Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Abordnung
Entsandter Arbeitnehmer
Entsendung
Entsendung von Arbeitnehmern
Entsendung von Verbindungsbeamten
Richtlinie über die Entsendung von Arbeitnehmern

Vertaling van " entsendung welche " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Richtlinie 96/71/EG über die Entsendung von Arbeitnehmern im Rahmen der Erbringung von Dienstleistungen | Richtlinie über die Entsendung von Arbeitnehmern

detacheringsrichtlijn | Richtlijn 96/71/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 1996 betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers met het oog op het verrichten van diensten | richtlijn terbeschikkingstelling werknemers


Entsendung von Verbindungsbeamten

detachering van contactambtenaren




entsandter Arbeitnehmer [4.7] [ Entsendung von Arbeitnehmern ]

gedetacheerd werknemer [4.7] [ detachering van werknemers | gedetacheerde buitenlandse werknemer | gedetacheerde werknemer | ter beschikking gestelde werknemer | terbeschikkingstelling van werknemers ]




zeitlich begrenzte Entsendung von Arbeitnehmern ins Ausland

uitzenden van werknemers naar het buitenland


Kunden und Kundinnen beraten, welche alkoholischen Getränke mit welchen Lebensmitteln harmonieren

klanten adviseren over de combinatie van alcoholische dranken met voedsel | klanten advies geven over de combinatie van alcoholische dranken met voedsel | klanten raad geven over de combinatie van alcoholische dranken met voedsel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Werden EU-Freiwillige für humanitäre Hilfe eingesetzt, die nicht Staatsangehörige eines Mitgliedstaats der Union sind, prüft die Entsendeorganisation vor der Entsendung, welche Regeln für den konsularischen Schutz durch das Land der Staatsangehörigkeit des EU-Freiwilligen für humanitäre Hilfe oder durch ein anderes Land gelten.

Worden EU-vrijwilligers voor humanitaire hulp ingezet die geen burgers van de Unie zijn, bepaalt de uitzendende organisatie vóór de inzet de regels inzake consulaire bescherming door het land van de nationaliteit van de vrijwilliger of een ander land.


Werden EU-Freiwillige für humanitäre Hilfe eingesetzt, die nicht Staatsangehörige eines Mitgliedstaats der Union sind, prüft die Entsendeorganisation vor der Entsendung, welche Regeln für den konsularischen Schutz durch das Land der Staatsangehörigkeit des EU-Freiwilligen für humanitäre Hilfe oder durch ein anderes Land gelten.

Worden EU-vrijwilligers voor humanitaire hulp ingezet die geen burgers van de Unie zijn, bepaalt de uitzendende organisatie vóór de inzet de regels inzake consulaire bescherming door het land van de nationaliteit van de vrijwilliger of een ander land.


In diesem Zusammenhang hat die Europäische Kommission auch eine gezielte Überprüfung der Richtlinie über die Entsendung von Arbeitnehmern vorgestellt, welche das Prinzip des gleichen Lohns für gleiche Arbeit am gleichen Ort stärken soll.

In dezelfde geest heeft de Europese Commissie een gerichte herziening van de detacheringsrichtlijn gepresenteerd, waarin gelijk loon voor gelijk werk op dezelfde locatie wordt bevorderd.


Welche Rolle spielt die Richtlinie von 2014 zur Durchsetzung der Richtlinie über die Entsendung von Arbeitnehmern?

Wat is de rol van de handhavingsrichtlijn van 2014?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) Die Entsendeorganisationen informieren über das Netzwerk für die EU-Freiwilligeninitiative für humanitäre Hilfe und werben für eine Beteiligung daran, indem sie aufzeigen, welche Möglichkeiten es den Freiwilligen bietet, um sich nach der Entsendung weiterhin für Fragen der humanitären Hilfe und eine aktive europäische Bürgerschaft zu engagieren.

3. De uitzendende organisaties verspreiden informatie over en bevorderen de deelname aan het netwerk voor het EU-vrijwilligersinitiatief voor humanitaire hulp, waarbij zij de aandacht vestigen op de mogelijkheden die het netwerk biedt voor vrijwilligers om na hun uitzending betrokken te blijven bij de humanitaire hulpverlening en een actief Europees burgerschap.


(3) Die Entsendeorganisationen informieren über das Netzwerk für die EU-Freiwilligeninitiative für humanitäre Hilfe und werben für eine Beteiligung daran, indem sie aufzeigen, welche Möglichkeiten es den Freiwilligen bietet, um sich nach der Entsendung weiterhin für Fragen der humanitären Hilfe und eine aktive europäische Bürgerschaft zu engagieren.

3. De uitzendende organisaties verspreiden informatie over en bevorderen de deelname aan het netwerk voor het EU-vrijwilligersinitiatief voor humanitaire hulp, waarbij zij de aandacht vestigen op de mogelijkheden die het netwerk biedt voor vrijwilligers om na hun uitzending betrokken te blijven bij de humanitaire hulpverlening en een actief Europees burgerschap.


Der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen hat am 23. März 2007 die Resolution 1746 (2007) über die Verlängerung des Mandats der Hilfsmission der Vereinten Nationen in Afghanistan (UNAMA) angenommen, in der er unter anderem den Beschluss der Europäischen Union begrüßte, eine Polizeimission auf dem Gebiet der Polizeiarbeit mit Verknüpfungen zur umfassenderen Rechtsstaatlichkeit und der Drogenbekämpfung einzurichten, welche die derzeitigen Bemühungen auf dem Gebiet der Polizeireform auf zentralstaatlicher Ebene und Provinzebene unterstützen und verstärken soll, und in der er der raschen Entsendung ...[+++]

Op 23 maart 2007 heeft de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties Resolutie 1746 (2007) over de verlenging van het mandaat van de steunmissie van de VN in Afghanistan (UNAMA) aangenomen, waarin de Veiligheidsraad zich onder meer verheugd toont over het besluit van de EU om een politiemissie uit te voeren in een breder rechtsstatelijk verband en met koppelingen naar de drugsbestrijding, teneinde de huidige inspanningen op het gebied van de politiehervormingen op centraal en provinciaal niveau te ondersteunen en te versterken, en geeft hij aan uit te zien naar een snelle start van de missie.


(21) Im Einnahmenbereich muss - vom Sonderfall der Eigenmittel abgesehen, die unter die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1150/2000 des Rates vom 22. Mai 2000 zur Anwendung des Beschlusses 94/728/EG, Euratom über das System der eigenen Mittel der Gemeinschaften(4) fallen - festgelegt werden, welches die Aufgaben, einschließlich in Bezug auf die Kontrolle, des Anweisungsbefugten in den verschiedenen Etappen sind: Aufstellung der Forderungsvorausschätzung, Ausstellung der Einziehungsanordnung und Entsendung der Belastungsanzeige, mit der de ...[+++]

(21) Op het gebied van de ontvangsten, behalve het specifieke geval van de eigen middelen waarop Verordening (EG, Euratom) nr. 1150/2000 van de Raad van 22 mei 2000 houdende toepassing van Besluit 94/728/EG, Euratom betreffende het stelsel van eigen middelen van de Gemeenschappen(4) betrekking heeft, moeten de taken en controles die in de verschillende etappes van de procedure onder de verantwoordelijkheid van de ordonnateurs vallen, verder worden uitgewerkt: opstelling van de schuldvorderingsraming en vervolgens de invorderingsopdracht en toezending van de debetnota waarmee de debiteur in kennis wordt gesteld van de vaststelling van sch ...[+++]


Im Hinblick auf die Einhaltung der Zeitvorgabe für die Entsendung werden die Mitgliedstaaten und die EU gegebenenfalls ihre Fähigkeit weiter ausbauen, mit der erforderlichen Sachkompetenz zu einer von der federführenden internationalen Organisation geleiteten Vorausabteilung beizutragen und zu gegebener Zeit aus erfahrenen polizeilichen Sachverständigen bestehende EU-Vorausabteilungen zu entsenden, welche zuständig sind für Risikobewertung, Festlegung, Planung und Einrichtung eines Polizeieinsatzes unter Federführung der EU.

Om de doelstelling van de inzettermijn te bereiken zullen de lidstaten en de EU waar nodig zorgen voor verdere versterking van hun vermogen om de vereiste expertise ten dienste te stellen van een verkenningsteam onder leiding van de internationale leidinggevende organisatie en zullen zij te gelegener tijd EU-verkenningsteams van ervaren politiedeskundigen inzetten, die belast zijn met de risicobeoordeling, de omschrijving, de planning en de vaststelling van een door de EU geleide politieopdracht.


Die Mitgliedstaaten sind weiterhin dafür zuständig, gemäß ihrer nationalen Praxis zu entscheiden, welche Art von Verbindungsbeamten für welchen Zeitraum entsandt werden; sie sollten jedoch Informationen über jede neue geplante Entsendung austauschen und Möglichkeiten für Zusammenarbeit, gemeinsames Vorgehen oder gemeinsame Vertretung sondieren.

4. De lidstaten blijven bevoegd om overeenkomstig de nationale praktijk te besluiten wat voor soort verbindingsfunctionaris er gestationeerd wordt en voor hoelang, maar zij dienen informatie uit te wisselen over voorgenomen nieuwe stationeringen en de mogelijkheden te verkennen voor samenwerking, gezamenlijk optreden of gezamenlijke vertegenwoordiging.




Anderen hebben gezocht naar : abordnung     entsendung     entsendung von arbeitnehmern     entsendung von verbindungsbeamten     entsandter arbeitnehmer      entsendung welche     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' entsendung welche' ->

Date index: 2022-07-15
w