Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aus Gründen der Vertraulichkeit
Beeinträchtigung der Vertraulichkeit
Daten schützen
Datenzugangskontrolle
Datenzugriffskontrolle
Informationssicherheitspolitik anwenden
Informationssicherheitsstrategien anwenden
KAROLUS
Privileg der Angehörigen von Rechtsberufen
Recht auf Vertraulichkeit
Vertraulichkeit
Vertraulichkeit beachten
Vertraulichkeit der Daten
Vertraulichkeit der Kommunikation
Vertraulichkeit der anwaltlichen Korrespondenz
Vertraulichkeit von Informationen

Traduction de « erforderlichen vertraulichkeit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der Durchführung der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft betraut sind | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sind | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Du ...[+++]

actieprogramma voor de uitwisseling tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | actieprogramma voor de uitwisseling, tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | KAROLUS [Abbr.]


Datenzugangskontrolle | Vertraulichkeit der Daten | Datenzugriffskontrolle | Vertraulichkeit von Informationen

gegevensprivacy voor consumenten | informatiegeheimhouding | toegangscontrole voor gegevens | vertrouwelijkheid van informatie


Privileg der Angehörigen von Rechtsberufen | Vertraulichkeit der anwaltlichen Korrespondenz | Vertraulichkeit der Kommunikation

vertrouwelijkheid van de communicatie tussen advocaat en cliënt


Beeinträchtigung der Vertraulichkeit

aantasting van de vertrouwelijkheid






Drittausländer, welcher nicht über die erforderlichen Reisedokumente verfügt

vreemdeling die niet in het bezit is van de vereiste reisdocumenten


Grundsätze der Vertraulichkeit Integrität und Verfügbarkeit einhalten | Informationssicherheitspolitik anwenden | Daten schützen | Informationssicherheitsstrategien anwenden

gegevens beveiligen | gegevensbeveiliging toepassen | beleid methoden en regels toepassen voor gegevens- en informatiebeveiliging om te voldoen aan vertrouwelijkheids-integriteits- en beschikbaarheidsprincipes | beleid voor informatiebeveiliging toepassen


aus Gründen der Vertraulichkeit

wanneer het vertrouwelijke aangelegenheden betreft


Vertraulichkeit beachten

geheimhouding in acht nemen | vertrouwelijkheid in acht nemen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 14. 4 - Das Arbeitsamt trifft unter Berücksichtigung des Inhaltes, des Ziels und der Natur der elektronischen Kommunikation, alle erforderlichen Maßnahmen um: 1. die Sicherheit der elektronischen Kommunikation zu gewährleisten; 2. die Vertraulichkeit, Authentizität und Vollständigkeit der ausgetauschten Daten zu garantieren; 3. den Nachweis des Datenverkehrs zu sichern.

Art. 14. 4 - De dienst voor arbeidsbemiddeling neemt met inachtneming van de inhoud, het doel en de aard van de elektronische communicatie alle noodzakelijke maatregelen om: 1° de veiligheid van de elektronische communicatie te waarborgen; 2° de vertrouwelijkheid, authenticiteit en volledigheid van de uitgewisselde gegevens te waarborgen; 3° de traceerbaarheid van het dataverkeer te waarborgen.


EUMIDA analysierte Methodik, Verfügbarkeit von Daten, Vertraulichkeit und die für eine vollständige Umsetzung erforderlichen Ressourcen.

Bij die studie werden de methode, de beschikbaarheid van gegevens, de vertrouwelijkheid en de voor een volledige toepassing nodige middelen onderzocht.


Unbeschadet der im medizinischen Bereich erforderlichen Vertraulichkeit spielen die Informations- und Kommunikationstechnologien eine wichtige Rolle bei der Koordinierung der Behandlungen, indem sie den Austausch und den gemeinsamen Zugriff auf Dokumente und Daten fördern.

Zonder afbreuk te doen aan de in medische zaken vereiste vertrouwelijkheid, speelt informatie- en communicatietechnologie, door de uitwisseling en verspreiding van documenten en gegevens te bevorderen, namelijk een belangrijke rol wat de coördinatie van behandelingen betreft.


19. vertritt die Ansicht, dass für die Gewährung in- und ausländischer Mittel besondere Kriterien festgelegt werden sollten, unter Einhaltung des Gleichgewichts zwischen angemessener Transparenz und der erforderlichen Vertraulichkeit; fordert Maßnahmen, um sicherzustellen, dass auch jedes andere Kriterium berücksichtigt wird, das von den Menschenrechtsverteidigern herangezogen wird, wenn sie es für das Erreichen des Ziels ihrer Tätigkeit für wesentlich halten;

19. is wat betreft het verkrijgen van binnen- en buitenlandse financiering van mening dat specifieke criteria moeten worden vastgesteld, rekening houdend met passende vormen van transparantie en de noodzakelijke confidentialiteit; vraagt om maatregelen om te verzekeren dat ook rekening wordt gehouden met elk ander door de mensenrechtenverdedigers ingeroepen criterium, indien dit als wezenlijk wordt beschouwd voor de uitvoering van hun taken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission muss sich unter Wahrung der erforderlichen Vertraulichkeit nach Kräften dafür einsetzen.

De Commissie moet zich daar ten volle voor inspannen, overeenkomstig het niveau van vertrouwelijkheid.


(h) eine Verpflichtung der Kommission zu einer verstärkten Einbeziehung des Parlaments durch unverzügliche und umfassende Information des Parlaments in allen Phasen der Verhandlungen über internationale Abkommen (einschließlich der Festlegung der Verhandlungsleitlinien), insbesondere bei Handelsfragen und anderen Verhandlungen im Rahmen des Zustimmungsverfahrens, damit Artikel 218 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union in vollem Umfang wirksam wird, wobei die Rolle jedes Organs berücksichtigt und die neuen Verfahren und Bestimmungen zur Wahrung der erforderlichen Vertraulichkeit in jeder Hinsicht eingehalten werden.

(h) de toezegging door de Commissie dat versterkte samenwerking met het Parlement zal plaatsvinden door middel van onmiddellijke en volledige informatieverstrekking aan het Parlement in elk stadium van de onderhandelingen over internationale overeenkomsten (ook inzake de vaststelling van de onderhandelingsrichtsnoeren), met name op het gebied van handelskwesties en andere onderhandelingen waarvoor de toestemmingsprocedure geldt, waarbij artikel 218 van het Verdrag betreffende de werking van de EU onverkort ten uitvoer wordt gelegd, met eerbiediging van de rol van elke instelling en volledige uitvoering van de nieuwe procedures en regels voor het waarborgen van de nodige vertrouwelijkheid ...[+++]


eine Verpflichtung der Kommission zu einer verstärkten Einbeziehung des Parlaments durch unverzügliche und umfassende Information des Parlaments in allen Phasen der Verhandlungen über internationale Abkommen (einschließlich der Festlegung der Verhandlungsleitlinien), insbesondere bei Handelsfragen und anderen Verhandlungen im Rahmen des Zustimmungsverfahrens, damit Artikel 218 AEUV in vollem Umfang wirksam wird, wobei die Rolle jedes Organs berücksichtigt und die neuen Verfahren und Bestimmungen zur Wahrung der erforderlichen Vertraulichkeit in jeder Hinsicht eingehalten werden.

de toezegging door de Commissie dat versterkte samenwerking met het Parlement zal plaatsvinden door middel van onmiddellijke en volledige informatieverstrekking aan het Parlement in alle stadia van de onderhandelingen over internationale overeenkomsten (ook inzake de vaststelling van de onderhandelingsrichtsnoeren), met name op het gebied van handelskwesties en andere onderhandelingen waarvoor de toestemmingsprocedure geldt, waarbij artikel 218 van het VWEU onverkort ten uitvoer wordt gelegd, met eerbiediging van de rol van elke instelling en volledige uitvoering van de nieuwe procedures en regels voor het waarborgen van de nodige vertrouwelijkheid;


Bei der Unterrichtung und Anhörung des Europäischen Parlaments gemäß Nummer 40 der Interinstitutionellen Vereinbarung sind die erforderlichen Bedingungen der Vertraulichkeit einzuhalten, wie sie insbesondere in der Interinstitutionellen Vereinbarung zwischen dem Europäischen Parlament und dem Rat vom 21. November 2002 über den Zugang des Europäischen Parlaments zu sensiblen Informationen des Rates im Bereich der Sicherheits- und Verteidigungspolitik festgelegt sind.

Bij het informeren en raadplegen van het Europees Parlement overeenkomstig punt 40 van het interinstitutioneel akkoord zullen de nodige voorwaarden inzake vertrouwelijkheid in acht worden genomen, met name het interinstitutioneel akkoord tussen het Europees Parlement en de Raad van 21 november 2002 over toegang van het Europees Parlement tot gevoelige gegevens van de Raad op het gebied van het veiligheids- en defensiebeleid.


Jeder Mitgliedstaat ergreift die erforderlichen Maßnahmen, um die Vertraulichkeit der Überwachung gegenüber Dritten zu gewährleisten.

Iedere lidstaat doet het nodige om de vertrouwelijkheid van de toezichtoperaties ten aanzien van derden te waarborgen.


die erforderlichen Garantien für die Sicherheit dieses Informationsaustauschs, die Vertraulichkeit der ausgetauschten Daten und die Achtung des Schutzes personenbezogener Daten".

€? de noodzakelijke waarborgen betreffende de veiligheid van deze uitwisseling van informatie, de vertrouwelijkheid van de uitgewisselde gegevens en de bescherming van persoonsgegevens".


w