Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An Tests von Spielen teilnehmen
Exzessives Spielen
Krankhaftes Spielen
Mit Ausrüstung zur Bewegungserfassung spielen
Mit Motion-Capture-Ausrüstung spielen
Nachbereitende Diskussion der Übung
PXD
Post Exercise Discussion
Schauplätze in Computerspielen erstellen
Schauplätze von digitalen Spielen beschreiben
Spielabhängigkeit
Spielsucht
Spielzwang
Szene von digitalen Spielen beschreiben
Szenen von digitalen Spielen beschreiben
Öffentliche Diskussion

Traduction de « diskussion spielen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Schauplätze von digitalen Spielen beschreiben | Szene von digitalen Spielen beschreiben | Schauplätze in Computerspielen erstellen | Szenen von digitalen Spielen beschreiben

digitale gamescènes ontwerpen | locaties voor digitale games maken | scènes in digitale games specificeren | virtuele omgeving van een game vaststellen


Spielsucht [ exzessives Spielen | krankhaftes Spielen | Spielabhängigkeit | Spielzwang ]

spelverslaving [ gokverslaving | pathologisch spelen | verslaving aan gokspelen ]


mit Ausrüstung zur Bewegungserfassung spielen | mit Motion-Capture-Ausrüstung spielen

acteren met uitrusting voor motion capture


nachbereitende Diskussion der Übung | Post Exercise Discussion | PXD [Abbr.]

nabespreking van de oefening | PXD [Abbr.]


Informations-Diskussions-und Austauschzentrum für Asylfragen

Centrum voor informatie,beraad en gegevensuitwisseling inzake asielaangelegenheden


Öffentliche Diskussion

open forum | openbare discussie


an Tests von Spielen teilnehmen

deelnemen aan gametests | gametests bijwonen | deelnemen aan speltesten | speltesten bijwonen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Städte kämpfen mit zahlreichen Problemen, wie Verkehrsüberlastung und Umweltverschmutzung, die die europäische Union 1 % ihres BIP kosten. Angesichts dieser Fragen muss die EU eine Rolle spielen können, in der sie zur Diskussion anhält und die Zusammenarbeit und Koordinierung zwischen den Gebietskörperschaften fördert.

Onze steden kampen echter met talrijke problemen, zoals congestie en milieuhinder. Die kosten de EU 1% van haar bbp. Om een antwoord te bieden op die vraagstukken wenst de EU het debat aan te zwengelen en samenwerking en coördinatie tussen lokale overheden aan te moedigen.


Die Diskussion mit dem Europäischen Parlament konzentrierte sich mehr auf die Rolle, die die Agentur dabei spielen könnte, dem Europäischen Parlament Einsicht in die Qualität der Durchführung der Rechtsvorschriften durch die Mitgliedstaaten und die Bewertung politischer Optionen zu verschaffen.

De discussie met het Europees Parlement is meer gericht geweest op een rol voor het Agentschap in het verschaffen van inzicht aan het Europees Parlement in de kwaliteit van de tenuitvoerlegging van de wetgeving door de lidstaten en op de beoordeling van beleidsalternatieven.


78. hofft, dass der Transatlantische Arbeitnehmerdialog in naher Zukunft uneingeschränkt eine größere Rolle im Rahmen der Diskussion spielen wird, wie die politischen Entscheidungsträger am besten den Herausforderungen der rasch zunehmenden Arbeitslosigkeit und dem durch die Finanzkrise verursachten Strukturwandel begegnen könnten;

78. spreekt de hoop uit dat de trans-Atlantische werknemersdialoog in de nabije toekomst een grotere rol zal spelen bij de discussie over de vraag hoe de beleidsmakers het best kunnen reageren op de uitdagingen van snel stijgende werkloosheid en structurele veranderingen als gevolg van de financiële crisis;


− (FI) Herr Päsident, ich möchte einen abschließenden Kommentar zu der soeben stattgefundenen Debatte abgeben und sagen, dass ich in meiner Funktion als Vorsitzende des Unterausschusses für Menschenrechte kürzlich ein Schreiben an die Konferenz der Ausschussvorsitzenden geschickt habe, in dem ich sie aufgefordert habe, es in Erwägung zu ziehen, diese Diskussion vorzuziehen, damit das Parlament vollzählig versammelt sein würde und der Rat eine wichtigere Rolle in der Diskussion spielen kann .

- (FI) Mijnheer de Voorzitter, ik wil nog een laatste opmerking maken over het zojuist gevoerde debat en zeggen dat ik als voorzitter van de Subcommissie mensenrechten onlangs een brief heb gestuurd naar de Conferentie van voorzitters, waarin ik vroeg te overwegen om deze debatten naar een eerder tijdstip te verplaatsen, zodat het Parlement voltallig is en ook de Raad een prominentere rol in het debat kan spelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Agentur sollte deshalb nicht nur Daten sammeln, sondern auch eine aktive Rolle bei der Förderung der Diskussion spielen.

Het bureau moet daarom niet alleen gegevens vergaren, maar zich ook actief opstellen om het debat aan te zwengelen.


I. in der Erwägung, daß alle Informationen der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden müssen und daß die Union eine führende Rolle bei der Förderung der öffentlichen Diskussion spielen muß; in der Erwägung, daß das EPA ein nicht der Rechenschaftspflicht unterworfenes Gremium ist, das als Richter in eigener Sache auftritt und dessen Befugnisse und Verfahren überprüft werden müssen,

I. overwegende dat alle informatie aan het publiek moet worden bekend gemaakt en dat de Unie een voortrekkersrol moet spelen bij de bevordering van de openbare discussie; voorts overwegende dat het Europees Octrooibureau als rechter en als jury optreedt, en dat zijn bevoegdheden en procedures derhalve moeten worden herzien,


G. in der Erwägung, daß alle Informationen der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden müssen und daß die Union eine führende Rolle bei der Förderung der öffentlichen Diskussion spielen muß,

G. overwegende dat alle informatie aan het publiek bekend moet worden gemaakt en dat de Unie het voortouw moet nemen bij het aanzwengelen van het openbaar debat,


Zu den häufig vorgebrachten Themen gehören: die Vorbereitung auf den Übergang zur Wissensgesellschaft durch die Anerkennung der Schlüsselrolle, die das lebensbegleitende Lernen und der Erwerb von Kenntnissen spielen; die Einbeziehung der Mobilität und der Berufswege in die Diskussion über die Arbeitsbedingungen; das aktive Altern; die Förderung der Chancengleichheit; die Berücksichtigung der Beschäftigung und des offeneren Zugangs zum Arbeitsmarkt; die Förderung einer nachhaltigen Entwicklung; die Einbeziehung der Frage der Qual ...[+++]

Enkele vaak genoemde thema's zijn: de voorbereiding op de intrede in de kennismaatschappij door erkenning van de sleutelrol van het levenslang leren en van het verwerven van kennis en vaardigheden; de integratie van mobiliteit en carrièreverloop in de discussie over de arbeidsvoorwaarden; het actief ouder worden; de bevordering van gelijke kansen; het rekening houden met de werkgelegenheid en verbeterde toegang tot de arbeidsmarkt; het bevorderen van duurzame ontwikkeling; de integratie van de kwaliteitsproblematiek als algemeen performance-aspect zowel in de dimensie organisatie van het werk als inzake gezondheid en veiligheid, de ...[+++]


In vielen Beiträgen wird die Diskussion über das Grünbuch als Gelegenheit zur nüchternen Betrachtung der Idee begrüßt, dass alle Energietechnologien eine Rolle im europäischen Energiemix zu spielen haben.

Veel deelnemers verwelkomen de discussie over het Groenboek als een kans voor het objectief bestuderen van het idee dat alle energietechnologieën een rol kunnen spelen binnen de Europese energiemix.


Je operationeller und konkreter die Diskussion wird, umso wahrscheinlicher ist es, dass die Kommission tatsächlich eine aktive Rolle spielen kann.

Des te operationeler en concreter de besprekingen worden, des te groter de kans wordt dat de Commissie werkelijk een actieve rol zou kunnen spelen.


w