Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brandt-Bericht
Festgelegte Dialoge spielen
Nord-Süd-Beziehungen
Nord-Süd-Dialog
Nord-Süd-Konferenz
Nord-Süd-Zusammenarbeit
SAP-Dialog
Soziale Konzertierung
Sozialer Dialog
Sozialer Dialog
Sozialer Dialog in der Gemeinschaft
Transatlantischer Dialog der Abgeordneten
Transatlantischer Dialog der Gesetzgeber
Transatlantischer Dialog der Parlamentsmitglieder
Wettbewerblicher Dialog
Wirtschaftlicher und handelspolitischer Dialog
Wirtschafts- und handelspolitischer Dialog

Traduction de « dialog kann » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sozialer Dialog (EU) [ sozialer Dialog in der Gemeinschaft ]

sociale dialoog (EU) [ communautaire sociale dialoog ]


Transatlantischer Dialog der Abgeordneten | Transatlantischer Dialog der Gesetzgeber | Transatlantischer Dialog der Parlamentsmitglieder

trans-Atlantische wetgeversdialoog


Dialog im Rahmen des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses | Dialog über den Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess | SAP-Dialog

dialoog over het stabilisatie- en associatieproces


sozialer Dialog [ soziale Konzertierung ]

sociale dialoog [ sociaal overleg ]


wirtschaftlicher und handelspolitischer Dialog | wirtschafts- und handelspolitischer Dialog

economisch en handelsoverleg


Frist, innerhalb deren der Senat sein Evokationsrecht geltend machen kann

termijn waarbinnen de Senaat zijn evocatierecht kan uitoefenen




Nord-Süd-Beziehungen [ Brandt-Bericht | Nord-Süd-Dialog | Nord-Süd-Konferenz | Nord-Süd-Zusammenarbeit ]

Noord-Zuidbetrekking [ Noord-Zuid-betrekking | Noord-Zuidconferentie | Noord-Zuiddialoog | Noord-Zuidsamenwerking | Noord-Zuidverhouding | verslag-Brandt ]


festgelegte Dialoge spielen

uitgeschreven dialogen vertolken


Dialog mit am Eisenbahnverkehr beteiligten Akteuren aufnehmen

omgaan met belanghebbenden bij spoorvervoer | omgaan met belanghebbenden uit de spoorwegsector
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Während des Dialogs kann die EU gegenüber dem Drittland Einzelfälle mit dem Ersuchen um Auskünfte und um Freilassung der betreffenden Personen zur Sprache bringen.

Tijdens de dialoog kan de EU het niet-EU-land wijzen op individuele gevallen samen met een verzoek om reactie en om vrijlating van een persoon die wordt vastgehouden.


(1) Zur Förderung des Humankapitals, der Schaffung von Arbeitsplätzen und des sozialen Dialogs kann aus dem EMFF Folgendes unterstützt werden:

1. Om het menselijk kapitaal, het scheppen van banen en de sociale dialoog te verbeteren, kan uit het EFMZV steun worden verleend voor:


In diesem Dialog kann er mit den ausgewählten Bewerbern alle Aspekte der Auftragsvergabe erörtern; er kann jedoch nicht seinen Bedarf, seine Anforderungen und seine Zuschlagskriterien gemäß Absatz 1 ändern.

In het kader van deze dialoog kan de aanbestedende dienst alle aspecten van de aanbesteding met de geselecteerde gegadigden bespreken, evenwel zonder de behoeften en eisen en gunningscriteria als bedoeld in lid 1 te wijzigen.


Der wettbewerbliche Dialog kann in verschiedene aufeinander folgende Phasen unterteilt werden, um die Zahl der zu erörternden Lösungen anhand der bekannt gegebenen Zuschlagskriterien zu verringern, sofern in der Auftragsbekanntmachung oder der Beschreibung die Inanspruchnahme einer solchen Möglichkeit vorgesehen ist.

De concurrentiegerichte dialoog kan in opeenvolgende fasen verlopen, zodat het aantal te bespreken oplossingen kan worden beperkt door toepassing van de gunningscriteria, mits deze mogelijkheid in de aankondiging van de opdracht of in het beschrijvende document wordt vermeld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Allerdings gibt es auch potenzielle Gefahren für den interkulturellen Dialog: Ein dilettantisch geführter Dialog kann sich als oberflächlich, unverbindlich und unwirksam erweisen.

Maar de interculturele dialoog staat bloot aan verschillende potentiële risico’s: als die niet in goede banen wordt geleid, kan deze een oppervlakkige, vage en ondoelmatige oefening blijken te zijn.


Der „interkulturelle Dialogkann somit als weit gefasster Begriff angesehen werden, der die bereits genannten Dimensionen einschließt: den interreligiösen Dialog und religionsinterne Grundsätze, auch wenn sie Atheisten mit einbeziehen.

Dus “interculturele dialoog” zou gezien kunnen worden als een veelomvattende term, waaronder de verschillende dimensies die eerder werden genoemd: interreligieuze dialoog en intrareligieuze benaderingen ook als ze atheïstische niet-gelovigen betreffen.


Für die Zwecke des Europäischen Jahres des interkulturellen Dialogs kann die Kommission mit den entsprechenden internationalen Organisationen zusammenarbeiten.

De Commissie kan in het kader van het Europees Jaar van de interculturele dialoog samenwerken met relevante internationale organisaties.


Der interkulturelle Dialog kann dazu beitragen, insbesondere Migrantinnen über ihre Rechte zu informieren, damit sie sich besser gegen Rechtsverletzungen wehren können.

De interculturele dialoog kan ertoe bijdragen om met name vrouwelijke migranten te informeren over hun rechten, opdat zij zich beter kunnen verweren tegen schendingen van hun rechten.


Das Treffen war keine "Einleitung von Verhandlungen", sondern eine von mehreren Aktivitäten im Rahmen des umfassenden Dialogs zwischen der EU und dem Iran. Es handelte sich bereits um das dritte Treffen seit 1998. Bis zum Abschluss eines neuen Abkommens über die Beziehungen zwischen der EU und dem Iran ist der umfassende Dialog jenes Forum, in dem wesentliche Fragen, wie beispielsweise die Menschenrechte, erörtert werden können, der Dialog kann jedoch auch dazu dienen, Bereiche zu sondieren, in denen die Entwicklung einer Zusammenarbeit zwischen der EU und dem Iran sinnvoll wäre, wie beispielsweise im Energiesektor.

De bijeenkomst was geen “aanvang van besprekingen”, maar slechts één van verscheidene activiteiten in het kader van de alomvattende dialoog tussen de EU en de Iran; het was feitelijk de derde bijeenkomst van de werkgroep sinds 1998. Totdat men het eens is geworden over een nieuwe overeenkomst over de betrekkingen tussen de EU en Iran, is de alomvattende dialoog het forum waar essentiële kwesties zoals mensenrechten aan de orde kunnen worden gesteld, maar de dialoog kan ook worden gebruikt om te onderzoeken op welke gebieden een doelm ...[+++]


Der Dialog kann entweder eine Aufgabe für auf Kommunikation spezialisierte (und darin geschulte) Beamte und/oder für vor Ort (Steuerung von Menschenmengen/öffentliche Ordnung) operierende Einsatzkräfte sein, die in Kommunikations- und Konfliktlösungstechniken geschult worden sind.

De dialoog kan een taak zijn voor een deskundige (opgeleide) communicatiefunctionaris en/of operationele eerstelijnsdiensten (crowdcontrol/openbare orde) met een opleiding in communicatie- en conflictoplossingstechnieken.


w