Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « erfüllung ihrer diesbezüglichen verantwortung » (Allemand → Néerlandais) :

A. in der Erwägung, dass das Ergebnis des VN-Weltgipfels 2005 erstmals eine gemeinsame Definition der Schutzverantwortung (R2P) festlegt; in der Erwägung, dass der Grundsatz der Schutzverantwortung (R2P), der in den Ziffern 138 und 139 der Resolution über das Ergebnis des VN-Weltgipfels 2005 verankert ist, insofern ein wichtiger Schritt hin zu einer friedlicheren Welt ist, als darin die Verpflichtung jedes einzelnen Staates festgeschrieben ist, für den Schutz seiner Bevölkerung vor Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu sorgen, und die Verpflichtung der internationalen Gemeinschaft, Staaten bei der Erfüllung ihrer diesbezüglichen Verantwortung ...[+++]

A. overwegende dat in het slotdocument van de VN-wereldtop van 2005 voor het eerst in de geschiedenis een gemeenschappelijke definitie van het R2P-beginsel is opgenomen; overwegende dat het in de paragrafen 138 en 139 van het slotdocument van de VN-wereldtop van 2005 opgenomen R2P-beginsel een belangrijke stap in de richting van een vreedzamere wereld vormt doordat landen de verplichting wordt opgelegd om hun bevolking te beschermen tegen genocide, oorlogsmisdaden, etnische zuiveringen en misdaden tegen de menselijkheid, en de internationale gemeenschap de verplichting om staten te helpen de verantwoordelijkheid op dit gebied op te neme ...[+++]


A. in der Erwägung, dass das Ergebnis des VN-Weltgipfels 2005 erstmals eine gemeinsame Definition der Schutzverantwortung (R2P) festlegt; in der Erwägung, dass der Grundsatz der Schutzverantwortung (R2P), der in den Ziffern 138 und 139 der Resolution über das Ergebnis des VN-Weltgipfels 2005 verankert ist, insofern ein wichtiger Schritt hin zu einer friedlicheren Welt ist, als darin die Verpflichtung jedes einzelnen Staates festgeschrieben ist, für den Schutz seiner Bevölkerung vor Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu sorgen, und die Verpflichtung der internationalen Gemeinschaft, Staaten bei der Erfüllung ihrer diesbezüglichen Verantwortung ...[+++]

A. overwegende dat in het slotdocument van de VN-wereldtop van 2005 voor het eerst in de geschiedenis een gemeenschappelijke definitie van het R2P-beginsel is opgenomen; overwegende dat het in de paragrafen 138 en 139 van het slotdocument van de VN-wereldtop van 2005 opgenomen R2P-beginsel een belangrijke stap in de richting van een vreedzamere wereld vormt doordat landen de verplichting wordt opgelegd om hun bevolking te beschermen tegen genocide, oorlogsmisdaden, etnische zuiveringen en misdaden tegen de menselijkheid, en de internationale gemeenschap de verplichting om staten te helpen de verantwoordelijkheid op dit gebied op te nem ...[+++]


Die Erfüllung und Prüfung von Standards kann man als Bestandteil der Arbeit betrachten, mit der Unternehmen ihrer sozialen Verantwortung (SVU) gerecht zu werden versuchen, was nicht immer auf dem Produkt angegeben ist.[13] Unternehmen können ihre SVU-Tätigkeiten dadurch intensivieren, dass sie sich zur Erfüllung eines anerkannten Katalogs von Kriterien oder Zielen verpflichten, etwa durch den Global Compact , eine Initiative der Vereinten Nationen.[14]

MVO-activiteiten kunnen worden geïntensiveerd wanneer een onderneming zich vastlegt op een erkende set van criteria of doelstellingen, zoals via UN Global Compact[14].


Die Gesamtverantwortung für den Schutz der Instrumente und Gelder von Kunden sollte einem einzelnen Beauftragten übertragen werden, um die Risiken einer Verteilung der Verantwortung auf eine Vielzahl von Abteilungen insbesondere in großen und komplexen Firmen zu mindern und um unbefriedigenden Situationen abzuhelfen, in denen Firmen keinen Gesamtüberblick über ihre Möglichkeiten zur Erfüllung ihrer Verpflichtungen haben.

Er moet één staflid worden aangesteld met algemene verantwoordelijkheid voor de vrijwaring van instrumenten en geldmiddelen van cliënten, om het risico te beperken dat de verantwoordelijkheid versnipperd raakt over verschillende afdelingen, vooral in grote en complexe ondernemingen, en om onbevredigende situaties te verhelpen waarin ondernemingen geen overzicht hebben van alle middelen waarmee zij aan hun verplichtingen kunnen voldoen.


2. Bei der Erfüllung ihrer Aufsichtspflichten gemäß Artikel 22 Absatz 3 der Richtlinie 2009/65/EG führt eine Verwahrstelle Ex-post-Kontrollen und Überprüfungen der Prozesse und Verfahren, die der Verantwortung der Verwaltungs- oder Investmentgesellschaft oder eines bestellten Dritten unterstehen, durch.

2. Bij de uitvoering van zijn toezichttaken uit hoofde van artikel 22, lid 3, van Richtlijn 2009/65/EG verricht een bewaarder controles en verificaties achteraf van processen en procedures die onder de verantwoordelijkheid van de beheermaatschappij of de beleggingsmaatschappij dan wel een aangewezen derde vallen.


Sie verfügt auch über einen diplomatischen Dienst, den Europäischen Auswärtigen Dienst, der unter der Verantwortung der Hohen Vertreterin der EU für Außen- und Sicherheitspolitik handelt und sie bei der Erfüllung des Mandats unterstützt (Durchführung der GASP, in ihrer Eigenschaft als Vorsitzende des Rates „Auswärtige Angelegenheiten“ und die Erfüllung der Zuständigkeiten der Kommission im Bereich der Außenbeziehungen in ihrer Eige ...[+++]

De Unie heeft een diplomatieke dienst, de Europese Dienst voor extern optreden, die onder de autoriteit van de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid optreedt. Deze staat haar bij in de uitvoering van haar mandaat (uitvoering van het GBVB, in haar hoedanigheid van voorzitter van de Raad Buitenlandse Zaken en in haar hoedanigheid van vicevoorzitter van de Commissie bij de uitoefening, in de Commissie, van de taken op het gebied van externe betrekkingen).


(iv) Ist ein potenzielles Empfängerland bis zum Ende des in Unterabsatz (ii) genannten Zeitraums nicht zum Empfängerland geworden, stellt die Bank alle besonderen Tätigkeiten in diesem Land mit Ausnahme der Arbeiten ein, welche die ordnungsgemäße Verwertung, Sicherung und Erhaltung der Vermögenswerte des Sonderfonds sowie die Erfüllung ihrer diesbezüglichen Verbindlichkeiten betreffen.

iv) Als een potentieel ontvangend land aan het einde van de in alinea ii) bedoeld periode nog geen ontvangend land is geworden, staakt de Bank terstond alle bijzondere werkzaamheden in dat land, behalve die welke nodig zijn voor het naar behoren te gelde maken, het in stand houden en het beschermen van de activa van het bijzondere fonds en het vereffenen van de schulden die in dat verband zijn ontstaan.


Sie verfügt auch über einen diplomatischen Dienst, den Europäischen Auswärtigen Dienst, der unter der Verantwortung der Hohen Vertreterin der EU für Außen- und Sicherheitspolitik handelt und sie bei der Erfüllung des Mandats unterstützt (Durchführung der GASP, in ihrer Eigenschaft als Vorsitzende des Rates „Auswärtige Angelegenheiten“ und die Erfüllung der Zuständigkeiten der Kommission im Bereich der Außenbeziehungen in ihrer Eige ...[+++]

De Unie heeft een diplomatieke dienst, de Europese Dienst voor extern optreden, die onder de autoriteit van de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid optreedt. Deze staat haar bij in de uitvoering van haar mandaat (uitvoering van het GBVB, in haar hoedanigheid van voorzitter van de Raad Buitenlandse Zaken en in haar hoedanigheid van vicevoorzitter van de Commissie bij de uitoefening, in de Commissie, van de taken op het gebied van externe betrekkingen).


42. ist der Auffassung, dass das Transeuropäische Verkehrsnetz (TEN-T) als Mittel zur Gewährleistung des effizienten Transports von Menschen und Ressourcen ein Eckstein der Wirtschaft der Union ist und die Schaffung von Arbeitsplätzen und die globale Wettbewerbsfähigkeit der EU auf dem Weg aus der Rezession erheblich ankurbelt; ist der Ansicht, dass dies eine erhebliche Anhebung der Mittel und ein stärkeres Engagement für das TEN-T-Programm erfordert; betont, dass vereinbarte TEN-T-Vorhaben unverzüglich umgesetzt werden müssen; fordert die Kommission auf, von den Mitgliedstaaten die Erfüllung ihrer diesbezüglich ...[+++]

42. is van mening dat het TEN-V-programma (trans-Europees vervoersnetwerk), als instrument om efficiënt vervoer van personen en hulpbronnen mogelijk te maken, een hoeksteen van de EU-economie vormt en een belangrijke stimulans is voor werkgelegenheid en groei in de EU terwijl zij uit de recessie raakt; daarom is er behoefte aan aanzienlijk meer middelen en ambitie voor het TEN-V-programma; de goedgekeurde TEN-V-projecten moeten onverwijld worden voortgezet; de Europese Commissie moet alle lidstaten oproepen om hun verplichtingen ter zake na te komen;


Daher ist in allen Bereichen die Übernahme von Eigenverantwortung durch das afghanische Volk zu fördern, und es sind Garantien für verantwortliches Regierungshandeln notwendig, woraus sich die Pflicht der afghanischen Behörden zur Erfüllung ihrer diesbezüglichen Zusagen ergibt.

Bovendien moet op alle gebieden de nadruk liggen op het feit dat het Afghaanse volk zijn verantwoordelijkheid neemt en op de noodzaak tot garanties op het gebied van goed bestuur, vandaar de verplichting van de Afghaanse autoriteiten om hun beloftes in dit opzicht na te komen.


w