Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « ersten erweiterung anpassungen vorgenommen » (Allemand → Néerlandais) :

Mit diesen Änderungen sollen die infolge der Erweiterung der EU um Bulgarien und Rumänien im Januar 2007 erforderlichen Anpassungen einiger Bestimmungen bezüglich des Handels mit Waren und Dienstleistungen vorgenommen werden.

Het gaat om aanpassingen van een aantal bepalingen betreffende de handel in goederen en diensten die nodig zijn ingevolge de toetreding van Roemenië en Bulgarije tot de EU in januari 2007.


Daten zu den Transaktionen mit Verbindlichkeiten und zu den Verbindlichkeiten gemäß Artikel 3 Absatz 1 spätestens am 31. Dezember 2003 ; wenn an den nationalen statistischen Systemen größere Anpassungen vorgenommen werden müssen, kann die Kommission die Frist bis zur ersten Übermittlung dieser Daten ausnahmsweise um höchstens zwei Jahre verlängern;

niet later dan 31 december 2003 voor de in artikel 3, lid 1, bedoelde schulden en mutaties in schulden; de Commissie kan maximaal twee jaar respijt geven voor de eerste datum van indiening van deze gegevens indien de nationale statistische stelsels ingrijpend moeten worden gewijzigd;


für die Teilsektoren Bund (Zentralstaat) (S.1311) und Sozialversicherung (S.1314) spätestens am 31. Dezember 2003; wenn an den nationalen statistischen Systemen größere Anpassungen vorgenommen werden müssen, kann die Kommission die Frist bis zur ersten Übermittlung von Daten nach Partnersektoren ausnahmsweise um höchstens zwei Jahre verlängern;

voor de subsectoren centrale overheid (S.1311) en wettelijke-sociale-verzekeringsinstellingen (S.1314), niet later dan 31 december 2003; de Commissie kan maximaal twee jaar respijt geven voor de eerste datum van indiening van informatie naar partnersector, indien de nationale statistische stelsels ingrijpend moeten worden gewijzigd;


(a) für die Teilsektoren Bund (Zentralstaat) (S.1311) und Sozialversicherung (S.1314) spätestens am 31. Dezember 2003; wenn an den nationalen statistischen Systemen größere Anpassungen vorgenommen werden müssen, kann die Kommission die Frist bis zur ersten Übermittlung von Angaben über die Partnersektoren ausnahmsweise um höchstens zwei Jahre verlängern;

(a) voor de subsectoren centrale overheid (S.1311) en wettelijke-sociale-verzekeringsinstellingen (S.1314), niet later dan 31 december 2003; de Commissie kan maximaal twee jaar respijt geven voor de eerste datum van indiening van informatie over tegenpartijen, indien de nationale statistische stelsels ingrijpend moeten worden gewijzigd;


(i) Daten zu den Transaktionen mit Verbindlichkeiten und zu den Verbindlichkeiten gemäß Artikel 3 Absatz 1 spätestens am 30. Juni 2003; wenn an den nationalen statistischen Systemen größere Anpassungen vorgenommen werden müssen, kann die Kommission die Frist bis zur ersten Übermittlung dieser Daten ausnahmsweise um höchstens zwei Jahre verlängern;

- i) niet later dan 30 juni 2003 voor de in artikel 3, lid 1, bedoelde schulden en mutaties in schulden; de Commissie kan maximaal twee jaar respijt geven voor de eerste datum van indiening van deze gegevens indien de nationale statistische stelsels ingrijpend moeten worden gewijzigd;


(i) Daten zu den Transaktionen mit Verbindlichkeiten und zu den Verbindlichkeiten gemäß Artikel 3 Absatz 1 spätestens am 31. Dezember 2003; wenn an den nationalen statistischen Systemen größere Anpassungen vorgenommen werden müssen, kann die Kommission die Frist bis zur ersten Übermittlung dieser Daten ausnahmsweise um höchstens zwei Jahre verlängern;

- i) niet later dan 31 december 2003 voor de in artikel 3, lid 1, bedoelde schulden en mutaties in schulden; de Commissie kan maximaal twee jaar respijt geven voor de eerste datum van indiening van deze gegevens indien de nationale statistische stelsels ingrijpend moeten worden gewijzigd;


Angesichts der Erweiterung der Europäischen Gemeinschaft am 1. Mai 2004 und aufgrund der Schlussfolgerungen in der ersten Sitzung des Gemischten Ausschusses des Abkommens EU-Chile über den Handel mit Wein, die am 8. Januar 2004 in Santiago de Chile stattfand, der Schlussfolgerungen in der Sitzung des Assoziationsausschusses EU-Chile, die im Dezember 2004 in Santiago de Chile abgehalten wurde, sowie der Schlussfolgerungen in der zweiten Sitzung des Gemischten Ausschusses des Abkommens über den Handel mit Wein und in der ersten Sitzun ...[+++]

In verband met de uitbreiding van de Europese Unie op 1 mei 2004, de conclusies van de eerste vergadering van het Gemengd Comité EU-Chili van de Overeenkomst inzake de handel in wijn die is gehouden in Santiago de Chile op 8 januari 2004, de conclusies van de vergadering van het Associatiecomité die is gehouden in Santiago de Chile in december 2004, en de conclusies van de tweede vergadering van het Gemengd Comité van de Overeenkomst inzake de handel in wijn en van de eerste vergadering van het Gemengd Comité van de Overeenkomst inzake de handel in gedistilleerde dranken en gearomatiseerde dranken van de Associatieovereenkomst EU-Chili, ...[+++]


Es besteht breites Einvernehmen darüber, daß sie für einen Siebenjahreszeitraum (2000-2006) festgelegt und dabei vorgesehen werden sollte, daß bei der ersten Erweiterung Anpassungen vorgenommen werden.

Men is het er in ruime mate over eens dat de vooruitzichten een periode van zeven jaar (2000-2006) moeten bestrijken, met mogelijkheid tot aanpassing ter gelegenheid van de eerste uitbreiding.


- Senkung der Beihilfe für Konzentrat und für Erzeugnisse aus Konzentrat, so daß es trotz der Erhöhung der Quoten für Frankreich und Portugal zu keinen Mehrausgaben kommt. - Für die folgenden Jahre wird der Vorschlag der Kommission bis auf folgende Ausnahmen beibehalten: i) Der "Puffer" wird auf 10 % gesenkt. ii) Die ursprüngliche Höhe der Quoten bleibt bis zum dritten Jahr unverändert; dann werden auf der Grundlage des ersten und des zweiten Jahres Anpassungen vorgenommen.

- Verlaging van de steun voor concentraat en afgeleide produkten zodat de uitgaven blijven op het niveau dat bereikt zou zijn zonder de verhoging van de quota F en P. - Voor de volgende jaren handhaving van het Commissievoorstel, behalve voor wat het volgende betreft : i) de "buffer" wordt verlaagd tot 10 % ii) er komen geen veranderingen in de oorspronkelijke niveaus van de quota tot het derde jaar, wanneer er aanpassingen zullen plaatsvinden op basis van het eerste en het tw ...[+++]


Mit dieser ergänzenden Entschließung sollen einige Anpassungen am europäischen Reisepaß vorgenommen werden, die nach dem Inkrafttreten des Vertrags über die Europäische Union und der letzten Erweiterung notwendig geworden sind und insbesondere die Einbeziehung der neuen Sprachen der Union und die Ablösung des Begriffs "Europäische Gemeinschaft" durch "Europäische Union" betreffen.

Met deze aanvullende resolutie worden bepaalde aanpassingen van het Europees paspoort vastgesteld, die noodzakelijk zijn in verband met de inwerkingtreding van het Verdrag betreffende de Europese Unie en de jongste uitbreiding ; de aanpassingen hebben voornamelijk betrekking op de invoering van de nieuwe talen van de Unie en van de benaming "Europese Unie" in plaats van "Europese Gemeenschap".


w