Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amtsdauer
Amtszeit
Angemessen lange Amtszeit
Mandat
Rat der Deutschen Kulturgemeinschaft
Sicherheit der Dienststellung

Traduction de « deutschen amtszeit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




angemessen lange Amtszeit | Sicherheit der Dienststellung

vaste benoemingstermijn




Rat der Deutschen Kulturgemeinschaft

Raad van de Duitse cultuurgemeenschap
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
E. in der Erwägung, dass nach den Präsidentschaftswahlen zunehmend beunruhigende Hinweise auf eine Aufweichung demokratischer und pluralistischer Strukturen zu beobachten waren, insbesondere die Behandlung einiger nichtstaatlicher Organisationen und einzelne Beschwerden von Journalisten, wonach die Herausgeber beziehungsweise Eigentümer der Medienunternehmen, für die sie tätig sind, Druck auf sie ausgeübt haben, über bestimmte Ereignisse zu berichten oder nicht zu berichten, sowie vermehrte und politisch motivierte Aktivitäten des Sicherheitsdienstes der Ukraine und der politische Missbrauch von Ressourcen der Verwaltung und des Justizwesens, und unter Hinweis darauf, dass der Leiter des Kiewer Büros der Konrad-Adenauer-Stiftung, die kurz z ...[+++]

E. overwegende dat er sinds de presidentsverkiezingen zorgwekkende aanwijzingen zijn voor een toenemende uitholling van democratie en pluralisme, inzonderheid de behandeling van sommige NGO's en individuele klachten van journalisten over pressie van uitgevers of eigenaars van mediakanalen om over bepaalde feiten al dan niet verslag uit te brengen, alsook de toegenomen en politiek geïnspireerde activiteiten van de veiligheidsdiensten in Oekraïne en het misbruik van administratieve en gerechtelijke middelen voor politieke doeleinden, overwegende dat het hoofd van het bureau van de Konrad Adenauerstichting in Kiev, die kort daarvoor een kritisch verslag had gepresenteerd over de eerste 100 dagen van de regering Janoekovitsj, in juli zonder aan ...[+++]


Offensichtlich wird es unter der finnischen Präsidentschaft nun doch zu keiner Einigung kommen, und die Debatte über den Rahmenbeschluss wird während der deutschen Amtszeit wieder aufgenommen.

Het is duidelijk dat er tijdens het Finse voorzitterschap geen consensus meer wordt bereikt en dat het debat over het kaderbesluit tijdens het Duitse voorzitterschap moet worden voortgezet.


Offensichtlich wird es unter der finnischen Präsidentschaft nun doch zu keiner Einigung kommen, und die Debatte über den Rahmenbeschluss wird während der deutschen Amtszeit wieder aufgenommen.

Het is duidelijk dat er tijdens het Finse voorzitterschap geen consensus meer wordt bereikt en dat het debat over het kaderbesluit tijdens het Duitse voorzitterschap moet worden voortgezet.


Herr David BOSTOCK, vorgeschlagen von den britischen Behörden, für eine weitere Amtszeit; Herr Michel CRETIN, vorgeschlagen von den französischen Behörden, als Nachfolger von Herrn Jean-François BERNICOT; Herr Maarten B. ENGWIRDA, vorgeschlagen von den niederländischen Behörden, für eine weitere Amtszeit; Herr Henri GRETHEN, vorgeschlagen von den luxemburgischen Behörden, als Nachfolger von Herrn François COLLING; Herr Harald NOACK, vorgeschlagen von den deutschen Behörden, als Nachfolger von Frau Hedda VON WEDEL; Herr Ioannis SA ...[+++]

de heer David BOSTOCK, voorgedragen door de Britse autoriteiten, met het oog op de verlenging van zijn mandaat; de heer Michel CRETIN, voorgedragen door de Franse autoriteiten, ter vervanging van de heer Jean-François BERNICOT; de heer Maarten B. ENGWIRDA, voorgedragen door de Nederlandse autoriteiten, met het oog op de verlenging van zijn mandaat; de heer Henri GRETHEN, voorgedragen door de Luxemburgse autoriteiten, ter vervanging van de heer François COLLING; de heer Harald NOACK, voorgedragen door de Duitse autoriteiten, ter vervanging van mevrouw Hedda VON WEDEL; de heer Ioannis SARMAS, voorgedragen door de Griekse autoriteiten, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Zum Ende ihrer Amtszeit fällt der deutschen Ratspräsidentschaft zweifelsohne eine enorme Verantwortung zu, denn wir alle vertrauen auf ihre Führung, damit wir in der Frage des europäischen Verfassungsvertrags endlich zu einer positiven Lösung gelangen.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het lijdt geen twijfel dat het Duitse voorzitterschap aan het einde van zijn termijn een aanzienlijke verantwoordelijkheid draagt, aangezien wij er allemaal op vertrouwen dat zijn leiderschap eindelijk tot een positieve oplossing voor het vraagstuk van de Europese Grondwet zal leiden.


Ihnen ist wohlbekannt, dass sich der US-Kongress immer noch mit dieser Angelegenheit befasst, und es ist unsere Absicht, gemeinsam mit der deutschen Ratspräsidentschaft während ihrer Amtszeit auf die Wiederbelebung der euro-atlantischen Zusammenarbeit hinzuwirken, die auf zwei untrennbar miteinander verbundenen Säulen ruht: der Sicherheit und den Rechten.

Het Congres van de Verenigde Staten is nog steeds bezig met deze kwestie en het is onze bedoeling om met het Duitse voorzitterschap samen te werken voor een herlancering van de transatlantische samenwerking, op basis van twee pijlers: veiligheid en rechten, die onlosmakelijk met elkaar verbonden zijn.


Der Rat nahm Kenntnis von den Erläuterungen des deutschen Vorsitzes zu seinem Arbeitsprogramm für Wirtschafts- und Finanzfragen für seine Amtszeit, also für die Zeit bis Ende Juni (Dok. 17082/06).

De Raad heeft nota genomen van de presentatie door het Duitse voorzitterschap van zijn werkprogramma voor economische en financiële aangelegenheden tijdens zijn ambtsperiode namelijk tot eind juni (17082/06).


Herr Ernst Walter GÖRISCH, Bürgermeister von Alzey/Land, Vizepräsident des Deutschen Städte- und Gemeindebundes, zum Mitglied des Ausschusses der Regionen als Nachfolger von Herrn Hans EVESLAGE für dessen verbleibende Amtszeit, d.h. bis zum 25. Januar 2006 (Dok. 12531/03);

- de heer Ernst Walter GÖRISCH, Bürgermeister von Alzey/Land, Vizepräsident des Deutschen Städte- und Gemeindebundes, tot lid van het Comité van de Regio's ter vervanging van de heer Hans EVESLAGE voor de verdere duur van diens ambtstermijn, dat wil zeggen tot en met 25 januari 2006 (doc. 12531/03)


Herr Ernst Walter GÖRISCH, Bürgermeister von Alzey/Land, Vizepräsident des Deutschen Städte- und Gemeindebundes, wird als Nachfolger von Herrn Hans EVESLAGE für dessen verbleibende Amtszeit, d. h. bis zum 25. Januar 2006, zum Mitglied des Ausschusses der Regionen ernannt.

De heer Ernst Walter GÖRISCH, Bürgermeister von Alzey/Land, Vizepräsident des Deutschen Städte- und Gemeindebundes,wordt benoemd tot lid in het Comité van de Regio's ter vervanging van de heer Hans EVESLAGE voor de verdere duur van diens ambtstermijn, dat wil zeggen tot en met 25 januari 2006.


* Der Rat erließ den Beschluss zur Ernennung - auf Vorschlag der deutschen Regierung - von Herrn Michael SCHNEIDER zum stellvertretenden Mitglied des Ausschusses der Regionen als Nachfolger von Herrn Werner Ballhausen für dessen verbleibende Amtszeit, d.h. bis zum 25. Januar 2006.

€? Op voordracht van de Duitse regering nam de Raad een besluit aan waarbij de heer Michael SCHNEIDER wordt benoemd tot plaatsvervangend lid van het Comité van de Regio's ter vervanging van de heer Werner Ballhausen, voor de resterende duur van diens ambtstermijn, d.w.z. tot en met 25 januari 2006.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' deutschen amtszeit' ->

Date index: 2024-05-08
w