Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " einzelnen länder besser rechnung " (Duits → Nederlands) :

In einer Anfangsphase wird voraussichtlich vor allem ein bilateraler Ansatz verfolgt werden, um so den sehr unterschiedlichen Gegebenheiten in den einzelnen Ländern besser Rechnung zu tragen.

In eerste instantie zullen de werkzaamheden grotendeels beperkt blijven tot een bilaterale aanpak, met de EU aan de ene kant en de afzonderlijke partners aan de andere, teneinde rekening te houden met de grote verschillen tussen de situaties in de diverse partnerlanden.


Diese Mitteilung enthält Erläuterungen für die Mitgliedstaaten, wie sichergestellt werden kann, dass der gemeinsame haushaltspolitische Rahmen die EU-Agenda für Wachstum und Beschäftigung unterstützt, insbesondere in Bezug auf Investitionen und Strukturreformen, und gleichzeitig der konjunkturellen Lage in den einzelnen Mitgliedstaaten besser Rechnung trägt.

Deze mededeling biedt de lidstaten duidelijkheid over hoe moet worden gewaarborgd dat het gemeenschappelijke begrotingskader de agenda voor banen en groei van de EU ondersteunt, met name op het gebied van investeringen en structurele hervormingen, terwijl beter rekening wordt gehouden met de conjuncturele situatie in afzonderlijke lidstaten.


Seit dem letzten Jahr legt die Kommission diese Empfehlung früher im jährlichen Zyklus vor, sodass die Erkenntnisse für das Euro-Währungsgebiet und die einzelnen Länder besser in den nationalen Haushaltsplanungen berücksichtigt werden können und die Mitgliedstaaten möglichen Spillover-Effekten und gemeinsamen Zuständigkeiten Rechnung tragen können.

Sinds vorig jaar heeft de Commissie die aanbeveling vervroegd, zodat de eurozonelanden in hun nationale begrotingsplanning beter rekening kunnen houden met zowel de nationale als de eurozonedimensie en zij mogelijke overloopeffecten en gezamenlijke verantwoordelijkheden beter in aanmerking kunnen nemen.


Hinzu kommt, dass die bislang erzielten Fortschritte ungleich verteilt sind, und zwar nicht nur zwischen den einzelnen Ländern, wobei der Mangel an Fortschritten in den fragilen und von Konflikten betroffenen Länder besonders ins Auge fällt, sondern auch innerhalb der einzelnen Länder, einschließlich derjenigen, die bereits über die Mittel verfügen, um ihrer Bevölkerung ein besseres Leben und eine bessere Zukunft zu sichern.

Bovendien is succes ongelijk verdeeld tussen landen – in het bijzonder met een groot gebrek aan vooruitgang bij het bereiken van de millenniumdoelstellingen in kwetsbare en door conflicten geteisterde staten—maar ook binnen landsgrenzen – met inbegrip van die landen die al de middelen hebben om in een beter leven en een betere toekomst voor hun bevolking te voorzien.


Die Kommission wird für die Festlegung der erforderlichen Anpassung eine Matrix verwenden, um der konjunkturellen Lage der einzelnen EU-Länder, die der präventiven Komponente des Pakts unterliegen, besser Rechnung tragen zu können.

Om beter rekening te kunnen houden met de schommelingen in de economische conjunctuur, zal de EU een matrix gebruiken die de noodzakelijke begrotings-inspanningen specificeert die worden verwacht van landen, in het preventieve deel van het SGP.


Fortan wird die Kommission für Mitgliedstaaten, die der präventiven Komponente des Pakts unterliegen, zur Festlegung der angemessenen Anpassung eine Matrix verwenden, um der konjunkturellen Lage der einzelnen Mitgliedstaaten besser Rechnung tragen zu können.

Voortaan zal de Commissie voor de lidstaten in het preventieve deel van het pact gebruik maken van een „matrix” om de passende begrotingsaanpassing te bepalen en beter rekening houden met de conjuncturele situatie.


Darüber hinaus wurde die von der Kommission vorgeschlagene Rechtsform des Gesetzgebungsentwurfs – eine Verordnung – in eine Richtlinie abgewandelt, wodurch mehr Raum bleibt, um den Besonderheiten in den einzelnen Mitgliedstaaten besser Rechnung tragen zu können.

Voorts is de juridische vorm van de ontwerpwetgeving gewijzigd van een verordening, zoals voorgesteld door de Commissie, in een richtlijn, waardoor er beter rekening kan worden gehouden met de kenmerken van de lidstaten.


Die Minister waren ferner der Auffassung, dass die nationalen Reformprogramme den besonderen Gegebenheiten in den einzelnen Mitgliedstaaten besser Rechnung tragen als die länderspezifischen Empfehlungen.

De ministers waren ook van oordeel dat de specifieke omstandigheden in de afzonderlijke lidstaten beter worden weerspiegeld in de nationale hervormingsprogramma's dan in de landenspecifieke aanbevelingen.


Die Zinsen für EFSF-Darlehen (und später auch für EFSM-Darlehen) wurden abgesenkt, um der langfristigen Tragfähigkeit der Schuldenlage der betreffenden Länder besser Rechnung zu tragen, doch liegen sie entsprechend den Grundsätzen des IWF nach wie vor über den Finanzierungskosten der Fazilität.

De rentetarieven van de EFSF-leningen (en ook die van het EFSM) zijn naar beneden bijgesteld om beter met de houdbaarheid van de schuldpositie van de bijgestane landen rekening te houden, maar de prijsstelling blijft tegelijkertijd toch boven de financieringskosten van de faciliteit, hetgeen in overeenstemming is met de prijsstellingsbeginselen van het IMF.


Kenntnis von der Absicht der Kommission nimmt, ihre Arbeiten für eine Rahmenrichtlinie über die Abgabenbelastung im Infrastrukturbereich zu beschleunigen, damit ab 2004 den gesamtgesellschaftlichen Kosten der einzelnen Verkehrsmittel besser Rechnung getragen wird;

- neemt nota van het voornemen van de Commissie haar werkzaamheden ter voorbereiding van een kaderrichtlijn over het in rekening brengen van infrastructuur te bespoedigen om te garanderen dat de prijzen voor de verschillende vormen van vervoer uiterlijk 2004 een betere afspiegeling zijn van hun kosten voor de samenleving;


w