Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beratender Ausschuss EGKS
Berufliche Würde
EGKS
EGKS-Darlehen
EGKS-Entschädigung
EGKS-Funktionshaushaltsplan
EGKS-Kredit
Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl
Funktionshaushaltsplan EGKS
Hohe Behörde
Menschenwürde
Menschliche Würde
Schutz der Würde von Frauen und Männern am Arbeitsplatz
Würde
Würde des Menschen

Traduction de « egks wurde » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EGKS [ Beratender Ausschuss EGKS | Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl | Hohe Behörde ]

EGKS [ Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal | Hoge Autoriteit | Raadgevend Comité EGKS ]


Funktionshaushaltsplan EGKS [ EGKS-Funktionshaushaltsplan ]

operationele begroting EGKS


EGKS-Darlehen [ EGKS-Kredit ]

EGKS-lening [ EGKS-krediet ]


Menschenwürde | menschliche Würde | Würde des Menschen

menselijke waardigheid








Schutz der Würde von Frauen und Männern am Arbeitsplatz

bescherming van de waardigheid van vrouwen en mannen op het werk


Verhaltenskodex zum Schutz der Würde von Frauen und Männern am Arbeitsplatz

gedragscode betreffende de bescherming van de waardigheid van mannen en vrouwen op het werk
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(9) In der Entscheidung 2002/827/EGKS wurde keine Genehmigung für die Beihilfe für das Jahr 2001 zugunsten von González y Díez S.A. erteilt.

(9) Beschikking 2002/827/EGKS stond de aangemelde steun voor 2001 ten behoeve van González y Díez SA niet toe.


So entstand die Idee, die französisch-deutsche Kohle- und Stahlproduktion zusammenzuführen, und die Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl (EGKS) wurde gegründet.

Tegen deze achtergrond ontstond het idee om de Franse en Duitse kolen- en staalproductie te bundelen en zag de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal (EGKS) het licht.


Selbst wenn das Verfahren im Rahmen des EGKS-Vertrags eingeleitet wurde, hat die Kommission, da es in der Praxis unmöglich war, eine endgültige Entscheidung vor dem 23. Juli 2002 anzunehmen (die Bemerkungen Belgiens zu den Stellungnahmen Dritter sind erst am 17. Juni 2002 eingegangen, und ergänzende Angaben wurden anschließend übermittelt — siehe Erwägungsgrund 4) der vorliegenden Entscheidung), in ihrer Mitteilung über bestimmte Aspekte der Behandlung von Wettbewerbsfällen nach Auslaufen des EGKS-Vertrags (15) darauf hingewiesen, dass sie in einem solchen Fall eine endgültige Entscheidung gemäß Artikel 88 Absatz 2 EG-Vertrag treffen wü ...[+++]

Ofschoon de procedure is ingeleid op grond van het EGKS-Verdrag, was het, praktisch gezien, onmogelijk een eindbeschikking te geven vóór 23 juli 2002 (de opmerkingen van België in verband met de opmerkingen van derden werden pas op 17 juni 2002 ontvangen, terwijl aanvullende inlichtingen pas nadien werden verstrekt (zie overweging 4 van deze beschikking). In haar mededeling betreffende bepaalde aspecten van de behandeling van mededingingszaken als gevolg van het aflopen van het EGKS-Verdrag (15) heeft de Commissie gesteld dat zij in dergelijke gevallen een eindbeschikking zal geven op grond van artikel 88, lid 2, van het EG-Verdrag (punt ...[+++]


Mit Unterstützung der EGKS wurde in der EU eine der besten Bergbautechnologien weltweit entwickelt.

Met steun van de EGKS heeft de EU tevens een in de wereld toonaangevende mijnbouwtechnologie ontwikkeld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. stellt fest, dass der Jahresabschluss zum 31. Dezember 2002 der EGKS in Liquidation erst am 11. Oktober 2003 im Amtsblatt veröffentlicht wurde; begrüßt trotzdem die ausführliche und erläuternde Form seiner Darstellung, hinter der die zukünftigen Veröffentlichungen der Jahresabschlüsse der EGKS in Liquidation nicht zurückstehen sollten, und fordert die Kommission auf, hinsichtlich der Daten über die Entwicklung und Verwendung des EGKS-Vermögens und von dessen Erträgen für größtmögliche Transparenz zu sorgen;

12. stelt vast dat het Financieel verslag van de EGKS in vereffening per 31 december 2002 pas op 11 oktober 2003 in het Publicatieblad werd bekendgemaakt; begroet desalniettemin het alomvattende en heldere karakter van het verslag, iets dat herhaling verdient in de toekomstige financiële verslagen van de EGKS in vereffening, en roept de Commissie op om ten aanzien van de gegevens over de ontwikkeling en het gebruik van het EGKS-vermogen en de inkomsten daarvan een zo groot mogelijke transparantie aan de dag te leggen;


B. in der Erwägung, dass die EGKS-Umlage auf Kohle- und Stahlprodukte – bis dahin eine der Haupteinnahmequellen des EGKS-Haushalts – zum 1. Januar 1998 von der Kommission auf 0% festgesetzt wurde,

B. overwegende dat de EGKS-heffing op kolen- en staalproducten - tot dan toe één van de belangrijkste bronnen van inkomsten van de EGKS-begroting - op 1 januari 1998 door de Commissie op 0% werd vastgesteld,


C. in der Erwägung, dass die EGKS-Umlage auf Kohle- und Stahlprodukte – bis dahin eine der Haupteinnahmequellen des EGKS-Haushalts – zum 1. Januar 1998 von der Kommission auf 0% festgesetzt wurde,

C. overwegende dat de EGKS-heffing op kolen- en staalproducten – tot op dat moment de belangrijkste inkomstenbron voor de EGKS-begroting – per 1 januari 1998 door de Commissie op 0% is vastgesteld,


G. in der Erwägung, dass die EGKS über steuerähnliche Einnahmen finanziert wurde, wodurch der Ausbau von mit der sektoralen Industriepolitik verknüpften, wirtschaftlichen und sozial orientierten Interventionsmaßnahmen ermöglicht wurde,

G. overwegende dat de EGKS is gefinancierd door middel van inkomsten van fiscale aard en de ontwikkeling mogelijk heeft gemaakt van interventiemaatregelen voor het sectorale industriebeleid, gericht op bijzondere economische en maatschappelijke doelstellingen,


Die Verwaltung des Vermögens nach Auslaufen des EGKS-Vertrags würde etwa nach demselben Schema ablaufen, wie es von der Vermögensverwaltung der EGKS angewandt wurde. Die Rücklagen der EGKS werden in einer herkömmlichen Gruppe genehmigter Anlagen einschließlich Anleihen, die von EU-Institutionen oder Mitgliedstaaten ausgegeben oder garantiert werden, und in einer Gruppe von Banken angelegt, vorbehaltlich Kreditkriterien und einem Qualitätskontrollverfahren.

Bij het beheer van de post-EGKS-activa zou ongeveer dezelfde lijn worden gevolgd als die welke door de thesaurie van de EGKS werd toegepast: de reserves van de EGKS worden ondergebracht in een conservatieve categorie goedgekeurde investeringen, waaronder door de EU-instellingen of lidstaten uitgegeven of gegarandeerde obligaties en bij een groep banken, met inachtneming van kredietcriteria en een kwaliteitscontroleprocedure.


(3) In Anbetracht der empfindlichen Wettbewerbssituation in den Nicht-EGKS-Stahlsektoren sollen die im folgenden entwickelten Grundsätze gleiche Wettbewerbs- und Handelsbedingungen sicherstellen und verhindern, daß Beihilfen, die Tochtergesellschaften von Stahlkonzernen für vom EGKS-Vertrag nicht erfaßte Tätigkeiten gewährt werden, letztlich EGKS-Tätigkeiten zugute kommen, womit die erforderliche strenge Disziplin für die Gewährung staatlicher Beihilfen in diesem Bereich unterlaufen würde.

(3) Gezien de concurrentiegevoeligheid van de niet onder het EGKS-Verdrag vallende sectoren is het doel van de volgende beginselen om gelijke concurrentie- en handelsvoorwaarden te handhaven en tevens om te voorkomen dat steun die aan dochterondernemingen van ijzer- en staalconcerns voor niet-EGKS-activiteiten is verleend uiteindelijk aan EGKS-activiteiten ten goede komt en aldus de noodzakelijke strenge discipline inzake staatssteun in die sector ondermijnt.




D'autres ont cherché : beratender ausschuss egks     egks-darlehen     egks-entschädigung     egks-kredit     hohe behörde     menschenwürde     würde des menschen     berufliche würde     menschliche würde      egks wurde     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' egks wurde' ->

Date index: 2021-08-30
w