Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berufliche Würde
Entschließung
Entschließung
Entschließung EP
Entschließung der Gemeinschaft
Entschließung der Kommission
Entschließung des Europäischen Parlaments
Entwurf einer legislativen Entschließung
Gemeinsame Entschließung
Menschenwürde
Menschliche Würde
Resolution
Würde
Würde des Menschen

Traduction de « entschließung wurde » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Entschließung (EU) [ Entschließung der Gemeinschaft | Entschließung der Kommission ]

resolutie (EU) [ communautaire resolutie | resolutie van de Commissie ]


Entschließung EP [ Entschließung des Europäischen Parlaments ]

EP-resolutie [ resolutie van het Europees Parlement ]






Menschenwürde | menschliche Würde | Würde des Menschen

menselijke waardigheid




Entwurf einer legislativen Entschließung

ontwerpwetgevingsresolutie




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In dieser Entschließung wurde verdeutlicht, dass die Bemühungen um die Umsetzung und Förderung der EU-weiten Notrufnummer 112 verstärkt werden müssen, zudem wurde die Kommission aufgefordert, gemäß der Richtlinie 2009/136/EG eine Reihe konkreter Maßnahmen zu treffen.

In de resolutie wordt benadrukt dat er meer moet worden gedaan voor het ten uitvoer leggen en het onder de aandacht brengen van het pan-Europese alarmnummer 112, en wordt de Commissie verzocht een aantal specifieke maatregelen op grond van Richtlijn 2009/136/EG te treffen.


So wurde Bezug genommen auf das Übereinkommen von New York vom 18. Dezember 1979 zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau (Artikel 16 Absatz 1 Buchstabe g), auf die Entschließung (78)37 vom 27. September 1978 des Ministerkomitees des Europarates über die Gleichstellung der Ehegatten im Zivilrecht, auf die Empfehlungen (1998)1362 und (2007)1798 der Parlamentarischen Versammlung des Europarates sowie auf die Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte und des Gerichtshofes der Europäischen Union.

Er is aldus verwezen naar het Verdrag van New York van 18 december 1979 inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen (artikel 16, lid 1, g), naar de Resolutie (78)37 van 27 september 1978 van het Comité van Ministers van de Raad van Europa inzake de gelijkheid tussen echtgenoten wat het burgerlijk recht betreft, naar de Aanbevelingen (1998)1362 en (2007)1798 van de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa alsook naar de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens en van het Hof van Justitie van de Europese Unie.


Diese Entschließung wurde zunächst durch die Entschließung des Rates vom 6. Dezember 2001 und anschließend durch die Entschließung des Rates vom 4. Dezember 2006 betreffend ein Handbuch mit Empfehlungen für die internationale polizeiliche Zusammenarbeit und Maßnahmen zur Vorbeugung und Bekämpfung von Gewalttätigkeiten und Störungen im Zusammenhang mit Fußballspielen von internationaler Dimension, die zumindest einen Mitgliedstaat betreffen , ersetzt.

Deze resolutie werd eerst vervangen door de resolutie van de Raad van 6 december 2001 en daarna door de resolutie van de Raad van 4 december 2006 betreffende een geactualiseerd handboek met aanbevelingen voor de internationale politiesamenwerking en maatregelen ter voorkoming en bestrijding van geweld en ongeregeldheden rond voetbalwedstrijden met een internationale dimensie waarbij ten minste één lidstaat is betrokken


2009 nahm das Plenum des Parlaments Änderungsanträge zu diesem Vorschlag an, die Abstimmung über eine legislative Entschließung wurde jedoch vertagt, weil die Angelegenheit an den federführenden Ausschuss zurücküberwiesen wurde.

In 2009 werden in de plenaire vergadering van het Europees Parlement amendementen aangenomen, maar de stemming over een wetgevingsresolutie werd uitgesteld omdat de kwestie terugverwezen werd naar de commissie ten principale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit dieser Entschließung wurde der Aspekt „Jugend“ auch in andere Politikbereiche, wie Bildung und Beschäftigung, aufgenommen, und der belgische Ratsvorsitz möchte diesen Weg weiter beschreiten, indem er eine Entschließung zu sozialpädagogischen Aktivitäten vorschlägt und den Rat aufruft, diese Entschließung bei seiner Versammlung im November anzunehmen.

Deze resolutie integreert ook de "jeugd"-dimensie in andere beleidsterreinen, zoals onderwijs en werkgelegenheid, en het Belgische voorzitterschap wil vasthouden aan deze aanpak door een resolutie voor te stellen over jongerenwerk en door de Raad te verzoeken deze resolutie tijdens de vergadering van november aan te nemen.


Diese Entschließung wurde durch die Entschließung des Rates vom 6. Dezember 2001 betreffend ein Handbuch mit Empfehlungen für die internationale polizeiliche Zusammenarbeit und Maßnahmen zur Vorbeugung und Bekämpfung von Gewalttätigkeiten und Störungen im Zusammenhang mit Fußballspielen von internationaler Dimension, die zumindest einen Mitgliedstaat betreffen , ersetzt.

Deze resolutie werd vervangen door de resolutie van de Raad van 6 december 2001 betreffende een handboek met aanbevelingen voor de internationale politiesamenwerking en maatregelen ter voorkoming en bestrijding van geweld en ongeregeldheden rond voetbalwedstrijden met een internationale dimensie waarbij ten minste één lidstaat is betrokken


In der geltenden Entschließung wurde empfohlen, im Lichte der jüngsten Erfahrungen Änderungen zu dem Handbuch vorzuschlagen.

Laatstgenoemde resolutie suggereerde om in het licht van actuele ervaringen wijzigingen in het handboek voor te stellen.


Diese Entschließung wurde bekräftigt durch die Entschließung zum Vertrag von Nizza und der Zukunft der Europäischen Union vom 31. Mai 2001 und insbesondere deren Ziffer 7, die wie folgt lautet: „Das Europäische Parlament stellt fest, dass sich mit dem Vertrag von Nizza ein Zyklus schließt, der in Maastricht begonnen und in Amsterdam fortgesetzt wurde, und fordert die Einleitung eines Prozesses konstitutioneller Art, der durch die Annahme einer Verfassung der Europäischen Union gekrönt wird“.

Deze resolutie is bekrachtigd door de resolutie over het Verdrag van Nice en de toekomst van de Europese Unie van 31 mei jl., met name punt 7 ervan dat als volgt luidt: "Het Europees Parlement erkent dat met het Verdrag van Nice een cyclus wordt afgerond die in Maastricht is begonnen en in Amsterdam is voortgezet, en verlangt dat een constitutioneel proces op gang wordt gebracht waarvan de aanneming van een grondwet van de Europese Unie de bekroning zal zijn".


(4) In der genannten Entschließung wurde empfohlen, unter Berücksichtigung der jüngsten Erfahrungen Änderungen zu dem Handbuch vorzuschlagen.

(4) De hierboven vermelde resolutie suggereerde om in het licht van actuele ervaringen wijzigingen in het handboek voor te stellen.


Diese Entschließung wurde zunächst durch die Entschließung des Rates vom 6. Dezember 2001 und anschließend durch die Entschließungen des Rates vom 4. Dezember 2006 und vom 3. Juni 2010 betreffend ein Handbuch mit Empfehlungen für die internationale polizeiliche Zusammenarbeit und Maßnahmen zur Vorbeugung und Bekämpfung von Gewalttätigkeiten und Störungen im Zusammenhang mit Fußballspielen von internationaler Dimension, die zumindest einen Mitgliedstaat betreffen (im Folgenden „EU-Fußballhandbuch“), ersetzt.

Deze resolutie is eerst vervangen door de resolutie van de Raad van 6 december 2001 en daarna door de resoluties van de Raad van 4 december 2006 en 3 juni 2010 betreffende een geactualiseerd handboek met aanbevelingen voor de internationale politiesamenwerking en maatregelen ter voorkoming en bestrijding van geweld en ongeregeldheden rond voetbalwedstrijden met een internationale dimensie waarbij ten minste één lidstaat is betrokken (hierna het „EU-voetbalhandboek”).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' entschließung wurde' ->

Date index: 2024-01-15
w