Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « erwägung dass einem umfassenden ansatz beim » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Maßnahmen müssen weiter ausgebaut und in einem neuen Plan für operative Kontrollen , basierend auf einem gemeinschaftlichen Ansatz beim Risikomanagement, konsolidiert werden; dabei sollte auch das Fachwissen der Mitgliedstaaten einfließen, damit sowohl innerhalb der Gemeinschaft als auch außerhalb bewährte Methoden Verbreitung finden.

Het is noodzakelijk deze acties verder te ontwikkelen en samen te brengen in een nieuw operationeel controleplan op basis van een communautaire aanpak van risicobeheer waarbij gebruik moet worden gemaakt van de deskundigheid van de lidstaten om beste praktijken zowel binnen als buiten de Gemeenschap te verbreiden.


Die Vereinbarung „In Richtung 2016“ begegnet diesen Herausforderungen mit einem umfassenden Ansatz.

Het “Op weg naar 2016”-akkoord van 2006 gaat deze uitdagingen aan met een integrale aanpak.


B. in der Erwägung, dass einem umfassenden Ansatz beim mittelfristigen finanziellen Beistand für sämtliche Mitgliedstaaten der Vorzug zu geben ist,

B. overwegende dat het verkieslijk is om een brede aanpak te volgen voor wat betreft de financiële steun op middellange termijn aan alle lidstaten,


B. in der Erwägung, dass einem umfassenden Ansatz beim mittelfristigen finanziellen Beistand für sämtliche Mitgliedstaaten der Vorzug zu geben ist,

B. overwegende dat het verkieslijk is om een brede aanpak te volgen voor wat betreft de financiële steun op middellange termijn aan alle lidstaten,


B. in der Erwägung, dass einem umfassenden Ansatz beim mittelfristigen finanziellen Beistand für sämtliche Mitgliedstaaten der Vorzug zu geben ist,

B. overwegende dat het verkieslijk is om een brede aanpak te volgen voor wat betreft de financiële steun op middellange termijn aan alle lidstaten,


D. in der Erwägung, dass einem fallweisen Ansatz beim mittelfristigen finanziellen Beistand für die Mitgliedstaaten der Vorzug zu geben ist, um der spezifischen Situation jedes Mitgliedstaates Rechnung zu tragen,

D. overwegende dat het de voorkeur verdient de financiële steun op de middellange termijn voor de lidstaten per geval te bezien, teneinde rekening te houden met de specifieke situatie in elke lidstaat,


D. in der Erwägung, dass einem fallweisen Ansatz beim mittelfristigen finanziellen Beistand für die Mitgliedstaaten der Vorzug zu geben ist, um der spezifischen Situation jedes Mitgliedstaates Rechnung zu tragen,

D. overwegende dat het de voorkeur verdient de financiële steun op de middellange termijn voor de lidstaten per geval te benaderen, om rekening te houden met de specifieke situatie in elke lidstaat,


6. Aus diesem Grund und im Hinblick auf die Entwicklung einer bestmöglichen Strategie für die Abfallbewirtschaftung, die zugleich auf einem umfassenden Ansatz beruht und die praktischen Maßnahmen zur Umsetzung beinhaltet, hat die Kommission eine breit angelegte Konsultation aller Interessengruppen begonnen. Im Mittelpunkt der Konsultation stehen die Maßnahmen und die erforderlichen Instrumente zur Förderung der Abfallvermeidung und des Recyclings.

Met het oog op de uitwerking van een optimale strategie, die zowel een algemeen kader als concrete uitvoeringsmaatregelen moet omvatten, heeft de Commissie daarom een brede raadpleging van alle betrokken partijen opgezet inzake de essentiële maatregelen en instrumenten ter bevordering van afvalpreventie en -recycling.


Dieses Aktionsprogramm, das auf einem umfassenden Ansatz und einer Vielzahl verschiedener Maßnahmen und Methoden beruht, fördert die Mobilität, die Eigeninitiative, das interkulturelle Lernen und die Solidarität unter jungen Menschen in ganz Europa.

Aan de hand van een veelomvattende benadering bestaande uit diverse methoden en activiteiten bevordert het JEUGD-programma mobiliteit, initiatief, interculturele studie en solidariteit tussen jongeren en andere burgers in geheel Europa.


Auf dem Weg zu einem umfassenden Ansatz zur Bekämpfung von Schleusern und Menschenhändlern müssen viele der rechtlichen und praktischen Instrumente, mit deren schrittweisem Aufbau sich die Europäische Union in eng mit diesem Thema verbundenen Bereichen wie der Zusammenarbeit der Polizei- und Justizbehörden befasst, nutzbar gemacht werden.

Ook vele wettelijke en praktische instrumenten die de EU geleidelijk tot stand brengt ten aanzien van nauw verwante aangelegenheden, zoals politiële en justitiële samenwerking, moeten op concrete wijze worden ingeschakeld om tot een alomvattende aanpak te komen van de bestrijding van mensenhandel en -smokkel.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' erwägung dass einem umfassenden ansatz beim' ->

Date index: 2024-11-07
w