Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erst löslich im Darm
Erste Hilfe
Erste Hilfe für Tiere
Erste Nautische Schiffsoffizierin
Erste-Hilfe-Ausbilder
Erste-Hilfe-Ausbilderin
Erste-Hilfe-Dienst
Erste-Hilfe-Station
Erster Nautischer Offizier
Erster Nautischer Schiffsoffizier
Magensaftresistent
Satzteil
Teil der gesprochenen Sprache
Varianter Satzteil

Traduction de « erste satzteil » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ausbilderin Erste Hilfe/Lebensrettende Sofortmaßnahmen | Erste-Hilfe-Ausbilder | Erste-Hilfe-Ausbilder/Erste-Hilfe-Ausbilderin | Erste-Hilfe-Ausbilderin

docent EHBO | docent nijverheidshelper | eerstehulpinstructeur | instructeur reanimatie








Erste Nautische Schiffsoffizierin | Erster Nautischer Offizier | Erster Nautischer Schiffsoffizier | Erster Nautischer Schiffsoffizier/Erste Nautische Schiffsoffizierin

derde stuurman | stuurvrouw onbeperkt werkgebied | dekofficier | eerste stuurvrouw








magensaftresistent | erst löslich im Darm

enteric-coated | van een mantel voorzien


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die klagende Partei in der Rechtssache Nr. 6498 leitet einen ersten Klagegrund ab aus einem Verstoß gegen Artikel 22 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention und mit Artikel 17 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte, durch Artikel 66 Nr. 1 des Gesetzes vom 5. Februar 2016, durch den der erste Satzteil von Absatz 2 von Paragraph 1 von Artikel 90quater des Strafprozessgesetzbuches durch folgende Wörter ersetzt wird: « Der Beschluss wird datiert und enthält folgende Angaben ».

De verzoekende partij in de zaak nr. 6498 leidt een eerste middel af uit de schending van artikel 22 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met artikel 17 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, door artikel 66, 1°, van de wet van 5 februari 2016, dat het eerste zinsdeel van het tweede lid van paragraaf 1 van artikel 90quater van het Wetboek van strafvordering vervangt door de woorden : « De beschikking wordt gedagtekend en vermeldt ».


Durch die erste angefochtene Bestimmung werden Artikel 9 § 1 Absatz 2 des Elektrizitätsgesetzes ein Satzteil und ein Satz hinzugefügt (siehe B.5.2).

De eerste bestreden bepaling voegt een zinsnede en een zin toe aan artikel 9, § 1, tweede lid, van de Elektriciteitswet (zie B.5.2).


Artikel 87 - In Artikel 29 Nummer 4 desselben Dekretes, ergänzt durch das Dekret vom 21. April 2008, wird der erste Satzteil bis zum ersten Semikolon durch folgenden Wortlaut ersetzt: " für die Mitglieder des Direktions- und Lehrpersonals, des Erziehungshilfspersonals, des paramedizinischen und sozialpsychologischen Personals der Unterrichtseinrichtungen spätestens am letzten Schultag des Schuljahres, im Laufe dessen die Einstellung erfolgt ist, sowie für die Mitglieder des Verwaltungspersonals und für den Lehrer-Mediothekar einer Unterrichtseinrichtung und die Personalmitglieder eines PMS-Zentrums am 31. August; " .

Artikel 87. In artikel 29, nummer 4, van hetzelfde decreet, aangevuld bij decreet van 21 april 2008, wordt het eerste deel van de zin tot aan de eerste kommapunt door de volgende passus vervangen : " voor de leden van het bestuurs- en onderwijzend, opvoedend hulp-, paramedisch en psychosociaal personeel van de onderwijsinrichtingen uiterlijk op de laatste schooldag van het schooljaar in de loop waarvan de aanstelling gebeurd is, evenals voor de leden van het administratief personeel en voor de leraar-mediathecaris van een onderwijsinrichting en personeelsleden van een PMS-centrum op 31 augustus" .


In Artikel 7 des Dekretes vom 20. Dezember 1999 zur Abänderung des Dekretes vom 21. Januar 1991 zur Aufhebung und Reorganisation der Haushaltsfonds sowie zur Gründung der Dienststelle mit getrennter Geschäftsführung " Sport-, Freizeit- und Touristikzentrum Worriken" wird der erste Satzteil mit dem Wortlaut " In Ausführung von Artikel 140 des Königlichen Erlasses vom 17. Juli 1991 zur Koordinierung der Gesetzgebung über die Rechnungsführung des Staates" durch den Wortlaut " In Ausführung von Artikel 74 des Dekretes vom 25. Mai 2009 über die Haushaltsordnung der Deutschsprachigen Gemeinschaft" ersetzt.

In artikel 7 van het decreet van 20 december 1999 tot wijziging van het decreet van 21 januari 1991 houdende afschaffing en reorganisatie van begrotingsfondsen en tot oprichting van een " Sport-, Freizeit- und Touristikzentrum Worriken" (Sport-, Vrijetijds- en Toerismecentrum van Worriken), dienst met autonoom beheer, worden in de eerste deel van de zin de woorden " Met toepassing van artikel 140 van het Koninklijk Besluit van 17 juli 1991 houdende coördinatie van de wetten op de Rijkscomptabiliteit " vervangen door de woorden " In uitvoering van artikel 74 van het decreet van 25 mei 2009 houdende het financieel reglement van de Duitst ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der erste Satzteil verweist auf zwei Kategorien von Kulturflächen von bestimmten Arten landwirtschaftlicher Betriebe, die im Rahmen des Dekrets der Flämischen Region vom 23. Januar 1991 über den Schutz der Umwelt gegen die Verunreinigung durch Düngemittel in den Vorteil unterschiedlicher Befreiungen vom Düngeverbot in bestimmten Wald- und Naturgebieten gelangen.

In het eerste zinsdeel wordt verwezen naar twee categorieën cultuurgronden van bepaalde soorten landbouwbedrijven die onderscheiden ontheffingen van het bemestingsverbod in bepaalde bos- en natuurgebieden genieten in het kader van het decreet van het Vlaamse Gewest van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen.


5. In der Warenbezeichnung zu dem KN-Code 1212 erhält der erste Satzteil folgende Fassung:

5. In de omschrijving van de goederen van GN-code 1212 wordt het eerste deel van de zin vervangen door:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' erste satzteil' ->

Date index: 2022-09-06
w