Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abbeizen
Alleinerziehende Mutter
Alleinerziehender Elternteil
Alleinerziehender Vater
Beizen
Beizerei
Biologischer Elter
Biologischer Elternteil
Brennen
Ein-Elternteil-Familie
Elternteil
Entzunderung
Familie mit einem Elternteil
Gelbbrennen
Getrennt lebender Elternteil
Glanzbrennen
Leiblicher Elter
Leiblicher Elternteil
Pickling
Rostentfernung
Unverheirateter Elternteil
Vom anderen Elternteil getrennt lebender Elternteil
Zu lesen ist minderjährigen

Vertaling van " elternteile ebenfalls " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
unverheirateter Elternteil [ alleinerziehende Mutter | alleinerziehender Elternteil | alleinerziehender Vater ]

ongehuwde ouder [ ongehuwde moeder | ongehuwde vader ]


getrennt lebender Elternteil | vom anderen Elternteil getrennt lebender Elternteil

feitelijk gescheiden ouder




biologischer Elter | biologischer Elternteil | leiblicher Elter | leiblicher Elternteil

biologische ouder


Abbeizen | Beizen | Beizerei | Brennen ( speziell fuer Kupferwerkstoffe ) | Entzunderung | Gelbbrennen ( fuer Messing ) Blankbeizen | Glanzbrennen ( ebenfalls fuer Kupferwerkstoffe ) | Pickling | Rostentfernung

afbeitsen | afbijten | beitsen | het beitsen






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In Litauen wurde im Juni 2002 eine Änderung des Chancengleichheitsgesetzes verabschiedet, die ebenfalls die Begriffe unmittelbare und mittelbare Diskriminierung betraf; außerdem werden künftig beide Elternteile, die sich um die Erziehung von Kindern im Alter bis 8 Jahre kümmern, stärker unterstützt.

Een wijziging van directe en indirecte discriminatie in de Litouwse wet gelijke kansen is in juni 2002 aangenomen en de steun voor zowel vaders als moeders die kinderen beneden de 8 jaar opvoeden, is verhoogd.


Der Elternurlaub wird ein individueller Anspruch für Mütter und Väter, und die vier Monate können nicht mehr auf den anderen Elternteil übertragen werden, was einen starken Anreiz für Väter schafft, diese Möglichkeit ebenfalls zu nutzen.

Ouderschapsverlof wordt ook een individueel recht voor moeders en vaders, waarbij het niet langer mogelijk is om die vier maanden aan de andere ouder over te dragen — een sterke stimulans voor mannen om ook van deze mogelijkheid gebruik te maken.


Der Dekretgeber hat ebenfalls vorgesehen, dass eine Schulbehörde gegebenenfalls für ihre im zweisprachigen Gebiet Brüssel-Hauptstadt gelegenen Schulen den Schülern mit zumindest einem Elternteil, der Niederländisch in ausreichendem Maße beherrscht, den Vorrang erteilt.

De decreetgever heeft eveneens erin voorzien dat een schoolbestuur in voorkomend geval voor zijn scholen gelegen in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad voorrang verleent aan de leerlingen met minstens één ouder die het Nederlands in voldoende mate machtig is.


Da die auf gleichmäßig aufgeteilte Weise bei ihren beiden Elternteilen untergebrachten Kinder hingegen aus steuerlicher Sicht nicht ebenfalls zu Lasten des anderen Elternteils sein können, können sie nicht mit den etwaigen anderen Kindern dieses zweiten Haushalts zusammengerechnet werden, um den Betrag des Zuschlags auf den Steuerfreibetrag zu bestimmen, auf den dieser Elternteil Anspruch hat.

Daarentegen, aangezien de kinderen die door hun twee ouders op gelijkmatig verdeelde wijze worden gehuisvest, vanuit fiscaal oogpunt niet eveneens ten laste van de andere ouder kunnen zijn, kunnen zij niet worden samengeteld met de eventuele andere kinderen van dat tweede gezin om het bedrag te bepalen van de toeslag op de belastingvrije som waarop die ouder recht heeft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Falls der verheiratete Zulagenempfänger noch nicht mit seinem Ehepartner zusammenwohnt, so dass er, wenn dieser Ehepartner nicht über eigene Einkünfte verfügt, ebenfalls die Last einer Ein-Elternteil-Familie trägt, ergibt die Situation sich ebenfalls aus den Angaben im Nationalregister der natürlichen Personen.

In het geval waarin de gehuwde bijslagtrekkende nog niet met zijn echtgenoot samenwoont, zodat hij, wanneer die echtgenoot niet over eigen inkomsten beschikt, eveneens de last van een eenoudergezin draagt, blijkt die situatie eveneens uit de gegevens in het Rijksregister van de natuurlijke personen.


Aufgrund von Artikel 11 des Gesetzbuches wird die belgische Staatsangehörigkeit automatisch den in Belgien von ausländischen Eltern geborenen Kindern verliehen, wenn einer der Elternteile ebenfalls in Belgien geboren wurde und innerhalb der letzten zehn Jahre vor der Geburt seinen Hauptwohnort fünf Jahre lang in Belgien hatte.

Krachtens artikel 11 van het Wetboek wordt de Belgische nationaliteit automatisch toegekend aan de kinderen die in België zijn geboren uit buitenlandse ouders indien een van hen eveneens in België is geboren en er gedurende vijf jaar in de loop van de tien jaren voorafgaand aan de geboorte zijn hoofdverblijfplaats heeft gehad.


L. in der Erwägung, dass sich die Unterzeichnerstaaten des oben genannten Übereinkommens über die Rechte des Kindes (sowie anderer internationaler Vereinbarungen) verpflichtet haben, allen Kindern ohne Diskriminierung und unabhängig vom Rechtsstatus ihrer Eltern sämtliche in diesem Übereinkommen vorgesehenen Rechte zu garantieren, insbesondere das Recht auf angemessene Gesundheitsdienstleistungen, auf Freizeitgestaltung und Bildung, und dass diese Verpflichtung ebenfalls für Kinder gelten muss, die mit einem Elternteil im Gefängnis leben,

L. overwegende dat met de ondertekening van bovengenoemd Verdrag inzake de rechten van het kind (alsmede overigens van andere internationale instrumenten) de staten die partij zijn, zich ertoe hebben verplicht te waarborgen dat alle kinderen, zonder enige vorm van discriminatie en onafhankelijk van de wettelijke status van hun ouders, alle in dit verdrag genoemde rechten kunnen genieten en vooral het recht op passende gezondheidszorg, op recreatie en op onderwijs, en dat deze verplichting eveneens moet gelden voor kinderen die bij hun gevangen ouder verblijven,


Der Verweisungsrichter legt dem Hof die Frage vor, ob Artikel 2 § 1 Absatz 1 Nr. 2 des Gesetzes vom 7. August 1974 gegen die Artikel 10 und 11 verstösst, wenn er dahingehend interpretiert wird, dass der erhöhte Satz nur dem alleinstehenden, mit einem unverheirateten minderjährigen unterhaltsberechtigten Kind zusammenwohnenden Elternteil zusteht, wenn das Kind seinen Hauptaufenthalt bei diesem Elternteil hat, und nicht dem Elternteil, bei dem das Kind, das ebenfalls unterhaltsberechtigt ist, sich gelegentlich bzw. nicht hauptsächlich a ...[+++]

De verwijzende rechter vraagt het Hof of artikel 2, § 1, eerste lid, 2°, van de wet van 7 augustus 1974 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt in de interpretatie dat het verhoogde tarief enkel toekomt aan de alleenstaande ouder die samenwoont met een ongehuwd minderjarig kind ten laste, indien het kind in hoofdzaak bij hem verblijft, en niet aan de ouder bij wie het kind, dat eveneens ten laste is, occasioneel of niet-hoofdzakelijk verblijft.


« Führt Artikel 2 § 1 Absatz 1 Nr. 2 des Gesetzes vom 7. August 1974 zur Einführung des Rechts auf ein Existenzminimum, dahingehend ausgelegt, dass er zum Existenzminimum zum erhöhten Satz für Alleinstehende (Artikel 2 § 1 Absatz 1 Nr. 2) nur einen Elternteil berechtigt, der ausschliesslich mit einem unterhaltsberechtigten volljährigen [zu lesen ist : minderjährigen] Kind zusammenlebt, wenn dieses Kind seinen Hauptaufenthalt bei ihm hat, eine im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 11 der koordinierten Verfassung stehende Diskriminierung herbei zwischen - einerseits - einem Elternteil, der seinen Hauptaufenthalt mit einem unterhaltsberecht ...[+++]

« Voert artikel 2, § 1, eerste lid, 2°, van de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op een bestaansminimum, geïnterpreteerd als slechts rechtgevend op een bestaansminimum toegekend als verhoogde uitkering voor alleenstaanden (artikel 2, § 1, eerste lid, 2°) voor een ouder die enkel samenwoont met een meerderjarig kind ten laste, op voorwaarde dat dat kind hoofdzakelijk bij hem verblijft, een discriminatie in die in strijd is met de artikelen 10 en 11 van de gecoördineerde Grondwet, tussen, enerzijds, de ouder die hoofdzakelijk verblijft met een minderjarig kind ten laste en, anderzijds, de ouder, die naar gelang van het t ...[+++]


« Führt Artikel 2 § 1 Absatz 1 Nr. 2 des Gesetzes vom 7. August 1974 zur Einführung des Rechts auf ein Existenzminimum, dahingehend ausgelegt, dass er zum Existenzminimum zum erhöhten Satz für Alleinstehende (Artikel 2 § 1 Absatz 1 Nr. 2) nur einen Elternteil berechtigt, der ausschliesslich mit einem unterhaltsberechtigten volljährigen [zu lesen ist : minderjährigen] Kind zusammenlebt, wenn dieses Kind seinen Hauptaufenthalt bei ihm hat, eine im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 11 der koordinierten Verfassung stehende Diskriminierung herbei zwischen - einerseits - einem Elternteil, der seinen Hauptaufenthalt mit einem unterhaltsberecht ...[+++]

« Voert artikel 2, § 1, eerste lid, 2°, van de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op een bestaansminimum, geïnterpreteerd als slechts rechtgevend op een bestaansminimum toegekend als verhoogde uitkering voor alleenstaanden (artikel 2, § 1, eerste lid, 2°) voor een ouder die enkel samenwoont met een meerderjarig [lees : minderjarig] kind ten laste, op voorwaarde dat dat kind hoofdzakelijk bij hem verblijft, een discriminatie in die in strijd is met de artikelen 10 en 11 van de gecoördineerde Grondwet, tussen, enerzijds, de ouder die hoofdzakelijk verblijft met een minderjarig kind ten laste en, anderzijds, de ouder, die naar gelang van het t ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' elternteile ebenfalls' ->

Date index: 2021-07-08
w