Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Bezahlung der Rechnung annehmen
Die Zahlungen einstellen
Die Zahlungen sistieren
Einzahlungen verarbeiten
Rechnungen bezahlen lassen
Zahlungen an Versorgungsunternehmen berechnen
Zahlungen bearbeiten
Zahlungen für Rechnungen entgegennehmen
Zahlungen verarbeiten
Zahlungsvorgänge abschließen

Traduction de « eg-zahlungen keine » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
als Anhaltspunkt dienender Fälligkeitsplan für die Zahlungen | als Hinweis dienender Fälligkeitsplan für die Verpflichtungen und Zahlungen

indicatief tijdschema der betalingsverplichtingen en betalingen


Einzahlungen verarbeiten | Zahlungsvorgänge abschließen | Zahlungen bearbeiten | Zahlungen verarbeiten

de klanten laten afrekenen met cash pinpas of credit card | rekeningen opmaken | betalingen afhandelen | betalingen verwerken


Verpflichtungen zu Zahlungen eingehen oder veranlassen oder Zahlungen leisten

overgaan of doen overgaan tot het doen van uitgaven


die Zahlungen einstellen | die Zahlungen sistieren

de betalingen stopzetten


Rechnungen bezahlen lassen | die Bezahlung der Rechnung annehmen | Zahlungen für Rechnungen entgegennehmen

betalingen van klanten in ontvangst nemen | met een pinpas of credit card afrekenen | betalingen van rekeningen in ontvangst nemen | contant afrekenen


Zahlungen an Versorgungsunternehmen berechnen

betalingen voor nutsvoorzieningen berekenen | vergoedingen voor nutsvoorzieningen berekenen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Ziel des einheitlichen Euro-Zahlungsverkehrsraums (SEPA) ist die Sicherstellung, dass elektronische Zahlungen im gesamten Euro-Raum genauso einfach getätigt werden können wie Barzahlungen und dass keine zusätzlichen Entgelte für elektronische Zahlungen anfallen, die in Euro in einem anderen Land der Europäischen Union (EU) getätigt werden.

De gemeenschappelijke eurobetalingsruimte (Single Euro Payments Area - SEPA) moet ervoor zorgen dat elektronische betalingen in de hele eurozone net zo makkelijk gaan als contante betalingen en dat er geen extra kosten zijn voor elektronische betalingen in euro’s aan een ander EU-land.


[Bei den Maßnahmen im Rahmen der 30% handelt es sich um: Investitionen in materielle Vermögenswerte (nur umwelt-/klimabezogene Investitionen); alle forstspezifischen Maßnahmen; Agrarumwelt- und Klimamaßnahmen; ökologischer/biologischer Landbau; Natura-2000-Zahlungen (keine Zahlungen nach der Wasserrahmenrichtlinie) sowie Zahlungen für Gebiete mit naturbedingten oder sonstigen spezifischen Benachteiligungen.]

[Het aandeel van 30 % betreft: investeringen in materiële activa (uitsluitend milieu- of klimaatgerelateerde investeringen); alle specifiek op bosbouw gerichte maatregelen; agromilieu- en klimaatmaatregelen; biologische landbouw; Natura 2000-betalingen (niet de betalingen krachtens de kaderrichtlijn water); betalingen voor gebieden met natuurlijke of andere specifieke beperkingen.]


NB: Bio-Bauern müssen für diese Zahlungen keine zusätzlichen Auflagen erfüllen, da sie bereits eindeutig im Umweltinteresse produzieren.

NB: Aan biologisch producerende landbouwers worden geen aanvullende vereisten opgelegd aangezien zij aantoonbaar voor een duidelijk ecologisch voordeel zorgen.


Zum Zweck der Transparenz und des Anlegerschutzes sollten die Mitgliedstaaten verlangen, dass die folgenden Grundsätze auf die Berichterstattung über Zahlungen an staatliche Stellen gemäß Kapitel 10 der Richtlinie 2013/34/EU Anwendung finden: Wesentlichkeit (eine Zahlung ist unabhängig davon, ob sie als Einmalzahlung oder als eine Reihe verbundener Zahlungen geleistet wird, nicht in dem Bericht zu berücksichtigen, wenn sie im Laufe eines Geschäftsjahrs unter 100 000 EUR liegt); auf staatliche Stellen und auf Projekte bezogene Berichterstattung (die Berichterstattung über Zahlungen ...[+++]

Omwille van de transparantie en de bescherming van de beleggers dienen de lidstaten voor te schrijven dat de volgende beginselen van toepassing zijn op verslagen over betalingen aan overheden overeenkomstig hoofdstuk 10 van Richtlijn 2013/34/EU: materialiteit (een betaling, hetzij afzonderlijk, hetzij in een reeks van samenhangende betalingen, hoeft niet in het verslag te worden vermeld indien deze betaling in een boekjaar minder dan 100 000 EUR bedraagt); verslagen voor elke overheid en elk project (de verslagen over betalingen aan overheden dienen te worden gemaakt voor elke afzonderlijke overheid en voor elk afzonderlijk project); u ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dieser Bericht enthält eine eingehende Bewertung der wichtigsten Schwachstellen, die zur Verbesserung der wirtschaftlichen Haushaltsführung in diesem Bereich behoben werden müssen. Hierzu gehören u. a. Zahlungen an Begünstigte, die keine (oder nur eine marginale) landwirtschaftliche Tätigkeit ausüben, Zahlungen im Zusammenhang mit aufgegebenen Flächen oder für nichtlandwirtschaftliche Tätigkeiten genutzte Flächen, Zahlungen an staatliche Einrichtungen und die starke Konzentration der Beihilfen auf wenige, aber größere landwirtschaftliche Betriebe.

Dit verslag bevat een diepgaande beoordeling van de belangrijkste gebreken, zoals betalingen aan begunstigden die geen (of zeer weinig) landbouwactiviteiten uitoefenen, betalingen voor ongebruikte of niet voor landbouw gebruikte grond, betalingen aan overheidsinstellingen, een sterke concentratie van de steun bij enkele grote begunstigden, enz., die moeten worden aangepakt om het beheer ervan te verbeteren.


8. Unbeschadet spezifischer Bestimmungen werden keine Zahlungen an Personen geleistet, wenn feststeht, dass sie die Voraussetzungen für den Erhalt dieser Zahlungen künstlich geschaffen haben, um einen den Zielen der betreffenden Stützungsregelung zuwiderlaufenden Vorteil zu erwirken.

8. Onverminderd specifieke bepalingen worden geen betalingen gedaan aan begunstigden van wie vaststaat dat zij de voorwaarden voor die betalingen kunstmatig hebben geschapen om een voordeel te verkrijgen dat indruist tegen de doelstellingen van de steunregeling.


Das Ziel des einheitlichen Euro-Zahlungsverkehrsraums (SEPA) ist die Sicherstellung, dass elektronische Zahlungen im gesamten Euro-Raum genauso einfach getätigt werden können wie Barzahlungen und dass keine zusätzlichen Entgelte für elektronische Zahlungen anfallen, die in Euro in einem anderen Land der Europäischen Union (EU) getätigt werden.

De gemeenschappelijke eurobetalingsruimte (Single Euro Payments Area - SEPA) moet ervoor zorgen dat elektronische betalingen in de hele eurozone net zo makkelijk gaan als contante betalingen en dat er geen extra kosten zijn voor elektronische betalingen in euro’s aan een ander EU-land.


(1) Verkehrsunternehmen dürfen angestellten oder ihnen zur Verfügung gestellten Fahrern keine Zahlungen in Abhängigkeit von der zurückgelegten Strecke und/oder der Menge der beförderten Güter leisten, auch nicht in Form von Prämien oder Lohnzuschlägen, falls diese Zahlungen geeignet sind, die Sicherheit im Straßenverkehr zu gefährden und/oder zu Verstößen gegen diese Verordnung ermutigen.

1. Een vervoersonderneming mag bestuurders die zij in dienst heeft of die haar ter beschikking zijn gesteld, niet betalen, zelfs niet wanneer dit geschiedt in de vorm van premies of loontoeslagen naar gelang van de afgelegde afstand en/of de hoeveelheid vervoerde goederen, ingeval dergelijke betalingen van die aard zijn de verkeersveiligheid in gevaar te brengen en/of inbreuken op deze verordening aan te moedigen.


In Kapitel 4 des Berichts des Hofes werden diese Feststellungen in das richtige Verhältnis gesetzt: Man kann davon ausgehen, daß 80% der EG-Zahlungen keine schwerwiegenden wesentlichen Fehler aufweisen dürften (4.2).

Hoofdstuk 4 van het verslag van de Kamer brengt deze bevindingen in perspectief: 80% van de EG-betalingen lijken geen ernstige materiële foutente bevatten (4.2).


Diese Vorschläge beinhalten im allgemeinen folgendes: keine Stützungspreise, oder ihre Senkung auf Höhe der Weltmarktpreise, Einkommensausgleich (teilweise oder vollständig) in Form direkter Zahlungen, Abschaffung der Quoten und aller sonstigen Maßnahmen zur Angebotsregulierung, direkte Zahlungen zur Einkommensstützung und Zahlungen für Umweltleistungen auf nationaler Basis mit oder ohne EU-Kofinanzierung. Diese Option hätte den Vorteil, daß sie zu einer deutlichen Vereinfachung der GAP-Mechanismen führen und das gesamte System transp ...[+++]

Die opties omvatten meestal afschaffing van de steunprijzen dan wel verlaging ervan tot het niveau van de wereldmarktprijzen; (gedeeltelijke of volledige) inkomenscompensatie via directe betalingen; afschaffing van de quota en van de andere maatregelen ter regulering van het aanbod; directe betalingen ter ondersteuning van de inkomens en betalingen voor dienstverlening op milieugebied op een nationale basis, al dan niet medegefinancierd door de Gemeenschap. Deze optie heeft zeker het voordeel dat ze zou resulteren in een sterk vereenvoudigd systeem en dat de landbouwuitgaven na geleidelijke afschaffing van de compensatiebedragen aanzi ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' eg-zahlungen keine' ->

Date index: 2022-12-12
w