rulings over de winsten die zij Luxemburg binnenbrachten een effectief belastingtarief van minder dan 1 % betaalden; overwegende dat sommige multinationals daar waar zij actief zijn wel profiteren van diverse openbare goederen en diensten, maar geen billijke belastingbijdrage betalen; overwegende dat sommige multinationals een daadwerkelijke belasting van bijna nul procent afdragen over de winst die zij genereren, hetgeen de Unie en andere economieën kan schaden;


C. in der Erwägung, dass zahlreiche Unternehmen infolge dieser Steuervorbescheide von einem effektiven Steuersatz von weniger als 1 % auf die nach Luxemburg verlagerten Gewinne profitierten; in der Erwägung, dass manche multinationalen Unternehmen dort, wo sie ihre Geschäfte machen, zwar von öffentlichen Gütern und Dienstleistungen profitieren, aber nicht ihren fairen Anteil an den Steuern zahlen; in der Erwägung, dass effektive ...[+++]

C. overwegende dat tal van bedrijven als gevolg van die fiscale rulings over de winsten die zij Luxemburg binnenbrachten een effectief belastingtarief van minder dan 1 % betaalden; overwegende dat sommige multinationals daar waar zij actief zijn wel profiteren van diverse openbare goederen en diensten, maar geen billijke belastingbijdrage betalen; overwegende dat sommige multinationals een daadwerkelijke belasting van bijna nul procent afdragen over de winst die zij genereren, hetgeen de Unie en andere economieën kan schaden;


In der Erwägung, dass manche Beschwerdeführer die Tatsache bestreiten, dass das von der Wallonischen Regierung in Betracht gezogene Gebiet als zu nahe an der N5 liegend betrachtet wird, um dort Wohnungen einzurichten; dass dieses Argument in der Tat nicht unterschiedslos auf das gesamte Gebiet angewandt werden kann, auf dem sich Grundstücke befinden, die praktisch in bereits bewohnten Gebieten eingeschlossen sind, und scheinbar die Bedingungen außer Acht lässt, denen die neuen Gebiete für konzertierte kommunale R ...[+++]

Overwegende dat sommige bezwaarindieners het feit betwisten dat het gebied gekozen door de Waalse Regering als te dicht bij de N5 gelegen beschouwd wordt als het erop aankomt er woonkernen te ontwikkelen; dat dit argument inderdaad niet afzonderlijk toepasbaar is op het gehele gebied, waar er bijna geheel omsloten gebieden in reeds bewoonde gebieden liggen, en niet stil lijkt te staan bij de voorwaarden waaraan de nieuwe gebieden (overleggebied en gemengde bedrijfsruimten), die gepland worden bij de toekomstige GEN-halte Braine-l'Alliance, blootgesteld zullen worden, in de onmiddellijke nabijheid van wegen die net zo druk zijn als wat op ...[+++]


In der Erwägung, dass manche Beschwerdeführer die Option der Wallonischen Regierung unterstützen, das bestehende Agrargebiet in ein gemischtes Gewerbegebiet umzuwandeln; dass dieser Bestandteil des Planentwurfs weitgehend zu dem Wirtschaftsaufschwung der Region beitragen würde, insbesondere durch die Schaffung zahlreicher Arbeitsplätze, dass sie bereit sind, die Schritte im Hinblick auf die Einrichtung des neuen Gebiets zu unternehmen, sobald der Plan verabschiedet worden ist;

Overwegende dat bezwaarindieners de optie van de Waalse Regering ondersteunen, die het bestaande landbouwgebied wil wijzigen als gemengde bedrijfsruimte; dat dit bestanddeel van het ontwerp van plan aanzienlijk zou bijdragen tot de economische groei van de regio, met name via de schepping van talrijke banen en dat ze klaar zijn om stappen te ondernemen om het nieuwe gebied onmiddellijk vanaf de aanneming van het plan uit te voeren;


A. in der Erwägung, dass über 98 % der Unternehmen in Europa KMU sind und auf KMU über 67 % aller Arbeitsplätze in der Union sowie 58 % der Bruttowertschöpfung entfallen; in der Erwägung, dass sie das Rückgrat der Wirtschaft der Europäischen Union und auf lange Sicht die wichtigste Triebkraft für Möglichkeiten für das Wirtschaftswachstum und für nachhaltige Beschäftigung in den 28 Mitgliedstaaten sind; in der Erwägung, dass die Beschäftigung in der Branche für Umweltgüter und ...[+++]

A. overwegende dat meer dan 98 % van de ondernemingen in Europa kmo's zijn en dat zij instaan voor meer dan 67 % van de totale werkgelegenheid in de Unie en voor 58 % van de bruto toegevoegde waarde; overwegende dat kmo's de ruggengraat van de EU-economie vormen en in alle 28 lidstaten de belangrijkste drijfkracht zijn voor de groei op lange termijn en het creëren van duurzame banen in Europa; overwegende dat de werkgelegenheid in de sector milieugoederen en -diensten tussen 2007 en 2011 ondanks de crisis met 20 % is toegenomen en dat deze sector kmo's kansen biedt om economische activiteit en werkgelegenheid te genereren, ook in gebi ...[+++]


h) In der Erwägung, dass manche ein Höchstmass an Garantien zum Schutz der Anwohner vor Staub, das Auffangen und Abfüllen des Verbrennungsstaubs der Zementöfen in Säcken, den Stopp der Staubemission durch den Schornstein von CBR und die Abgase (dort werden angeblich Brennstoffe und gefährliche Abfälle verbrannt) und den Bau zusätzlicher 100% entstaubter Öfen vor Ort in einer gemeinsamen Anlage von CBR und HOLCIM zur Vermeidung der Staubausbreitung fordern (dieses Verfahren sei kostspielig, habe aber im Zementwerk ...[+++]

h) Overwegende dat sommigen een maximum aan garanties eisen om de omwonenden te beschermen tegen het stof, de terugwinning van het verbrandingsstof van de cementovens bij het in zakken doen, de stopzetting van de stoflozingen via de CBR-schoorsteen en van de gaslozingen (men zou er brandstof verbranden en schadelijke afvalstoffen verbranden), de bouw ter plaatse van de volledig stofvrije extra ovens in een gemeenschappelijke installatie CBR/HOLCIM, wat de stofverspreiding zou voorkomen (een duur procedé maar dat in de jaren 70-80 goed werkte in de cementfabriek van Cimescaut; dat zij eveneens een strikte beperking eisen van de stofdremp ...[+++]


Q. in der Erwägung, dass die multinationalen Unternehmen nicht davor zurückschrecken, bei mangelnden Profiten Verträge aufzukündigen, wie dies das Unternehmen Suez in Buenos Aires und in Manila im Jahre 2002 getan hat, indem sie nämlich die Bewohner dieser Städte ihrem Schicksal überließen, wobei diese Unternehmen aber auch nicht zögern, die öffentlichen Einrichtungen, sollten dieses vertragsbrüchig werden, strafrechtlich zu verfol ...[+++]

Q. overwegende dat de multinationale bedrijven niet aarzelen om bij onvoldoende winst contracten op te zeggen, zoals in het geval van Suez in Buenos Aires en in Manilla in 2002, toen deze steden aan hun lot werden overgelaten, terwijl dezelfde bedrijven niet aarzelen om de overheid aan te klagen als laatstgenoemde contractbreuk pleegt; overwegende dat kleine waterleveranciers het voordeel hebben meer klantgericht te opereren en ontvankelijk zijn voor innovatieve technologieën en verkoopmethoden,


In der Erwägung, dass die aufeinanderfolgenden Abänderungen der Abgrenzung der ersten Zone des Lärmbelastungsplans des Flughafens Lüttich-Bierset bewirken könnten, dass in dieser Zone Gebäude einbegriffen werden, die sich dort nicht aufgrund ihrer ersten, am 10. September 1998 verabschiedeten Abgrenzung befanden, sodass manche Gebäude nach dem 1. Juli 1998 beruflich oder gewerblich haben genutzt werden können;

Overwegende dat de opeenvolgende wijzigingen van de afbakening van de eerste zone van het plan m.b.t. de blootstelling aan geluidshinder van de luchthaven Luik-Bierset als gevolg zouden kunnen hebben dat gebouwen die niet in die zone gelegen waren na de eerste afbakening, besloten op 10 september 1998, daarin opgenomen worden, zodat sommige van die gebouwen na 1 juli 1998 mogelijkerwijs voor beroeps- of handelsdoeleinden uitgebaat werden;


In Erwägung, dass keinerlei Beschreibung der Industriezone erfolgt ist, weder zur Art der dort angesiedelten Unternehmen noch zu den gelagerten Produkten; dass einige eine Garantie dafür wollen, dass kein Unternehmen gefährliche Produkte lagern wird;

Overwegende dat er geen enkele beschrijving is gemaakt van het industriegebied, noch van het type onderneming dat er zou komen, noch van de opgeslagen producten; dat bepaalde reclamanten de garantie wensen dat geen enkele onderneming gevaarlijke producten zal opslaan;


D. in der Erwägung, dass es multinationalen Unternehmen mithilfe von Strategien zur Steuervermeidung gelingt, die Steuer zu umgehen;

D. overwegende dat de multinationals met hun strategieën ter ontwijking van belasting aan de fiscus weten te ontsnappen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' erwägung dass manche multinationalen unternehmen dort' ->

Date index: 2024-08-26
w