Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gewaltträchtige Situation
Lage der Frauen
Medizinische Situation
Rücksicht auf die Situation von Studierenden nehmen
Sich in die Situation eines Tieres einfühlen
Situation der Frau
Situation der im Warteregister eingetragenen Person
Stellung der Frau
Win-win-Situation
Ökonomische Situation

Traduction de « einzigartigen situation » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rücksicht auf die Situation von Studierenden nehmen | Verständnis für die Situation von Schülern/Schülerinnen zeigen

aandacht tonen voor de situatie van studenten | situatie van studenten in acht nemen


Konferenz über die Situation von Kindern in der Europäischen Union

conferentie over de situatie van de kinderen in de Europese Unie


Lage der Frauen [ Situation der Frau | Stellung der Frau ]

positie van de vrouw [ situatie van de vrouw ]


Arbeitsgruppe Situation der Flüchtlinge und Vertriebenen in den AKP-Ländern im Zusammenhang mit der Politik der humanitären Hilfe

Werkgroep over de situatie van vluchtelingen en ontheemden in de ACS-landen in de context van het humanitaire hulpbeleid


sich in die Situation eines Tieres einfühlen

situatie van dieren begrijpen


Ökonomische Situation

conjunctuur | economische situatie | economische toestand


Situation der im Warteregister eingetragenen Person

situatie persoon in het wachtregister






Win-win-Situation (nom féminin)

win-winsituatie (nom féminin)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Unter den Vertragsparteien der Energiegemeinschaft befindet sich die Ukraine in einer ziemlich einzigartigen Situation.

Oekraïne bevindt zich in vergelijking met de andere verdragsluitende partijen bij de Energiegemeenschap in een betrekkelijk unieke situatie.


Zur umfassenden Berücksichtigung der besonderen und einzigartigen Situation Dänemarks, die vom Rat 2002 im Zuge des Verfahrens, das zum Erlass der Entscheidung 2002/358/EG führte, anerkannt wurde und die aus seinen ungewöhnlich niedrigen Emissionen für das Basisjahr sowie aus der Tatsache resultiert, dass für Dänemark eine der höchsten quantifizierten Emissionsreduzierungsverpflichtungen gemäß Anhang II der genannten Entscheidung gilt, sollte die Union Dänemark 5 Mio. zugeteilte Einheiten (AAU) übertragen, die ausschließlich für die Einhaltung seiner Verpflichtungen aus dem ersten Verpflichtungszeitraum gemäß dem Protokoll von Kyoto zum ...[+++]

Om volledig rekening te houden met de speciale en unieke situatie van Denemarken, die door de Raad in 2002 is erkend in het proces dat tot goedkeuring van Beschikking 2002/358/EG heeft geleid en die voortvloeit uit zijn ongewoon lage emissiecijfers voor het referentiejaar en uit het feit dat voor Denemarken een van de grootste gekwantificeerde emissiereductieverplichtingen geldt krachtens bijlage II bij Beschikking 2002/358/EG, moet de Unie 5 miljoen toegewezen eenheden naar Denemarken overhevelen die uitsluitend bestemd zijn voor de naleving van zijn verbintenissen tijdens de eerste verbintenisperiode in het kader van het Protocol van K ...[+++]


9. fordert eine Überarbeitung der "De Minimis"-Regeln über staatliche Beihilfen, um der einzigartigen Situation von KMU im Kultursektor, insbesondere mit Sitz in den Randregionen, Rechnung zu tragen;

9. dringt aan op herziening van de "de minimis"-regels voor overheidssteun opdat meer rekening wordt gehouden met de unieke positie van het MKB in de culturele sector, vooral wanneer dat gevestigd is in perifere gebieden;


9. fordert eine Überarbeitung der „De Minimis“-Regeln über staatliche Beihilfen, um der einzigartigen Situation von KMU im Kultursektor, insbesondere mit Sitz in den Randregionen, Rechnung zu tragen;

9. dringt aan op herziening van de "de minimis"-regels voor overheidssteun opdat meer rekening wordt gehouden met de unieke positie van het MKB in de culturele sector, vooral wanneer dat gevestigd is in perifere gebieden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. in Anerkennung der einzigartigen Situation des Kaliningrader Gebiets, das Teil der Russischen Föderation ist, jedoch nach der Erweiterung zu einer russischen Enklave innerhalb der EU werden wird,

F. overwegende dat de unieke situatie van de regio Kaliningrad, die deel uitmaakt van de Russische Federatie maar na de uitbreiding een Russische enclave in de EU zal worden, moet worden erkend,


F. in Anerkennung der einzigartigen Situation des Kaliningrader Gebiets, das Teil der Russischen Föderation ist, jedoch nach der Erweiterung zu einer russischen Enklave auf dem Hoheitsgebiet der Europäischen Union werden wird,

F. overwegende dat de regio Kaliningrad als onderdeel van de Russische Federatie én, na de uitbreiding, als een Russische enclave binnen het EU-grondgebied, een unieke positie inneemt,


Die Europäische Union befindet sich damit in einer einzigartigen Situation, da sie eine Flächenstilllegungsregelung für Kulturen anwendet, bei denen sie ein erhebliches Defizit aufweist.

De Europese Unie bevindt zich dus in een unieke situatie, omdat zij een braakleggingssysteem hanteert voor gewassen waaraan een ernstig tekort bestaat.


Der Rat stimmte mit der Ausrichtung der in dem Konvergenzprogramm umrissenen Politiken überein und war sich sehr wohl bewußt, daß Deutschland derzeit mit einzigartigen Herausforderungen und einer schwierigen wirtschaftlichen Situation konfrontiert ist.

De Raad ging akkoord met de in het convergentieprogramma aangegeven beleidskoers en was zich terdege bewust van de uitzonderlijke uitdagingen en de moeilijke economische situatie waarvoor Duitsland zich momenteel geplaatst ziet.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' einzigartigen situation' ->

Date index: 2022-06-23
w