Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « entsprechenden gewürze muss aber » (Allemand → Néerlandais) :

Andere Aromen, Aromastoffe und/oder Aromaextrakte gemäß Artikel 3 Absatz 2 Buchstaben b, d und h der Verordnung (EG) Nr. 1334/2008 können zusätzlich verwendet werden, der Geschmack der entsprechenden Gewürze muss aber vorherrschend bleiben.“

Andere aroma's, aromastoffen en/of aromatiserende preparaten zoals gedefinieerd in artikel 3, lid 2, onder b), d) en h), van Verordening (EG) nr. 1334/2008 mogen eveneens worden gebruikt, maar het aroma van de bovengenoemde specerijen moet overheersen”.


„c) Andere Armomen, Aromastoffe und/oder Aromaextrakte nach Artikel 3 Absatz 2 Buchstaben a, b und d der Verordnung (EG) Nr/. können zusätzlich verwendet werden, der Geschmack der entsprechenden Gewürze muss aber vorherrschend bleiben.“

"(c) Ook andere aroma's, aromastoffen en/of aromatiserende preparaten als omschreven in artikel 3, lid 2, onder a), b), en d) van Verordening (EG) nr/.* mogen worden gebruikt, maar het aroma van bovengenoemde specerijen moet overheersen".


Der Bericht muss die Ergebnisse der Prüfungen enthalten, die im Rahmen der vorhergehenden Prüfungszeiträume durchgeführt wurden, deren Ergebnisse aber bei der Vorlage des Berichts für den entsprechenden Zeitraum noch nicht vorlagen, einschließlich für jeden vorhergehenden Prüfungszeitraum:

De resultaten van de controles die zijn uitgevoerd met betrekking tot de controleperioden die voorafgingen aan die waarop dit verslag betrekking heeft, voor zover het gaat om resultaten die nog niet beschikbaar waren toen het verslag over de betrokken controleperioden werd ingediend, met voor elke voorgaande controleperiode:


Trotzdem sind weitere Anstrengungen erforderlich. Die Mitgliedstaaten verfügen inzwischen über Koordinierungsmechanismen, aber an den entsprechenden Überwachungssystemen muss noch gearbeitet werden.

Toch moeten er meer inspanningen worden geleverd. Ook nu worden er mechanismen opgericht ter coördinatie van regeringen, maar er moet nog gewerkt worden aan toezichtssystemen.


b)sieht die Satzung einer ZGP vor, dass diese nach Verbrauch der Mittel des Ausfallfonds, aber vor Abruf der vertraglich zugesagten Beiträge ihrer Clearingmitglieder ihre finanziellen Mittel ganz oder teilweise zur Deckung der durch den Ausfall eines oder mehrerer Clearingmitglieder bedingten Verluste einsetzen muss, so schlägt die ZGP den entsprechenden Betrag dieser zusätzlichen finanziellen Mittel auf die Gesamtsumme der vorfinanzierten Beiträge (DF) wie folgt auf:

b)indien de regels van een CTP erin voorzien dat zij een deel of het geheel van haar financiële middelen gebruikt voor het dekken van haar verliezen als gevolg van wanbetaling door een of meer van haar clearingleden nadat zij haar wanbetalingsfonds heeft uitgeput, maar voordat zij de contractueel vastgelegde bijdragen van haar clearingleden opvraagt, telt de CTP het dienovereenkomstige bedrag van die additionele financiële middelen op bij het totale bedrag van de voorgefinancierde bijdragen (DF) als volgt:


Es geht nämlich nicht, dass die Kommission entsprechenden Forderungen nachkommen muss, aber die Mitgliedstaaten die Kontrollmöglichkeiten der Kommission dort, wo es notwendig ist, nach wie vor mit allen Mitteln beschränken.

Het kan niet zo zijn dat de Commissie aan bepaalde eisen moet voldoen, maar de lidstaten de controlemogelijkheden van de Commissie daar waar deze nodig zijn, nog steeds met alle mogelijke middelen inperken.


Es geht nämlich nicht, dass die Kommission entsprechenden Forderungen nachkommen muss, aber die Mitgliedstaaten die Kontrollmöglichkeiten der Kommission dort, wo es notwendig ist, nach wie vor mit allen Mitteln beschränken.

Het kan niet zo zijn dat de Commissie aan bepaalde eisen moet voldoen, maar de lidstaten de controlemogelijkheden van de Commissie daar waar deze nodig zijn, nog steeds met alle mogelijke middelen inperken.


Das Plenum ist souverän und gemäß der hier geäußerten Zustimmung werden entsprechenden Schritte unternommen, aber der Präsident muss sich an die Geschäftsordnung halten.

Het Parlement is soeverein, en gedaan zal worden wat overeenkomstig de betuigde steun gepast is, maar de Voorzitter moet het Reglement naleven.


Aber es muss doch von uns auch der Auftrag oder die Bitte, das dringende Ersuchen an die Regierung gehen, wirklich ihre volle Kraft in die Durchsetzung der Reformen, insbesondere auch im Justizbereich, zu setzen. Denn ich sehe ein großes Problem, wenn die Regierung positive Dinge vorschlägt, wenn das Parlament positive Dinge beschließt, es aber für die Durchsetzung sowohl in der Verwaltung als auch im Gerichtshof keine entsprechenden demokratischen Usancen gibt.

Het is echter ook onze taak de regering te manen, te verzoeken, ertoe aan te zetten nu echt alles in het werk te stellen om de hervormingen uit te voeren, met name binnen het justitieel apparaat. Als de regering positieve dingen voorstelt en het parlement positieve besluiten neemt, en ze worden vervolgens niet uitgevoerd doordat de noodzakelijke democratische gebruiken bij overheid en justitie ontbreken, dan zie ik een groot probleem.


j) "Einwilligung nach Aufklärung" Entscheidung über die Teilnahme an einer klinischen Prüfung, die in Schriftform abgefasst, datiert und unterschrieben werden muss und nach ordnungsgemäßer Unterrichtung über Wesen, Bedeutung, Tragweite und Risiken der Prüfung und nach Erhalt einer entsprechenden Dokumentation freiwillig von einer Person, die ihre Einwilligung geben kann, oder aber, wenn die Person hierzu nicht in der Lage ist, von ...[+++]

j) "geïnformeerde schriftelijke toestemming": gedagtekende en ondertekende beslissing om aan een klinische proef deel te nemen, na terdege te zijn ingelicht over de aard, betekenis, implicatie en risico's van de proef en passende documentatie te hebben ontvangen, geheel vrijwillig genomen door een persoon die bekwaam is zijn toestemming te geven of, indien het gaat om een persoon die dat niet is, door zijn wettelijke vertegenwoordiger. Als de betrokkene niet in staat is te schrijven, dan kan hij in uitzonderlijke gevallen overeenkomstig de nationale wetgeving, zijn toestemming mondeling geven in aanwezigheid van ten minste één getuige.


w