Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brief
Briefe aushändigen
Briefe zustellen
Briefwechsel
Eingeschriebene Korrespondenz
Instrument für elektronischen Geldtransfer
Korrespondenz
Korrespondenz zustellen
Korrespondenz-Zentralbank
Korrespondenz-Zentralbankmodell
Lieferungen zustellen
Privileg der Angehörigen von Rechtsberufen
Schreiben
System der elektronischen Datenverarbeitung
Vertraulichkeit der Kommunikation
Vertraulichkeit der anwaltlichen Korrespondenz

Traduction de « elektronischen korrespondenz » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fachkraft technischer Vertrieb von elektronischen und Telekommunikationsgeräten | MitarbeiterIn technischer Vertrieb von elektronischen und Telekommunikationsgeräten

handelsvertegenwoordiger elektronische en telecommunicatieapparatuur | vertegenwoordiger elektronische en telecommunicatieapparatuur


Korrespondenz-Zentralbankmodell

Correspondentenmodel voor centrale banken


Privileg der Angehörigen von Rechtsberufen | Vertraulichkeit der anwaltlichen Korrespondenz | Vertraulichkeit der Kommunikation

vertrouwelijkheid van de communicatie tussen advocaat en cliënt


Briefe aushändigen | Briefe zustellen | Korrespondenz zustellen | Lieferungen zustellen

berichten aan hotelgasten doorgeven | post aan hotelgasten afgeven | berichten voor hotelgasten aannemen | post bezorgen




Korrespondenz [ Brief | Briefwechsel | Schreiben ]

correspondentie [ brief ]


eingeschriebene Korrespondenz

aangetekende briefwisseling


Instrument für elektronischen Geldtransfer

instrument voor de elektronische overdracht van gelden


System der elektronischen Datenverarbeitung

systeem van geïnformatiseerde gegevensverwerking


Diagnostikinstrumente für Reparaturen an elektronischen Anlagen nutzen

diagnostische instrumenten voor elektronische herstellingen gebruiken | diagnostische instrumenten voor elektronische reparaties gebruiken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Schutz der Privatsphäre muss auch auf E-Mails und andere Formen der elektronischen Korrespondenz Anwendung finden, und die Grundprinzipien unserer gesamten Gesetzgebung, nämlich die Verhältnismäßigkeit, die Notwendigkeit und die Nichtdiskriminierung, werden betont.

De bescherming van het privéleven moet ook gelden voor e-mails en andere elektronische correspondentie, en de fundamentele beginselen voor al onze wetgeving moeten worden benadrukt: proportionaliteit, noodzaak en non-discriminatie.


w