Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « ersten länder deshalb ausschließlich » (Allemand → Néerlandais) :

Im Hinblick auf das Argument, dass durch den ersten und zweiten Beschluss ein neues schützenswertes Vertrauen geschaffen wurde, indem beide Beschlüsse auf den indirekten Erwerb von Beteiligungen Bezug nehmen, erinnert die Kommission daran, dass diese Bezugnahme ausschließlich deshalb erfolgte, weil die nationalen Rechtsvorschriften sowohl direkte als auch indirekte Beteiligungen erwähnen.

Wat betreft de bewering als zouden het eerste en het tweede besluit nieuw gewettigd vertrouwen wekken aangezien zij beide verwijzen naar indirecte verwervingen, herinnert de Commissie eraan dat die verwijzingen uitsluitend werden gemaakt omdat de nationale wettelijke bepalingen zowel directe als indirecte verwervingen vermelden.


21. nimmt die Vorbereitungen der Gemeinschaft auf die Erweiterung zur Kenntnis und verweist auf den Beschluss, dass sie zur Aufnahme neuer Mitglieder ab 1. Januar 2003 bereit sein sollte; unterstreicht, dass die Zeitplanung für den Beitritt der ersten Länder deshalb ausschließlich abhängig sein sollte von den Vorbereitungen der Beitrittsländer und dem erfolgreichen Abschluss ihrer Verhandlungen; nimmt jedoch zur Kenntnis, dass die politische Verantwortung der führenden Politiker in der Europäischen Union wieder gestärkt werden muss;

21. neemt nota van de voorbereidingen op de uitbreiding die in de Unie zelf worden getroffen en houdt rekening met het besluit dat de Unie vanaf 1 januari 2003 gereed moet zijn om nieuwe leden op te nemen; wijst erop dat de tijdsplanning van de eerste toetredingen daarom in de praktijk uitsluitend afhankelijk is van de voorbereidingen van de kandidaat-lidstaten en de succesvolle afronding van de onderhandelingen; merkt echter op dat de politieke betrokkenheid van de leiders van de EU dient te worden versterkt;


22. stellt fest, dass in dem Vorschlag für die MDG-Verträge nicht erwähnt ist, welche Länder in der ersten Runde der MDG-Verträge im Blickpunkt stehen, und stellt ferner fest, dass sich die MDG-Verträge in ihrer derzeitigen Form ausschließlich auf die AKP-Staaten erstrecken;

22. merkt op dat het voorstel inzake de MDG-contracten niet vermeldt welke de uit hoofde van de eerste ronde van de MDG-contracten beoogde landen zijn; wijst er bovendien op dat de MDG-contracten in hun huidige vorm alleen bedoeld zijn voor de ACS-landen;


22. stellt fest, dass in dem Vorschlag für die MDG-Verträge nicht erwähnt ist, welche Länder in der ersten Runde der MDG-Verträge im Blickpunkt stehen, und stellt ferner fest, dass sich die MDG-Verträge in ihrer derzeitigen Form ausschließlich auf die AKP-Staaten erstrecken;

22. merkt op dat het voorstel inzake de MDG-contracten niet vermeldt welke de uit hoofde van de eerste ronde van de MDG-contracten beoogde landen zijn; wijst er bovendien op dat de MDG-contracten in hun huidige vorm alleen bedoeld zijn voor de ACS-landen;


Erstens sollte als Aufnahmekriterium für den Beitritt zum Euroraum ausschließlich der politische Standard gelten, der für die bereits beigetretenen Länder gilt.

Ten eerste: voor de uitbreiding van de eurozone mag geen andere toetredingsnorm worden gehanteerd dan die geldt voor de landen waar de euro al in een eerder stadium is ingevoerd.


22. begrüßt und unterstützt den von der Kommission vorbereiteten und vom Europäischen Rat in Nizza gebilligten Fahrplan für den Abschluss der Verhandlungen; stellt fest, dass der bisher erreichte Fortschritt diesem entspricht; folgert daraus, das es realistisch ist, dass die ersten Länder vor den Wahlen zum Europäischen Parlament 2004 beitreten; erinnert jedoch daran, dass der Fahrplan nur geringen Spielraum für Verspätungen bietet, und fordert deshalb, das Tempo beizubehalten;

22. verwelkomt en ondersteunt de koers die de Commissie heeft uitgestippeld om de onderhandelingen af te ronden, en die door de Europese Raad van Nice is goedgekeurd; merkt op dat bij de tot op heden geboekte vooruitgang die koers is gehandhaafd; concludeert dat het mogelijk moet zijn de eerste toetredingen voorafgaande aan de Europese verkiezingen van 2004 te laten plaatsvinden, maar brengt tegelijkertijd in herinnering dat de kandidaat-lidstaten zich op de uitgestippelde koers nauwelijks vertraging kunnen veroorloven en dringt erop aan het tempo hoog te houden;


Deshalb hat Forschungskommissar Philippe Busquin heute den Beginn der ersten Phase des Projekts VINTERSOL (Validierung internationaler Satelliten und Erforschung des Abbaus der Ozonschicht) begrüßt, das sich aus Einzelvorhaben verschiedener Länder und der EU zusammensetzt.

Om deze reden juichte het Europees Comissielid voor onderzoek, Philippe Busquin, vandaag het begin toe van de eerste fase van de VINTERSOL-campagne (VINTERSOL = Validation of International Satellites and Study of Ozone Loss), bestaande uit een aantal nationale en EU-projecten.


(1) Auf seiner ersten Tagung nach dem Inkrafttreten dieses Übereinkommens überprüft der Rat Anlage C dieses Übereinkommens und ändert sie, falls erforderlich, durch besondere Abstimmung, indem er feststellt, zu welchen Teilen die darin aufgeführten Länder ausschließlich oder teilweise Edelkakao erzeugen und ausführen.

1. De Cacaoraad onderzoekt op zijn eerste zitting na de inwerkingtreding van deze overeenkomst bijlage C bij de overeenkomst en herziet die, indien nodig, met bijzondere meerderheid van stemmen, waarbij hij vaststelt in welke mate de daarin genoemde landen uitsluitend of gedeeltelijk edelcacao produceren en exporteren.


Sie sieht vor, daß SIMEST Beteiligungen an gemischten Gesellschaften in einem Drittland erwerben kann, um später ihre Anteile zum Marktpreis an italienische Unternehmen, denen sie zu diesem Zweck zinsverbilligte Darlehen gewährt, abzutreten. Die Kommission hat deshalb die Beihilfen an die gemischten Unternehmen einer gesonderten Prüfung unterzogen, die ergeben hat, daß - die Intensität der zinsverbilligten Darlehen auf 5,67 % brutto der Investition begrenzt ist und gegebenenfalls die nach dem Gemeinschaftsrahmen für Beihilfen an KMU2 zulässige maximale Intensität erreichen kann; - in den ersten ...[+++]

De Commissie heeft vervolgens de steun aan gemengde bedrijven afzonderlijk beoordeeld. Hierbij was haar conclusie : - dat de intensiteit van de leningen met verlaagde rente beperkt is tot bruto 5,67 % van de investering en eventueel de voor het KMB in de geldende kaderregeling goedgekeurde plafonds kan bereiken(2); - dat gedurende de eerste twee jaren van toepassing van de wet de te financieren acties geconcentreerd zullen worden in Centraal- en Oosteuropese landen.


w