Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « ecowas nach einer neuen übergangsregierung sowie » (Allemand → Néerlandais) :

Der Rat begrüßt zudem das Ergeb­­nis des ECOWAS-Gipfels vom 17. Oktober, die Forderung der ECOWAS nach einer neuen Übergangsregierung sowie ihre Entscheidung, ein Waffenembargo gegen Guinea zu verhängen und zudem gemeinsam mit der AU an einer Regelung für gezielte Sanktionen gegen Personen zu arbeiten.

De Raad is ook ingenomen met de resultaten van de ECOWAS-top van 17 oktober, en met het verzoek van die organisatie om een nieuwe overgangsautoriteit en haar besluit een wapenembargo tegen Guinee in te stellen, alsmede haar voornemen om samen met de AU te werken aan gerichte sancties tegen individuele personen.


9. bekräftigt seinen Aufruf an die Übergangsregierung der Ukraine, einen inklusiven demokratischen Ansatz zu verfolgen, um das Risiko erneuter Gewalt und einer territorialen Zersplitterung zu minimieren; warnt eindringlich vor Maßnahmen, die zu einer Verstärkung der Polarisierung entlang ethnischer oder sprachlicher Grenzen führen könnten; lobt diesbezüglich die maßvolle und verantwortungsvolle Reaktion der ukrainischen Regierung auf die Ereignisse auf der Krim; betont, dass die neue Staatsführung in Kiew wieder die Verbindung zu d ...[+++]

9. herhaalt zijn verzoek aan de interim-regering van Oekraïne om een inclusieve, democratische aanpak, teneinde het risico van nieuw geweld en territoriale verbrokkeling tot een minimum te beperken; waarschuwt krachtig tegen acties die kunnen bijdragen tot een grotere polarisatie langs etnische of taalscheidslijnen; prijst in dit opzicht de Oekraïense regering om haar afgemeten en verantwoordelijke reactie op de gebeurtenissen op de Krim; benadrukt het feit dat de nieuwe autoriteiten in Kiev weer aansluiting moeten krijgen met de cultureel rijke Oekraïense maatschappij en ervoor moeten zorgen dat de rechten van de Russischtalige bevol ...[+++]


Dies hängt davon ab, ob sie sich erneuern und die Wirtschaft auf neue Grundlagen stellen kann und ob die Bürgerinnen und Bürger in der Lage sein werden, nach einer neuen Denkweise zu leben. Solch eine Erneuerung könnte in der Europäischen Union durch Innovation sowie Forschung und Entwicklung herbeigeführt werden.

Deze vernieuwing kan worden bewerkstelligd in de Europese Unie met innovatie, onderzoek en ontwikkeling.


Hoffen wir, dass dies auch Maßnahmen fördern wird, die zum Bau neuer Luftfahrzeugmotoren, einer neuen Motorengeneration, sowie zur Suche nach anderen Möglichkeiten für Luftfahrzeugantriebe führen.

Laat ons hopen dat dit ook handelingen zal bevorderen die tot de bouw van nieuwe vliegtuigmotoren, een nieuwe generatie van motoren zullen leiden, evenals tot onderzoek naar andere aandrijvingsbronnen voor vliegtuigen.


1. verurteilt die Machtübernahme durch eine Gruppe von Offizieren und fordert die Durchführung von freien und transparenten Parlaments- und Präsidentschaftswahlen unter Einhaltung des Völkerrechts innerhalb der nächsten Monate, unter Mitwirkung der AU und der ECOWAS und mit Unterstützung der Europäischen Union sowie unter der Aufsicht einer zivilen Übergangsregierung;

1. veroordeelt de machtsgreep van een groep officieren en dringt erop aan dat binnen een termijn van enkele maanden vrije en transparante parlements- en presidentsverkiezingen worden georganiseerd die aan de internationale normen voldoen, en wel met medewerking van de AU en de ECOWAS, de steun van de EU en onder het gezag van een burgerlijke overgangsregering;


Andere Prioritäten konzentrieren sich auf mehr Investitionen in Humankapital und in die Beschäftigungsfähigkeit, auf die Integration der europäischen Finanzdienstleistungsmärkte und deren Stabilität nach den jüngsten Turbulenzen auf den Finanzmärkten sowie auf die Förderung einer neuen nachhaltigen Industriepolitik.

Andere zijn meer investeren in mensen, de emplooibaarheid vergroten, nieuwe stappen zetten om de Europese markten voor financiële diensten te integreren en stabieler te maken in het licht van de huidige turbulentie, en een nieuw duurzaam industrieel beleid bevorderen.


Die Natur des Abkommens von Lomé wurde weitgehend vom internationalen Umfeld beeinflusst, das im Zeichen der Forderungen der Entwicklungsländer nach einer neuen Weltwirtschaftsordnung stand. Die Schlüsselkonzepte Souveränität, Gleichheit, Interdependenz und endogene Entwicklung bildeten den roten Faden der Zusammenarbeit. Die programmierbare Entwicklungshilfe, das auf Nicht-Gegenseitigkeit beruhende Präferenzsystem für den Handel und seine verschiedenen Protokollen für die jeweiligen Erzeugnisse sowie die Mechanismen zur ...[+++]

De aard van de Overeenkomst van Lomé werd mede bepaald door de internationale context, waarin de eisen van de ontwikkelingslanden met betrekking tot een nieuwe economische wereldorde centraal stonden. De sleutelconcepten soevereiniteit, gelijkheid, wederzijdse afhankelijkheid en interne ontwikkeling vormden de leidraad voor de beoogde samenwerking. De programmeerbare ontwikkelingshulp, de preferentiële en niet-wederkerige handelsregeling, aangevuld met verschillende protocollen voor afzonderlijke producten, alsmede de mechanismen voor ...[+++]


Insbesondere begrüßt sie die Ergebnisse der Tagung der Staatschefs der ECOWAS-Länder vom 17. August, auf der entsprechende Vorschläge der ECOWAS- Außenminister gebilligt wurden. 2. Die Europäische Union ist überzeugt, daß der neue Zeitplan für die Umsetzung der Vereinbarung von Abuja, der u.a. freie, faire Wahlen am 30. Mai 1997 und die Bildung einer neuen Regierung am 15. Juni 1997 vorsieht, sowie die Ernennung von Frau Ruth Perry zur Vorsitzenden des Staatsrates die bestmöglichen Vorausset ...[+++]

Zij is met name verheugd over het resultaat van de bijeenkomst van de Staatshoofden van de ECOWAS van 17 augustus waar zij de door de ministers van Buitenlandse Zaken van de ECOWAS opgestelde voorstellen ter zake hebben aangenomen. 2. De Europese Unie is ervan overtuigd dat het nieuwe tijdschema voor de implementatie van de overeenkomst van Abuja - met inbegrip van het houden van vrije en eerlijke verkiezingen op 30 mei 1997 en het installeren van een nieuwe regering op 15 juni 1997 - samen met de benoeming van Ruth Perry tot nieuwe voorzitter van de Staa ...[+++]


Die EU betont, daß die Festigung des nationalen Aussöhnungsprozesses nach den Wahlen von großer Bedeutung ist, und äußert die Hoffnung, daß diese zur Bildung einer neuen Regierung führen werden, die auf eine breite Unterstützung seitens der albanischen Bevölkerung sowie auf eine Zusammenarbeit aller politischen Kräfte in Albanien zählen kann.

De EU benadrukt het belang van de consolidering van het nationale verzoeningsproces na de verkiezingen en spreekt de hoop uit dat deze zullen leiden tot de vorming van een nieuwe regering die kan rekenen op ruime steun onder de Albanese bevolking alsmede op medewerking van alle politieke krachten in Albanië.


-wurde von der Kommission über die Fortschritte unterrichtet, die im Rahmen der Kontakte mit dem amerikanischen Partner bei der Suche nach einer zufriedenstellenden Antwort auf die Bedenken der Mitgliedstaaten, insbesondere hinsichtlich der Anerkennung des Gesundheitsstatus der Union und ihrer Regionalisierungspolitik, sowie im Zusammenhang mit den neuen amerikanischen MEGAREG-Vorschriften erzielt wurden;

-van de Commissie vernomen welke vorderingen zijn gemaakt in de contacten met de Amerikaanse partner met het oog op een bevredigende oplossing voor de bedenkingen van de lidstaten, met name aangaande de erkenning van het gezondheidsstatuut van de Unie en haar regionalisatiebeleid en de nieuwe, met "MEGAREG" aangeduide Amerikaanse voorschriften;


w