Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « einzelnen rechtsinstrumente durchaus unterschiedlich » (Allemand → Néerlandais) :

Auch wenn die Vorschriften der einzelnen Rechtsinstrumente durchaus unterschiedlich lauten, wird aufgrund dieser Gegenüberstellung klar, dass der Übergang von der Ex-ante -Umweltbewertung zur Anwendung der SUP-Richtlinie eine Weiterentwicklung bewährter Praktiken darstellt und den Mitgliedstaaten daher keine übermäßigen Schwierigkeiten bereiten dürfte.

Het lijkt derhalve duidelijk dat, ondanks de uitgesproken verschillen in de wijze waarop de verplichtingen in de desbetreffende rechtsinstrumenten zijn geformuleerd, de overschakeling van milieuevaluatie vooraf naar SMB overeenkomstig de richtlijn in de praktijk een verdere ontwikkeling van vroegere beste werkwijzen zou moeten zijn, die de lidstaten niet voor onoverkomelijke problemen zou mogen stellen.


Es wird auch deutlich, dass die einzelnen Fraktionen in Bezug auf diese Gesamtbilanz durchaus unterschiedlicher Meinung sein dürften.

Tevens komt duidelijk naar voren dat de diverse fracties elk hun eigen opvattingen hebben over deze evenwichtigheid.


20. weist darauf hin, dass die Mitgliedstaaten gegenwärtig durchaus obligatorische Gesundheitswarnungen für alkoholische Getränke einführen können; erinnert daran, dass die Kennzeichnung auf der Vorderseite der Verpackung einen Warnhinweis umfassen darf, dass Alkohol die körperliche und geistige Gesundheit erheblich gefährden kann, dass Alkohol süchtig macht und dass Alkoholkonsum in der Schwangerschaft den Fötus schädigen kann; stellt fest, dass sich die Tatsache, dass die Auflagen für die Kennzeichnung in den einzelnen Mitgliedstaaten unt ...[+++]

20. wijst erop dat de lidstaten op dit moment de mogelijkheid hebben verplichte gezondheidswaarschuwingen voor alcoholische dranken in te voeren; herinnert eraan dat vooretiketten de waarschuwing mogen bevatten dat alcohol de gezondheid en geestelijke gezondheid ernstig kan schaden, dat alcohol verslavend is en dat alcoholgebruik tijdens de zwangerschap schadelijk kan zijn voor de foetus; merkt op dat het bestaan van verschillende etiketteringseisen duidelijke gevolgen heeft voor de interne markt van de EU; dringt er bij de Commissie op aan een vergelijkende studie op te zetten over het effect en de doeltreffendheid van diverse inform ...[+++]


20. weist darauf hin, dass die Mitgliedstaaten gegenwärtig durchaus obligatorische Gesundheitswarnungen für alkoholische Getränke einführen können; erinnert daran, dass die Kennzeichnung auf der Vorderseite der Verpackung einen Warnhinweis umfassen darf, dass Alkohol die körperliche und geistige Gesundheit erheblich gefährden kann, dass Alkohol süchtig macht und dass Alkoholkonsum in der Schwangerschaft den Fötus schädigen kann; stellt fest, dass sich die Tatsache, dass die Auflagen für die Kennzeichnung in den einzelnen Mitgliedstaaten unt ...[+++]

20. wijst erop dat de lidstaten op dit moment de mogelijkheid hebben verplichte gezondheidswaarschuwingen voor alcoholische dranken in te voeren; herinnert eraan dat vooretiketten de waarschuwing mogen bevatten dat alcohol de gezondheid en geestelijke gezondheid ernstig kan schaden, dat alcohol verslavend is en dat alcoholgebruik tijdens de zwangerschap schadelijk kan zijn voor de foetus; merkt op dat het bestaan van verschillende etiketteringseisen duidelijke gevolgen heeft voor de interne markt van de EU; dringt er bij de Commissie op aan een vergelijkende studie op te zetten over het effect en de doeltreffendheid van diverse inform ...[+++]


Sie sind dazu durchaus imstande, und selbst wenn diese einzelstaatliche Zuständigkeit dazu führen sollte, daß in den einzelnen Ländern je nach ihrer eigenen Kultur unterschiedliche Regeln für die Verbraucherinformation gelten, so müßte sich die Tabakindustrie dem eben anpassen.

Zij zijn daartoe wel degelijk in staat en zelfs indien deze nationale bevoegdheden zouden leiden tot uiteenlopende voorschriften betreffende de consumentenvoorlichting, al naar gelang het land en zijn cultuur, moeten de bedrijven er maar gewoon voor zorgen dat zij zich aanpassen.


Sie sind dazu durchaus imstande, und selbst wenn diese einzelstaatliche Zuständigkeit dazu führen sollte, daß in den einzelnen Ländern je nach ihrer eigenen Kultur unterschiedliche Regeln für die Verbraucherinformation gelten, so müßte sich die Tabakindustrie dem eben anpassen.

Zij zijn daartoe wel degelijk in staat en zelfs indien deze nationale bevoegdheden zouden leiden tot uiteenlopende voorschriften betreffende de consumentenvoorlichting, al naar gelang het land en zijn cultuur, moeten de bedrijven er maar gewoon voor zorgen dat zij zich aanpassen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' einzelnen rechtsinstrumente durchaus unterschiedlich' ->

Date index: 2021-01-06
w