Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufgabe landwirtschaftlicher Betriebe
Einstellung
Einstellung der Berufstätigkeit
Einstellung der Pflugarbeit
Einstellung der Pflugführung
Einstellung der Pflugneigung
Einstellung der seitlichen Neigung
Einstellung durch Bisektion des Zieles
Einstellung landwirtschaftlicher Tätigkeit
Einstellung mit dem Einzelstrich
Einstellungen
Haltung
Haltungen
Landwirtschaftliche Abfindung
Professionelle Einstellung zum Kunden an den Tag legen
Stillegung landwirtschaftlicher Betriebe
Stilllegung landwirtschaftlicher Betriebe
Vertragliche Einstellung

Vertaling van " einstellung verletzt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Einstellung durch Bisektion des Zieles | Einstellung mit dem Einzelstrich

instellen op één verticale draad of streep


Einstellung der Pflugneigung | Einstellung der seitlichen Neigung

vlakstelling in de breedte


Einstellung der Pflugarbeit | Einstellung der Pflugführung

afstellen van de werking van de ploeg




Einstellung der Berufstätigkeit

stopzetting van de beroepswerkzaamheid




positive Einstellung von Nutzern/Nutzerinnen der sozialen Dienste fördern

positieve instelling van gebruikers van sociale diensten ondersteunen


professionelle Einstellung zum Kunden an den Tag legen

professionele houding tegenover klanten demonstreren


Einstellungen | Haltungen | Einstellung | Haltung

attitudes | opvattingen | standpunten | zienswijzen


Stilllegung landwirtschaftlicher Betriebe [ Aufgabe landwirtschaftlicher Betriebe | Einstellung landwirtschaftlicher Tätigkeit | landwirtschaftliche Abfindung | Stillegung landwirtschaftlicher Betriebe ]

opheffing van een landbouwbedrijf [ bedrijfsbeëindiging ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Auf Grund der großen Freiheit bei der Veröffentlichung von Inhalten im Internet kommt es immer häufiger vor, dass bei der Formulierung dieser Art von Stellenanzeigen das Verbot der Diskriminierung bei der Einstellung verletzt wird (zu beobachten sind beispielsweise Fälle von Diskriminierung aufgrund des Geschlechts, des Alters, von Behinderungen, der Forderung, bestimmte Verpflichtungen zu erfüllen, oder andere Einschränkungen).

De algehele vrijheid om inhoud op het internet te plaatsen brengt met zich dat de formulering van personeelsadvertenties in toenemende mate het verbod op discriminatie op de werkvloer schendt – zo is er sprake van diverse gevallen van discriminatie op grond van geslacht, leeftijd of handicap, evenals niet-naleving van specifieke eisen en andere beperkingen.


Der Beschluss 2010/371/EU vom 7. Juni 2010 über die Einstellung des Konsultationsverfahrens mit der Republik Madagaskar nach Artikel 96 des AKP-EU-Partnerschaftsabkommens (4) wurde angenommen, um geeignete Maßnahmen zu ergreifen, nachdem die in Artikel 9 des AKP-EU-Partnerschaftsabkommens genannten wesentlichen Elemente verletzt worden waren.

Besluit 2010/371/EU (4) van 7 juni 2010 houdende afsluiting van de procedure van overleg met de Republiek Madagaskar overeenkomstig artikel 96 van de ACS-EU-partnerschapsovereenkomst werd vastgesteld met het oog op de uitvoering van de passende maatregelen na de schending van de in artikel 9 van de genoemde ACS-EU-partnerschapsovereenkomst bedoelde essentiële elementen.


Der Generalanwalt weist dazu darauf hin, dass die Verordnung dem zuständigen nationalen Gericht die Befugnis einräumt, festzustellen, dass eine Marke in einem oder mehreren Mitgliedstaaten verletzt wurde, damit ihr Inhaber die Einstellung von Verletzungshandlungen in mehreren Mitgliedstaaten vor einem einzigen Gericht verlangen kann.

Dienaangaande herinnert de advocaat-generaal eraan dat de verordening de bevoegde nationale rechter de mogelijkheid geeft vast te stellen dat in een of meer lidstaten inbreuk op het merk wordt gemaakt, zodat de houder de staking van de inbreuk in verschillende lidstaten voor één enkele rechtbank kan eisen.


10. wiederholt seine Verurteilung des weiteren Ausbaus von Siedlungen, insbesondere in Ostjerusalem und des Baus der Mauer hinter den Grenzen von 1967 und fordert deren unmittelbare Einstellung; unterstreicht ferner, dass diese nicht hinnehmbare kollektive Bestrafung des palästinensischen Volkes nicht nur internationales Recht verletzt, sondern auch ein Hindernis für die Wiederherstellung eines Klimas des Dialogs ist;

10. veroordeelt andermaal de ononderbroken uitbreiding van de nederzettingen en dringt erop aan deze onmiddellijk stop te zetten, met name in Oost-Jeruzalem, en veroordeelt de bouw van de muur buiten de grenzen van 1967, aangezien deze onaanvaardbare collectieve bestraffing van het Palestijnse volk niet alleen strijdig is met het internationale recht, maar tevens het herstel van een klimaat van dialoog belemmert;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. verurteilt das wiederholte israelische Eindringen in Gebiete, die der Palästinensischen Autonomiebehörde unterstellt sind, da damit alle früheren Vereinbarungen verletzt werden und eine Einstellung der Gewalthandlungen erschwert wird;

4. veroordeelt de herhaalde Israëlische invallen in de gebieden die onder toezicht van de Palestijnse Autoriteit staan, die in strijd zijn met alle vorige overeenkomsten en die het moeilijker maken om het geweld een halt toe te roepen;


Die EU ist besonders besorgt darüber, daß die internationale Grenze durch Artillerieangriffe der jugoslawischen Armee verletzt worden sein soll, und sie ersucht die serbischen und jugoslawischen Behörden um sofortige Einstellung derartiger Handlungen.

De EU is er met name bezorgd over dat bij beschietingen door het Joegoslavische leger de internationale grens zou zijn geschonden en eist dat de Servische en de Joegoslavische autoriteiten daar onmiddellijk een eind aan maken.


w