Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « einzelnen länder getroffen wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Der Beschluss der Kommission ist das Ergebnis einer gründlichen Untersuchung, bei der auch der Entwicklungsstand der einzelnen Länder berücksichtigt wurde.

Het besluit van de Commissie is het resultaat van een grondige analyse, waarbij ook rekening is gehouden met het ontwikkelingsniveau van elk land.


Ich bin jedoch darüber besorgt, dass keine eindeutige Entscheidung hinsichtlich des EU-Beitrags und des Anteils der einzelnen Mitgliedstaaten an der Gesamtbelastung und unter Berücksichtigung der Zahlungsfähigkeit der einzelnen Länder getroffen wurde.

Desalniettemin baart het mij zorgen dat er geen duidelijke beslissing is genomen over de bijdrage van de Europese Unie en het aandeel van elke lidstaat in de totale lasten, met inachtneming van het betalingsvermogen van elk land.


Ich bin jedoch darüber besorgt, dass keine eindeutige Entscheidung hinsichtlich des EU-Beitrags und des Anteils der einzelnen Mitgliedstaaten an der Gesamtbelastung und unter Berücksichtigung der Zahlungsfähigkeit der einzelnen Länder getroffen wurde.

Desalniettemin baart het mij zorgen dat er geen duidelijke beslissing is genomen over de bijdrage van de Europese Unie en het aandeel van elke lidstaat in de totale lasten, met inachtneming van het betalingsvermogen van elk land.


Die Tour wurde in enger Zusammenarbeit mit den nationalen EURAXESS-Zentren der einzelnen Länder, die besucht werden, organisiert.

De rondreis wordt georganiseerd in nauwe samenwerking met de nationale Euraxess-centra in de bezochte landen.


Es ist leicht nachzuvollziehen, dass ein intensiverer Einsatz dieser Mittel die individuelle Lage der einzelnen Länder verschlechtern würde, die, wie Sie alle wissen, derzeit nicht einfach ist.

Het valt gemakkelijk te begrijpen dat een intensiever gebruik van deze middelen de situatie van individuele lidstaten zou verslechteren, een situatie die, zoals u allemaal weet, toch al erg zwak is.


Der Rat BEGRÜSST die Tatsache, dass die Parteien, auf die 80 % der weltweiten Emis­sionen aus dem Energieverbrauch entfallen, sich der Vereinbarung von Kopenhagen ange­schlossen haben, und dass eine bedeutende Zahl von Parteien ihre Minderungszusagen und ‑maßnahmen in den Anhang dazu eingetragen haben; HEBT HERVOR, dass mit dieser Vereinbarung Einigung darüber erzielt wurde, die Finanzierungsmittel für Entwicklungs­länder aufzu­stocken, um verstärkte Anpassungs- und Minderungsmaßnahmen, einschließ­lich REDD+, sowie Maßnahmen zum Aufb ...[+++]

De Raad IS TEVREDEN dat de partijen die verantwoordelijk zijn voor (80%) van de wereldwijde uitstoot ingevolge energieverbruik, zich aan het Akkoord van Kopenhagen verbonden hebben en dat een aanzienlijk aantal partijen zijn mitigatieverplichtingen en ‑maatregelen in het Aanhangsel heeft opgenomen; ONDERSTREEPT dat in dit Akkoord wordt overeengekomen de financiering voor ontwikkelingslanden te verhogen teneinde versterkte maatregelen op het gebied van adaptatie, mitigatie - met inbegrip van REDD‑plus -, technologie en capaciteitsopbouw, mogelijk te maken ...[+++]


Über zwei Drittel der Europäer sind auch überzeugt, dass der Fortschritt der einzelnen Länder anhand sozialer, ökologischer und wirtschaftlicher Indikatoren gemessen werden sollte, während eine Minderheit (15 %) dafür eher monetäre und wirtschaftliche Indikatoren heranziehen würde.

Meer dan twee derde van de Europese burgers is van mening dat de vooruitgang van individuele landen dient te worden vastgesteld aan de hand van sociale, economische en milieu-indicatoren, terwijl een minderheid (15 %) gelooft dat voor het meten van de prestaties vooral gebruik moet worden gemaakt van financiële en economische indicatoren.


O. in der Erwägung, dass in der Erklärung von Doha zu dem Übereinkommen über handelsbezogene Aspekte der Rechte des geistigen Eigentums (TRIPS) und zur Volksgesundheit bekräftigt wurde, dass der öffentlichen Gesundheit Vorrang vor gewerblichen Interessen eingeräumt werden sollte, und ferner das Recht der einzelnen Länder bestätigt wurde, die Volksgesundheit zu schützen und insbesondere den Zugang zu Arzneimitteln für alle Menschen zu fördern,

O. overwegende dat in de verklaring van Doha over de handelsgerelateerde aspecten van intellectuele eigendom (TRIPS) en de volksgezondheid wordt bekrachtigd dat de volksgezondheid dient te prevaleren boven commerciële belangen en dat landen het recht hebben de volksgezondheid te beschermen en met name de toegang tot geneesmiddelen voor iedereen te bevorderen,


O. in der Erwägung, dass in der Erklärung von Doha zu den TRIPS und zur Volksgesundheit bekräftigt wurde, dass der öffentlichen Gesundheit Vorrang vor gewerblichen Interessen eingeräumt werden sollte, und ferner das Recht der einzelnen Länder bestätigt wurde, die Volksgesundheit zu schützen und insbesondere den Zugang zu Arzneimitteln für alle Menschen zu fördern,

O. overwegende dat in de verklaring van Doha over de handelsgerelateerde aspecten van intellectuele eigendom (TRIPS) en de volksgezondheid wordt bekrachtigd dat de volksgezondheid dient te prevaleren boven commerciële belangen en dat landen het recht hebben de volksgezondheid te beschermen en met name de toegang tot geneesmiddelen voor iedereen te bevorderen,


Bei der Vorbereitung des Informationssystems Bürger Europas/Daheim in Europa wurde nach einem dezentralisierten Ansatz verfahren, so daß die Informationen auf die Interessen und Traditionen der einzelnen Länder und Regionen zugeschnitten sind.

Bij de voorbereiding van Europa binnen bereik/Burgers van Europa is een gedecentraliseerde aanpak gevolgd, zodat de informatie kan worden aangepast aan de behoeften en tradities van individuele landen en regio's.


w