Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anfängliche Einstufung
Arten desselben Ökosystems
Einstufung
Einstufung von Schulden
Erste Einstufung
Gesundheitliche Einstufung
Touristische Einstufung
Zone desselben Längengrads

Vertaling van " einstufung desselben " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
anfängliche Einstufung | erste Einstufung

aanvankelijke indeling


Arten desselben Ökosystems

ecologisch verwante diersoorten










Informationen über die Einstufung nach Karatzahl übermitteln

inlichtingen geven over karaatbeoordeling | inlichtingen verstrekken over karaatbeoordeling | informatie bieden over karaatbeoordeling | informatie geven over karaatbeoordeling


Einstufung von Schulden

schuldclassificatie | schuldindeling
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Angesichts der begrenzten Anzahl von Zugangsbescheinigungen konnte der für jede einzelne betroffene universitäre Einrichtung zuständige Prüfungsausschuss eine solche Bescheinigung nur den Studenten erteilen, die zusätzlich zur Erfüllung der vorerwähnten Bedingungen in Bezug auf die Noten eine gute Einstufung auf der Grundlage der Gesamtnoten dieser einzelnen Studenten erzielt hatten (Artikel 79quater Absätze 1 bis 7 desselben Dekrets in der auf das akademische Jahr 2005-2006 anwendbaren Fassung).

Rekening houdend met het beperkte aantal toegangsattesten, kon de bevoegde examencommissie van elke betrokken universitaire instelling een dergelijk attest enkel uitreiken aan de studenten die, naast het feit dat zij voldeden aan de voormelde voorwaarden met betrekking tot de cijfers, batig waren gerangschikt in de rangschikking die was opgesteld op grond van de algemene beoordelingen die elk van die studenten had behaald (artikel 79quater, eerste tot zevende lid, van hetzelfde decreet, zoals het op het academiejaar 2005-2006 van toepassing was).


Art. 2 - In Artikel 1 Absatz 1 desselben Erlasses wird die Wortfolge " Die Kommission zur Bezeichnung der Schulleiter auf Sekundarschulebene des Gemeinschaftsunterrichtswesens" durch die Wortfolge " Die Kommission, die mit der Bezeichnung der Schulleiter im Gemeinschaftsunterrichtswesen und der Einstufung der Bewerber für ein Beförderungsamt in einem von der Deutschsprachigen Gemeinschaft organisierten Psycho-Medizinisch-Sozialen Zentrum beauftragt ist" ersetzt.

Art. 2. In artikel 1, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de woorden " De commissie voor de aanwijzing van de schoolhoofden in het secundair gemeenschapsonderwijs" vervangen door de woorden " De commissie voor de aanwijzing van de schoolhoofden in het secundair gemeenschapsonderwijs en voor de rangschikking van de kandidaten voor een bevorderingsambt in een door de Duitstalige Gemeenschap georganiseerd psycho-medisch-sociaal centrum" .


Art. 18 - In Artikel 6 Satz 1 desselben Erla sses wird zwischen dem Wort äkann" und dem Wort ädie" der Wortlaut äfrühestens ein Jahr nach der erfolgten Einstufung" eingefügt.

Art. 18. In artikel 6, eerste zin, van hetzelfde besluit worden de woorden " , gastenkamer of Bed and Breakfast" ingevoegd tussen het woord " vakantiewoning" en het woord " kan" .


Der Grund für die Einstufung von Gepäck als unbegleitet muss vor dem Verladen desselben in ein Luftfahrzeug aufgezeichnet werden, sofern nicht die in Nummer 5.3.3 genannten Sicherheitskontrollen vorgenommen werden.

De reden waarom de bagage als onbegeleid wordt beschouwd, wordt geregistreerd vóór de bagage in een luchtvaartuig wordt geladen, tenzij de in punt 5.3.3 bedoelde beveiligingscontroles worden toegepast.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wurde eine Änderung der Einstufung eines Arzneimittels aufgrund signifikanter vorklinischer oder klinischer Versuche genehmigt, so nimmt die zuständige Behörde bei der Prüfung eines Antrags eines anderen Antragstellers oder Inhabers der Genehmigung für das Inverkehrbringen auf Änderung der Einstufung desselben Stoffs während eines Zeitraums von einem Jahr nach Genehmigung der ersten Änderung nicht Bezug auf die Ergebnisse dieser Versuche.

Wanneer een wijziging van indeling van een geneesmiddel is toegestaan op basis van significante preklinische of klinische proeven, verwijst de bevoegde autoriteit gedurende een periode van één jaar nadat de eerste wijziging was toegestaan niet naar de resultaten van deze proeven bij de behandeling van een aanvraag van een andere aanvrager of houder van een vergunning voor het in de handel brengen om de indeling van dezelfde substantie te wijzigen.


Wurde eine Änderung der Einstufung eines Arzneimittels aufgrund signifikanter vorklinischer und klinischer Versuche genehmigt, so nimmt die zuständige Behörde bei der Prüfung eines Antrags eines anderen Antragstellers oder Inhabers der Genehmigung für das Inverkehrbringen auf Änderung der Einstufung desselben Stoffs während eines Zeitraums von drei Jahren nach Genehmigung der ersten Änderung nicht Bezug auf die Ergebnisse dieser Versuche.

Wanneer een wijziging van indeling van een geneesmiddel is toegestaan op basis van significante preklinische en klinische proeven, verwijst de bevoegde autoriteit gedurende een periode van drie jaar nadat de eerste wijziging was toegestaan niet naar de resultaten van deze proeven bij de behandeling van een aanvraag van een andere aanvrager of houder van een vergunning voor het in de handel brengen om de indeling van dezelfde substantie te wijzigen.


Wurde eine Änderung der Einstufung eines Arzneimittels aufgrund signifikanter vorklinischer und klinischer Versuche genehmigt, so nimmt die zuständige Behörde bei der Prüfung eines Antrags eines anderen Antragstellers oder Inhabers der Genehmigung für das Inverkehrbringen auf Änderung der Einstufung desselben Stoffs während eines Zeitraums von einem Jahr nach Genehmigung der ersten Änderung nicht Bezug auf die Ergebnisse dieser Versuche.

Wanneer een wijziging van indeling van een geneesmiddel is toegestaan op basis van significante preklinische en klinische proeven, verwijst de bevoegde autoriteit gedurende een periode van één jaar nadat de eerste wijziging was toegestaan niet naar de resultaten van deze proeven bij de behandeling van een aanvraag van een andere aanvrager of houder van een vergunning voor het in de handel brengen om de indeling van dezelfde substantie te wijzigen.


Umfasst ein Antrag signifikante vorklinische Prüfungen oder signifikante klinische Versuche, signifikante neue Analysen oder signifikante neue Daten, die auf Ersuchen der zuständigen Behörde erstellt wurden und als wesentlich für die Genehmigung des Antrags beurteilt werden, nimmt die zuständige Behörde bei der Prüfung eines Antrags eines anderen Inhabers einer Genehmigung für das Inverkehrbringen auf Änderung der Einstufung desselben Stoffes während drei Jahren ab der Erteilung der Genehmigung nicht Bezug auf diese Prüfungen, Versuche, Analysen oder Daten".

Wanneer een aanvraag significante preklinische of klinische proeven, significante nieuwe analyses of significante nieuwe gegevens omvat die op verzoek van de bevoegde autoriteit gegenereerd zijn en die voor de goedkeuring van de aanvraag als van essentieel belang worden beschouwd, beroept de bevoegde autoriteit zich gedurende een periode van drie jaar na toekenning van de vergunning niet op deze proeven, analyses en gegevens bij de beoordeling van een aanvraag die door een andere houder van een vergunning voor het in de handel brengen is ingediend met het oog op een wijziging van de indeling van die stof.


Herstellung, Verwendung, Lagerung und Beförderung innerhalb des Geländes desselben Unternehmens oder Ableitung von gefährlichen Stoffen gemäß der Definition und innerhalb des Geltungsbereichs der Richtlinie 67/548/EWG des Rates vom 27. Juni 1967 zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Einstufung, Verpackung und Kennzeichnung gefährlicher Stoffe in die Umwelt.

De fabricage, het gebruik, de opslag, het vervoer op het terrein van dezelfde onderneming of de uitstoot in het milieu van gevaarlijke stoffen als gedefinieerd in en vallende onder het toepassingsgebied van Richtlijn 67/548/EEG van de Raad van 27 juni 1967 betreffende de aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen inzake de indeling, de verpakking en het kenmerken van gevaarlijke stoffen .


1. Innerhalb ein und desselben Landes sollten Dokumente mit der Einstufung "EU - STRENG GEHEIM" nur unter Zuhilfenahme offizieller Kurierdienste oder durch Personen übermittelt werden, die eine Zugangsermächtigung zu als "EU - STRENG GEHEIM" eingestuften Verschlusssachen haben.

1. Binnen een land mogen EU TOP SECRET-documenten alleen worden vervoerd door een officiële koeriersdienst of door personen die gemachtigd zijn voor toegang tot EU TOP SECRET-gegevens.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' einstufung desselben' ->

Date index: 2023-12-08
w