Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " fahrbedingungen " (Duits → Nederlands) :

NOx-Emissionen unter realen Fahrbedingungen aus nach 2009 typgenehmigten Euro-5-PKWs sind heute höher als die entsprechenden Emissionen aus 1992 typgenehmigten Euro-1-PKWs und überschreiten den Grenzwert somit um etwa das Fünffache.

De NOx-emissies in reële omstandigheden van Euro 5-voertuigen waarvoor sinds 2009 een typegoedkeuring werd verleend, liggen thans hoger dan die van Euro 1-voertuigen waarvoor in 1992 een typegoedkeuring werd verleend en bedragen ongeveer vijfmaal de grenswaarde.


Dementsprechend sollte die Kommission eine belastbare Korrelationsstudie zwischen dem NEFZ-Prüfzyklus und dem neuen WLTP-Prüfzyklus durchführen, um sicherzustellen, dass reale Fahrbedingungen nachgebildet werden.

Dienovereenkomstig moet de Commissie een gedegen correlatiestudie tussen de NEDC- en de nieuwe WLTP-testcyclus uitvoeren om de representativiteit ervan voor reële rijomstandigheden te waarborgen.


Die Entwicklung entsprechender Sensoren, Aktoren und Rechner hat bereits die breite Anwendung von ABS-Bremssystemen und von Systemen zur Fahrzeugstabilisierung wie das ESP (,Electronic Stability Program") ermöglicht, die dem Fahrer unter extremen Fahrbedingungen helfen, das Fahrzeug unter Kontrolle zu halten.

De ontwikkeling van aangepaste receptoren, schakelaars en calculators heeft de algemene toepassing van ABS-systemen en systemen ter verbetering van de stabiliteit van voertuigen, zoals ESP-inrichtingen ("Electronic Stability Program") mogelijk gemaakt, die de bestuurder helpen de controle over het voertuig te houden in extreme omstandigheden.


In ihrer CARS-2020-Mitteilung verwies die Kommission auf die Mängel der derzeitigen Praxis und verpflichtete sich, im Rahmen des Typgenehmigungsverfahrens eine neue Prüfmethode zur Beurteilung der NOx-Emissionen aus PKWs und leichten Nutzfahrzeugen unter realen Fahrbedingungen zu entwickeln.[6] NOx-Emissionen unter Realbedingungen (real driving emissions, RDE) sollen ab den verbindlichen Euro-6-Stichdaten (im Jahr 2014) aufgezeichnet und gemeldet werden, und maximal drei Jahre später wird das RDE-Verfahren zusammen mit robusten Emissionsgrenzwerten (not-to-exceed limits, NTE-Grenzwerte) in das Typgenehmigungsverfahren einbezogen.

De Commissie heeft in haar CARS 2020-mededeling de tekortkomingen van de huidige procedures onderkend en zet zich in voor een nieuwe testprocedure in het kader van de typegoedkeuring met het oog op de beoordeling van NOx-emissies van lichte voertuigen in reële verkeersomstandigheden[6]. De emissies onder reële rijomstandigheden (real driving emissions - RDE) van NOx worden geregistreerd en medegedeeld met ingang van de bindende Euro 6-data (in 2014), en uiterlijk drie jaar later zal de RDE-procedure worden toegepast voor de typegoedkeuring, in combinatie met robuuste "not-to-exceed"- (NTE-) emissiegrenswaarden.


Es kann beispielsweise vorkommen, dass die vorgeschriebenen Emissionsgrenzwerte überschritten werden, wenn das Fahrzeug einen steilen Berg hinauffährt; dies muss dann dadurch ausgeglichen werden, dass die unter anderen Fahrbedingungen, zum Beispiel beim gemäßigten Fahren in der Innenstadt, entstehenden Emissionen unterhalb der Emissionsgrenzwerte liegen, sodass die durchschnittlichen Emissionen die Grenzwerte nicht übersteigen, wenn die Fahrbedingungen je nach ihrem statistischen Auftreten gegeneinander abgewogen werden.

Zo kan het bijvoorbeeld zijn dat de wettelijke emissiegrenswaarden worden overschreden wanneer het voertuig een steile helling oprijdt, wat vervolgens moet worden gecompenseerd door emissies onder de emissiegrenswaarden onder andere omstandigheden, zoals bij het met gematigde snelheid in de stad rijden, zodat de gemiddelde emissies niet boven die grenswaarden komen na weging van die omstandigheden op basis van hun statistische frequentie.


Daher sollten Emissionskontrollsysteme und Prüfzyklen unter Berücksichtigung tatsächlicher Fahrbedingungen konzipiert werden, insbesondere in städtischen Gebieten, wo die Fahrbedingungen wechseln.

Daarom moeten de emissiecontrolesystemen en de testcycli worden ontworpen in reële rijomstandigheden, in het bijzonder in stedelijke gebieden, waar de rijomstandigheden variëren.


Daher sollten Emissionskontrollsysteme und Prüfzyklen so konzipiert werden, dass sie tatsächlichen Fahrbedingungen entsprechen, insbesondere in städtischen Gebieten, wo die Fahrbedingungen viel wechselhafter sind als der standardisierte Prüfzyklus.

Daarom moeten de emissiecontrolesystemen en de testcycli worden ontworpen om reële rijomstandigheden te weerspiegelen, in het bijzonder in stedelijke gebieden, waar de rijomstandigheden veel vluchtiger zijn dan in de gereguleerde testcyclus.


14. fordert die Kommission nachdrücklich auf, den neuen Fahrbetriebsemissionstestzyklus unverzüglich zu erlassen, umzusetzen und zu Regelungszwecken in Kraft zu setzen; begrüßt den Bericht Deß (A8‑0270/2015) über die Verringerung der Schadstoffemissionen von Straßenfahrzeugen, der vom Ausschuss für Umweltfragen, öffentliche Gesundheit und Lebensmittelsicherheit des Parlaments am 23. September 2015 angenommen wurde, und insbesondere die an die Kommission gerichtete Forderung, für „sämtliche Fahrzeuge, die ab dem Jahr 2015 eine Typgenehmigung oder Zulassung erhalten, [.] einen Test zur Ermittlung der Emissionen unter realen Fahrbedingungen [einzuführen], um s ...[+++]

14. spoort de Commissie aan de nieuwe emissietestcyclus in reële rijomstandigheden zonder uitstel goed te keuren en te implementeren, en omwille van regelgevingsdoeleinden in werking te laten treden; verwelkomt het verslag over de beperking van verontreinigende emissies van wegvoertuigen (A8-0270/2015) dat op 23 september werd goedgekeurd door de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid van het Parlement, en in het bijzonder de eis dat de Commissie "een emissietest in reële rijomstandigheden [invoert] voor alle voertuigen die vanaf 2015 een typegoedkeuring krijgen of worden geregistreerd om te waarborgen dat de emiss ...[+++]


Der derzeit verwendete „Neue europäische Fahrzyklus“ (NEFZ) muss überarbeitet werden, um sicherzustellen, dass reale Fahrbedingungen nachgebildet und Unterschätzungen der tatsächlichen CO 2 -Emissionen und des tatsächlichen Kraftstoffverbrauchs vermieden werden.

De momenteel gebruikte New European Driving Cycle (nieuwe Europese rijcyclus - NEDC) dient te worden gewijzigd om ervoor te zorgen dat deze representatief is voor de werkelijke rijomstandigheden en om te voorkomen dat de werkelijke CO 2 -emissies en het brandstofverbruik worden onderschat.


Dementsprechend sollte die Kommission eine belastbare Korrelationsstudie zwischen dem NEFZ-Prüfzyklus und dem neuen WLTP-Prüfzyklus durchführen, um sicherzustellen, dass reale Fahrbedingungen nachgebildet werden.

De Commissie moet dienovereenkomstig een gedegen correlatiestudie tussen de NEDC- en de nieuwe WLTP-testcycli uitvoeren, om de representativiteit ervan voor werkelijke rijomstandigheden te waarborgen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' fahrbedingungen' ->

Date index: 2025-02-18
w