Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eine Diskussion moderieren
Erwähnt
Nachbereitende Diskussion der Übung
Oben erwähnt
PXD
Post Exercise Discussion
Öffentliche Diskussion

Traduction de « diskussion erwähnt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






nachbereitende Diskussion der Übung | Post Exercise Discussion | PXD [Abbr.]

nabespreking van de oefening | PXD [Abbr.]


Öffentliche Diskussion

open forum | openbare discussie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wie in einigen Beiträgen erwähnt, könnten die anstehenden Entscheidungen des Gerichts erster Instanz [42] im Zusammenhang mit Artikel 3a neue Elemente liefern, die weitere Diskussion über ,Leitprinzipien" oder die Rolle der Kommission notwendig machen könnten.

Zoals in sommige bijdragen werd vermeld, levert de binnenkort te verwachten uitspraak van het Gerecht van eerste aanleg [42] inzake artikel 3 bis wellicht nieuwe elementen op die een verdere discussie over de "grondbeginselen" of de rol van de Commissie noodzakelijk maken.


Ich möchte Ihnen versichern, dass die Bedenken und Aufgaben, die Sie während dieser Diskussion erwähnt haben, auf der Agenda des aktuellen Dialogs zwischen den Gemeinschaftsorganen über die Europäische Perspektive Montenegros steht, und wir tun alles, um sie gebührend zu behandeln.

Ik wil u geruststellen dat de bedenkingen en taken die door u tijdens de gedachtewisseling zijn verwoord voorkomen op de agenda van de dialoog tussen de Europese instellingen over het Europese perspectief van Montenegro, en we doen ons best om die op de juiste wijze aan te pakken.


Eine ehrgeizige Vereinbarung erfordert, wie gerade eben in dieser Diskussion erwähnt wurde, angemessene finanzielle Ressourcen, und zwar nicht nur von der Europäischen Union.

Bij een ambitieus akkoord hoort een adequate financiering - dat is net ook al in het debat aan de orde gesteld - en niet alleen van de Europese Unie.


Eine Reihe von Schwerpunktthemen wurden in der Diskussion erwähnt, nicht zuletzt im Zusammenhang mit der Antidiskriminierung, und wie wichtig solche Maßnahmen sogar in Zeiten des Konjunkturabschwungs sind.

Tijdens het debat kwam een aantal zaken aan de orde, met name in verband met antidiscriminatiemaatregelen en het grote belang van dergelijke maatregelen, ook in tijden van economische recessie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Darüber hinaus stellt der EDSB fest, dass die Mitteilung nicht auf die laufende Diskussion über die Überarbeitung des Rechtsrahmens von FRONTEX eingeht , die sich, wie bereits weiter oben erwähnt, mit dieser Frage zwecks Vorgabe gesetzlicher Lösungen befasst.

Toch stelt de EDPS vast dat de Mededeling niet verwijst naar het lopende debat over de herziening van het FRONTEX-wetgevingskader, waarin, zoals eerder vermeld, deze kwestie behandeld wordt om tot wetgevende oplossingen te komen.


Die Berichterstatterin hat somit den Vorschlag geändert, um ein solches System vorzuschlagen, aber auch, wie oben bereits erwähnt, um eine umfassende Diskussion in Gang zu setzen.

De rapporteur heeft het voorstel daarom gewijzigd, om dit systeem voor te stellen, maar ook, zoals hierboven gesteld, om een ruim debat uit te lokken.


Wie in einigen Beiträgen erwähnt, könnten die anstehenden Entscheidungen des Gerichts erster Instanz [42] im Zusammenhang mit Artikel 3a neue Elemente liefern, die weitere Diskussion über ,Leitprinzipien" oder die Rolle der Kommission notwendig machen könnten.

Zoals in sommige bijdragen werd vermeld, levert de binnenkort te verwachten uitspraak van het Gerecht van eerste aanleg [42] inzake artikel 3 bis wellicht nieuwe elementen op die een verdere discussie over de "grondbeginselen" of de rol van de Commissie noodzakelijk maken.


Während der Diskussion würde insbesondere die Frage der vier von der Kommission ermittelten Kriterien angesprochen, die bereits in deren Bericht über "die öffentlichen Finanzen in der WWU 2000" erwähnt wurden und ihrer Auffassung nach erfüllt sein müssen, damit die Steuerreformen in Einklang mit einer gesunden und nachhaltigen Haushaltspolitik durchgeführt werden können.

In de loop van het debat hebben de ministers met name de vier criteria besproken (die ook reeds in het Commissieverslag over de overheidsfinanciën in EMU 2000 worden vermeld) waaraan volgens de Commissie moet worden voldaan om te zorgen dat de belastinghervormingen verenigbaar zijn met een evenwichtige en houdbare begroting.


Wenn in Artikel 138a EG-Vertrag der Erlaß gemeinschaftsrechtlicher Bestimmungen zur Klärung der rechtlichen Stellung und zur Verbesserung der tatsächlichen Voraussetzungen für die Erfüllung des Auftrages Europäischer Politischer Parteien ergänzend erwähnt würde, würde die ganze juristische Diskussion über die geeignete Rechtsgrundlage zu Makulatur werden und die weitere Entwicklung einen starken politischen Impuls erhalten.

Indien aan artikel 138 A van het EG-Verdrag een bepaling wordt toegevoegd over de vaststelling van wettelijke EU-bepalingen ter verduidelijking van de rechtspositie en ter verbetering van de concrete voorwaarden voor de taakvervulling van Europese politieke partijen, zou de hele juridische discussie over de geschikte rechtsgrondslag overbodig worden en zou de verdere ontwikkeling een krachtige politieke impuls krijgen.


Zur Anregung der Diskussion hoffe ich auf den Ausschuß," sagte er und erwähnte ferner, wie sehr ihn das große Interesse von Frauenorganisationen an dieser Fragestellung beeindruckt habe.

Ik vertrouw erop dat de commissie het debat weet aan te wakkeren', zei de heer Flynn, die hieraan toevoegde dat hij onder de indruk was geraakt van de grote belangstelling die vrouwenorganisaties reeds voor de initiatieven hadden getoond.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' diskussion erwähnt' ->

Date index: 2024-02-17
w