Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dem gegenüber Rechnung abgelegt wird
Der rückfällig wird
Jem.
Patient mit Rezidiv
Wird voraussichtlich A-Punkt
Wird voraussichtlich I-Punkt

Vertaling van " endfassung wird " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
wird voraussichtlich A-Punkt | wird voraussichtlich I-Punkt

wordt vermoedelijk A-punt | wordt vermoedelijk I-punt


Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd


Patient mit Rezidiv | jem. | der rückfällig wird

recidief | wederinstorting


dem gegenüber Rechnung abgelegt wird

aan wie de rekening gedaan is


Einrichtung, in der der unerlaubten Prostitution nachgegangen wird

inrichting voor geheime ontucht


Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird

feit, door de wet misdaad genoemd


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip


sofern die Abwärme der Kühlflüssigkeit der Antriebsmaschine genutzt wird

systeem dat de warmte van de koelvloeistof van de motor gebruikt


Griff,der in einer Ebene parallel zur Oberfläche der Tür gedreht wird

kruk di parallel met het deurvlak draait
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Drittens: Bei der Endfassung wird es dieses letzte Ereignis sein, dessen sich die Hohe Vertreterin erinnern wird, wenn sie mit dem Feedback für diesen gemeinsamen Interimsplan zu den Dienststellen zurückkehrt.

Ten derde zal de hoge vertegenwoordiger naar de diensten teruggaan met de bevindingen van deze missie en dan zal de laatste hand worden gelegd aan dit gezamenlijk interim-plan.


„Grüner“ freier Zugang (Selbstarchivierung): der veröffentlichte Artikel oder die Endfassung des von einem Fachkollegen begutachteten Manuskripts wird vom Wissenschaftler vor der, nach der oder parallel zur Veröffentlichung in ein Online-Archiv eingestellt.

„Groene” open toegang (zelfarchivering): het gepubliceerde artikel of het definitieve intercollegiaal getoetste manuscript wordt door de onderzoeker gearchiveerd in een online repository vóór, na of tijdens de publicatie ervan.


Die Kommission wird sich dafür einsetzen, dass eine Vielzahl Ihrer Vorschläge in der Endfassung der Verordnung von den Mitgliedstaaten berücksichtigt wird.

De Commissie zal zich ervoor inspannen dat de lidstaten in de uiteindelijke versie van de verordening met veel van uw voorstellen rekening houden.


Die Kommission wird sich dafür einsetzen, dass eine Vielzahl Ihrer Vorschläge in der Endfassung der Verordnung von den Mitgliedstaaten berücksichtigt wird.

De Commissie zal zich ervoor inspannen dat de lidstaten in de uiteindelijke versie van de verordening met veel van uw voorstellen rekening houden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Zusammenhang mit einer Initiative des Europäischen Parlaments hat der Rat erneut bestätigt, dass es wichtig ist, die Endfassung der Haushaltsordnung frühzeitig zu erstellen; darüber hinaus hat er noch einmal erklärt, dass er sich nach besten Kräften dafür einzusetzen wird und bereit ist, die Überarbeitung der Haushaltsordnung nach dem Konzertierungsverfahren durchzuführen.

Naar aanleiding van een initiatief van het Europees Parlement wees de Raad er eens te meer op hoe belangrijk het is dat het Financieel Reglement tijdig voltooid wordt en getuigde hij andermaal van zijn bereidheid deze herziening volgens de overlegprocedure te verrichten.


Die Kommission begrüßt den allgemeinen Tenor des Standpunktes des Parlaments und wird alles tun, um sicherzustellen, dass dies bei der Endfassung der Leitlinien, zu der der Rat „Arbeit und Sozialfragen“ am 2. und 3. Juni eine Entscheidung treffen wird, auch gebührende Berücksichtigung findet.

De Commissie verwelkomt in grote lijnen het standpunt van het Parlement en zal haar best doen om ervoor te zorgen dat er gepaste aandacht wordt geschonken aan de definitieve versie van de richtsnoeren waarna de Raad Sociale Zaken op 2 en 3 juni een besluit zal nemen.


Nach Erstellung der Endfassung des Textes wird auf einer späteren Ratstagung ein gemeinsamer Standpunkt festgelegt und dem Europäischen Parlament gemäß dem Mitentscheidungsverfahren für die zweite Lesung übermittelt werden.

Tijdens een komende zitting van de Raad zal, nadat de tekst zal zijn bijgewerkt, een gemeenschappelijk standpunt worden vastgesteld dat aan het Europees Parlement zal worden toegezonden voor een tweede lezing, overeenkomstig de medebeslissingsprocedure.


Im Hinblick auf die Festlegung des Gemeinsamen Standpunkts wird dessen Endfassung auf der Grundlage dieser Einigung erstellt und dem Europäischen Parlament im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens übermittelt, sobald eine Einigung über den Vorschlag für eine Richtlinie zur Koordinierung der Auftragsvergabe durch Auftraggeber im Bereich der Wasser, Energie- und Verkehrsversorgung erzielt worden ist ("Sektorrichtlinie").

Het gemeenschappelijk standpunt zal op basis van dit akkoord met het oog op de aanneming worden bijgewerkt, en in het kader van de medebeslissingsprocedure aan het Europees Parlement worden toegezonden, zodra er een akkoord is bereikt over het voorstel voor een richtlijn betreffende het plaatsen van opdrachten in de sectoren water- en energievoorziening en vervoer ("sectorale" richtlijn).


Ein zweiter Punkt. Ich hoffe, daß die Kommission die im Bericht des Ausschusses für Wirtschaft und Währung genannten Anmerkungen, auf die ich hier nicht noch einmal eingehen werde, in die Endfassung der Leitlinien, die bald veröffentlicht wird, einarbeiten wird.

Een tweede zaak is het volgende. Ik hoop dat de Commissie de opmerkingen die in het verslag van de Commissie economische zaken zijn opgesomd en die ik ook hier niet ga herhalen, zal verwerken in de definitieve versie van de richtsnoeren die weldra gepubliceerd zal worden, en ik zou u dat ook graag horen zeggen, mijnheer de commissaris.


Die Kommission erklärte, daß sie bei der Erstellung der Endfassung des Aktionsplans die Bemerkungen der Minister (in den jeweiligen Zusammensetzungen des Rates) sowie den Bemerkungen des Europäischen Parlaments und anderer betroffener Parteien Rechnung tragen wird.

De Commissie deelde mee bij het opstellen van de definitieve versie van het actieplan rekening te zullen houden met de opmerkingen van de Ministers in de verschillende samenstellingen van de Raad alsook met de opmerkingen van het Europees Parlement en andere belanghebbende partijen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' endfassung wird' ->

Date index: 2024-02-27
w