Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aus dem Handel gezogenes Erzeugnis
Aus einer Sitzung gezogene Lehren aufzeichnen
Commercial Paper
Depositenzertifikat
Eigenwechsel
Eine Diskussion moderieren
Einlagenzertifikat
Geldmarktpapier
Gezogene Zahl
Gezogener Draht
Gezogener Flussstahldraht
Gezogener Lauf
Gezogener Wechsel
Gezogener Zug
Handelspapier
Handelswechsel
Kreditpapier
Nachbereitende Diskussion der Übung
Nichtvermarktungsprämie
Orderwechsel
PXD
Post Exercise Discussion
Solawechsel
Tratte
Wechsel
Öffentliche Diskussion

Vertaling van " diskussion gezogen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gezogener Draht | gezogener Flussstahldraht

getrokken staaldraad




nachbereitende Diskussion der Übung | Post Exercise Discussion | PXD [Abbr.]

nabespreking van de oefening | PXD [Abbr.]


Öffentliche Diskussion

open forum | openbare discussie








Wechsel [ Commercial Paper | Depositenzertifikat | Eigenwechsel | Einlagenzertifikat | Geldmarktpapier | gezogener Wechsel | Handelspapier | Handelswechsel | Kreditpapier | Orderwechsel | Solawechsel | Tratte ]

kredietbrief [ handelsbrief | handelswissel | kasbon | orderbrief | promesse | schuldpapier | schuldtitel | wissel | wisselbrief ]


aus einer Sitzung gezogene Lehren aufzeichnen

lessen geleerd uit sessies noteren | lessen geleerd uit sessies optekenen


Nichtvermarktungsprämie [ aus dem Handel gezogenes Erzeugnis ]

premie voor niet in de handel brengen [ aan de markt onttrokken product ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Den Berichten wird die gebührende Aufmerksamkeit gewidmet, sie lösen eine nützliche Diskussion zwischen den Betroffenen aus, und die darin enthaltenen Empfehlungen werden ernsthaft in Erwägung gezogen.

De verslagen krijgen serieuze aandacht, en leiden tot een gezonde discussie tussen belanghebbenden en tot duurzame aandacht voor de aanbevelingen die zij bevatten.


Damit werden die Lehren aus zehn Jahren Diskussion über die Rolle der EU gezogen und die nach der Vorlage des Weißbuchs der Kommission im Jahr 2004 erfolgte Annäherung der Auffassungen deutlich gemacht.

Zo worden lessen getrokken uit een decennium van discussies over de rol van de EU en wordt benadrukt hoe de standpunten naar elkaar toegroeien, met name sinds het Witboek van de Commissie van 2004.


83. nimmt die gegenseitige Abhängigkeit von Entwicklung, Demokratie, Menschenrechten, verantwortungsvoller Staatsführung und Sicherheit zur Kenntnis, die in jeder Diskussion über die PKE in Betracht gezogen werden sollte;

83. is zich bewust van de onderlinge afhankelijkheid van ontwikkeling, democratie, mensenrechten, goed bestuur en veiligheid, die bij elke discussie over beleidscoherentie voor ontwikkeling in aanmerking moet worden genomen;


83. nimmt die gegenseitige Abhängigkeit von Entwicklung, Demokratie, Menschenrechten, verantwortungsvoller Staatsführung und Sicherheit zur Kenntnis, die in jeder Diskussion über die PKE in Betracht gezogen werden sollte;

83. is zich bewust van de onderlinge afhankelijkheid van ontwikkeling, democratie, mensenrechten, goed bestuur en veiligheid, die bij elke discussie over beleidscoherentie voor ontwikkeling in aanmerking moet worden genomen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
eine Diskussion darüber anzustoßen, wie das starke Engagement der internationalen Gemeinschaft für nachhaltige Entwicklung und Bekämpfung der Armut nach 2015 aufrechterhalten und fortgesetzt werden kann, und zwar auf der Grundlage der Lehren, die aus den laufenden Bemühungen um die Erreichung der MEZ gezogen werden können, und der dabei gemachten Fehler;

– opstarten van een discussie over hoe het duidelijke engagement van de internationale gemeenschap voor duurzame ontwikkeling en de uitbanning van armoede op peil en ook na 2015 levend kan worden gehouden, gebruik makend van de ervaring die is opgedaan en de fouten die zijn gemaakt bij de aanhoudende pogingen om de MOD te verwezenlijken,


So lautet die erste allgemeine Schlussfolgerung, die aus der Diskussion gezogen werden kann, dass die Akteure die wichtige Rolle der Kohäsionspolitik für den Aufbau der Europäischen Union anerkennen und eine Fortführung dieser Politik befürworten.

De eerste algemene conclusies die uit het overleg kunnen worden getrokken, zijn dan ook dat de belanghebbenden zich bewust zijn van de belangrijke rol die het cohesiebeleid speelt bij de opbouw van de Europese Unie en dat voortzetting van dat beleid steun vindt.


Von den zahlreichen Schlussfolgerungen, die aus der Diskussion gezogen werden konnten, möchte ich eine hervorheben, und zwar den Gedanken, der in der Diskussion an diesem Freitagvormittag vorherrschend war: Europa ist nun bereit – und auf einigen Gebieten sogar verpflichtet – den Globalisierungsprozess anzuführen, sei es bei der wechselseitigen Öffnung der Märkte, bei der Verbesserung der Standards in den Bereichen Umwelt, Soziales, Finanzen und geistiges Eigentum (Leistungsschutz) oder bei der Stärkung der strategischen Zusammenarbeit mit unseren internationalen Partnern.

Een van de conclusies die uit het debat op die vrijdagochtend konden worden getrokken wil ik graag even noemen: het idee, dat tijdens het debat groeide, dat Europa nu goed is toegerust – en op sommige gebieden zelfs verplicht is – om het globaliseringsproces aan te voeren, bijvoorbeeld door het wederzijdse openstellen van markten, door het verbeteren van milieu-, sociale en financiële normen en normen op het gebied van intellectueel eigendom, of door het versterken van de strategische samenwerking met onze internationale partners.


Diesem Bericht liegt eine Reihe von wichtigen Punkten zugrunde, die bei der Diskussion der Vergangenheit, der Gegenwart und der Zukunft des Binnenmarktes unbedingt in Betracht gezogen werden sollten.

Dit verslag is gebaseerd op een aantal saillante punten waarvan uw rapporteur meent dat zij in ieder gesprek over het verleden, het heden en de toekomst van de interne markt van essentieel belang zijn.


Den Berichten wird die gebührende Aufmerksamkeit gewidmet, sie lösen eine nützliche Diskussion zwischen den Betroffenen aus, und die darin enthaltenen Empfehlungen werden ernsthaft in Erwägung gezogen.

Aan verslagen wordt grote aandacht besteed, zij leiden tot een stevig debat tussen belanghebbenden en er wordt gedegen nagedacht over de in de verslagen opgenomen aanbevelingen.


Während der Diskussion über den Gesetzesentwurf, der zum Gesetz vom 2. Januar 2001 geführt habe, habe der Minister die Schlussfolgerungen aus diesen Wechselwirkungen gezogen und eine Befreiung von 25 Prozent vorgeschlagen, die dadurch gerechtfertigt worden sei, dass im Falle einer Haushaltsüberschreitung im Arzneimittelsektor eine Ersatzwirkung eintreten könne, die zu einer Verringerung der Ausgaben in anderen Sektoren führen würde.

Tijdens de bespreking van het wetsontwerp dat geleid heeft tot de wet van 2 januari 2001 heeft de Minister uit die wisselwerking de gevolgen getrokken en een vrijstelling van 25 pct. voorgesteld die wordt verantwoord door het feit dat in geval van begrotingsoverschrijding in de geneesmiddelensector, er een effect van substitutie zou kunnen zijn dat een vermindering van de uitgaven in andere sectoren teweegbrengt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' diskussion gezogen' ->

Date index: 2024-11-20
w