Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausdrücklich
Ausdrückliche Annahme einer Erbschaft
Ausdrückliche Bestimmung
Ausdrückliche Erbschaftsannahme
Ausdrückliche Erlaubnis
Ausdrückliche Zusage
Ausdrückliche vertragliche Zusage

Vertaling van " doch ausdrücklich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ausdrückliche vertragliche Zusage | ausdrückliche Zusage

uitdrukkelijke garantie


ausdrückliche Annahme einer Erbschaft | ausdrückliche Erbschaftsannahme

uitdrukkelijk aanvaarden van een erfenis | uitdrukkelijke aanvaarding van een erfenis | uitdrukkelijke aanvaarding van een nalatenschap


Reaktivierung einer schon in der Kindheit erlittenen je doch unter Kontrolle gehaltenen Infektion

reactivatie van een goed onder controle gehouden infectie,opgelopen in de kindertijd






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Solche abgekoppelte Werbung besteht heute bereits und ist notwendig für die wirtschaftliche Überlebensfähigkeit der Rundfunkanstalten, doch es wird hier ausdrücklich festgelegt zur Verdeutlichung und in Zusammenhang mit Absatz 1 » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2016-2017, Nr. 983/1, SS. 16-17).

Dergelijke ontkoppelde reclame bestaat vandaag al en is noodzakelijk voor de economische leefbaarheid van de radio-omroeporganisaties, maar wordt hier expliciet ingeschreven ter verduidelijking en in relatie met het eerste lid » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2016-2017, nr. 983/1, pp. 16-17).


AC. in der Erwägung, dass der dem Parlament Ungarns am 14. März 2011 vorgelegte Verfassungsentwurf derjenige war, der von gewählten Vertretern der Koalition aus FIDESZ und KDNP ausgearbeitet worden war, und nicht das Arbeitsdokument, das auf der Grundlage der Überlegungen im eigens dafür gebildeten Parlamentsausschuss ausgearbeitet wurde, der doch ausdrücklich für die Formulierung des neuen Grundgesetzes gebildet worden war, was also den Mangel an Konsultation der Opposition noch verschlimmert;

AC. overwegende dat de ontwerptekst van de Basiswet die op 14 maart 2011 aan het Hongaarse parlement werd voorgelegd, het door verkozen vertegenwoordigers van de coalitie Fidesz-KDNP opgestelde ontwerp was en niet het werkdocument op basis van het overleg in de ad hoc parlementaire commissie, hoewel deze commissie uitdrukkelijk in het leven was geroepen voor het opstellen van de nieuwe Basiswet; overwegende dat dit de situatie van het niet raadplegen van de oppositie nog erger maakte;


Obschon der Zugang zum öffentlichen Beschaffungswesen als solcher keine Frage des Handels ist, stellt er bei den Verhandlungen über den Handel mit Drittländern doch ein starkes offensives Interesse der EU dar, zumal viele EU-Unternehmen sehr wettbewerbsfähig sind und in vielen Bereichen komparative Vorteile haben. Zwar sind die am wenigsten entwickelten Länder ausdrücklich vom Geltungsbereich des Vorschlags ausgenommen, aber er gilt gleichwohl für die Entwicklungsländer mit mittleren Einkommen, die auf der DAC-Liste der OECD stehen.

Ook al is de toegang tot aanbestedingsmarkten op zich geen handelskwestie, het gaat toch om een sterk offensief belang van de EU in handelsbesprekingen met derde landen, omdat veel EU-ondernemingen een hoog concurrentievermogen hebben en in een aantal sectoren een vergelijkend voordeel hebben. Ofschoon het voorstel de minst ontwikkelde landen van zijn werkingssfeer uitsluit, heeft het wel betrekking op de middeninkomensontwikkelingslanden die op de OESO/DAC-lijst voorkomen.


Die Richtlinie 87/102/EWG ist zwar durch die Richtlinie 2008/48/EG aufgehoben und ersetzt worden, doch heißt es in der Richtlinie 2008/48/EG nicht ausdrücklich, dass Verweise auf die aufgehobene Richtlinie 87/102/EWG als Verweise auf die Richtlinie 2008/48/EG gelten.

Richtlijn 87/102/EEG is ingetrokken en vervangen door Richtlijn 2008/48/EG , maar in Richtlijn 2008/48/EG wordt niet uitdrukkelijk vermeld dat verwijzingen naar de ingetrokken Richtlijn 87/102/EEG gelden als verwijzingen naar Richtlijn 2008/48/EG.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ferner sieht Art. 91 Abs. 3 zweiter Gedankenstrich des Statuts zwar vor, dass die Frist für die Klage erneut zu laufen beginnt, wenn nach einer stillschweigenden Ablehnung, aber innerhalb der Frist für die Klage, eine ausdrückliche Entscheidung über die Ablehnung einer Beschwerde ergeht, doch betrifft diese Bestimmung nur die Frist für eine Klage gegen eine Entscheidung über die Zurückweisung einer Beschwerde und ist nicht auf die Frist für die Beschwerde gegen eine Entscheidung über die Ablehnung eines Antrags anwendbar.

Ofschoon artikel 91, lid 3, tweede streepje, van het Statuut bepaalt dat wanneer een uitdrukkelijk besluit tot afwijzing is afgekomen na het stilzwijgende besluit tot afwijzing, doch binnen de termijn voor het instellen van beroep, laatstgenoemde termijn hierdoor opnieuw ingaat, betreft deze regel slechts de termijn voor het instellen van beroep tegen een besluit tot afwijzing van een klacht en geldt deze niet voor de termijn voor het indienen van een klacht tegen een besluit tot afwijzing van een verzoek.


Eine Abschaffung der Rücktauschgebühren wäre wünschenswert, doch wäre es auch vertretbar, wenn die Parteien das Recht erhielten, (auf Wunsch) einem Vertrag zuzustimmen, der Rücktauschbedingungen und -gebühren vorsieht, solange diese in dem Vertrag klar genannt werden und der Benutzer ausdrücklich zustimmt.

Wij hebben een voorkeur voor geen kosten bij terugbetaling, maar we erkennen het recht van partijen om desgewenst een overeenkomst te sluiten, die ook voorwaarden en vergoedingen bij terugbetaling kan bevatten, als dit maar duidelijk is aangegeven en de gebruiker er uitdrukkelijk mee heeft ingestemd.


Obwohl die Frauen einen mehrheitlichen Anteil an der Bevölkerung haben, bleibt doch ausdrücklich festzustellen, dass sie in den Gremien (Foren, Sitzungen, offizielle Zusammenarbeit der EU mit Drittländern usw.), in denen Meinungen über gemeinsame Werte und gemeinsame Ziele gebildet und ausgetauscht werden, nicht repräsentiert sind.

Hoewel de vrouwen de meerderheid van de bevolking uitmaken, valt het op dat ze in het kader van de dialoog sterk afwezig zijn op de plaatsen (fora, symposia, structurele samenwerking EU-derde landen, enz.) waar ideeën ontstaan en worden uitgewisseld over de gemeenschappelijke waarden en doelstellingen.


3. Artikel 121 trägt zwar die Überschrift „Verfahren vor dem Gerichtshof“, doch wird in Absatz 3 ausdrücklich auf die Klagen Bezug genommen, die der Präsident im Namen des Parlaments erhebt.

3. De titel van artikel 121 luidt "Beroep bij het Hof van Justitie", terwijl lid 3 uitdrukkelijk verwijst naar beroepen die bij het Hof worden ingesteld door de Voorzitter namens het Parlement.


Zwar wird dies in der Verordnung nicht ausdrücklich verlangt, doch kann der Umfang der technischen Hilfe als Indikator dafür herangezogen werden, inwieweit die Programme um eine Einbeziehung der Frauen und eine Nutzung der Erfahrung und des fachlichen Know-how der einschlägigen Organisation bemüht sind.

Hoewel het verstrekken van technische hulp geen expliciete vereiste van de verordening is, kan het worden beschouwd als een indicator van de mate waarin programma's een inspanning leveren om vrouwen bij de maatregelen te betrekken en gebruik te maken van de deskundigheid en ervaring van deze organisaties.


Doch die Prioritäten wandeln sich: Für den Zeitraum 2000-2006 legen die Strukturfonds den Schwerpunkt ausdrücklich auf die Forschungs- und Innovationsförderung sowie die Unterstützung der Informationsgesellschaft.

Maar de prioriteiten veranderen: voor de periode 2000-2006 ligt bij de structuurfondsen het accent nadrukkelijk op het bevorderen van onderzoek, innovatie en de informatiemaatschappij.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' doch ausdrücklich' ->

Date index: 2022-07-25
w