Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « daten soll es insbesondere möglich sein » (Allemand → Néerlandais) :

Anhand dieser Daten soll es insbesondere möglich sein, Folgendes einzuschätzen:

De gegevens dienen met name voor de beoordeling van:


Anhand dieser der Daten soll es insbesondere möglich sein, Folgendes einzuschätzen: [Abänd. 142]

Deze De gegevens dienen met name voor de beoordeling van: [Am. 142]


Europäisches Suchportal: Über dieses Portal soll die Suche in allen Systemen zugleich möglich seinunter Beachtung der Datenschutzvorschriften und gegebenenfalls mit effektiveren Zugangsregeln für Strafverfolgungsbehörden. Gemeinsames System zum Abgleich biometrischer Daten: Dieses System soll den Abgleich biometrischer Daten mit verschiedenen Informationssystemen zugleich ermöglichen, ggf. durch die Anzeige „Treffer“ oder „Kein Treffer“, aus der sich entnehmen lässt, ob ...[+++]

een Europees zoekportaal – hiermee kunnen alle systemen gelijktijdig worden doorzocht, met inachtneming van waarborgen voor gegevensbescherming. Voor de toegang van de rechtshandhavingsautoriteiten kunnen meer gestroomlijnde regels gelden; een gedeelde dienst voor biometrische matching – hiermee kan worden gezocht in verschillende informatiesystemen met biometrische gegevens, waarin (in geval van een treffer) een markering kan zijn aangebracht die wijst op een verband met aanverwante biometrische gegevens in andere systemen; een gemeenschappelijk identiteitsregister – hiermee kan op basis van alfanumerieke identiteitsgegevens (zoals ge ...[+++]


(2) Mit den Informatiksystemen gemäß Absatz 1 muss es insbesondere möglich sein, die folgenden Daten zu verarbeiten:

2. De in lid 1 bedoelde informatiesystemen zijn geschikt voor de verwerking van met name:


(3) Die Wertpapierfirmen sorgen für die Festlegung, Umsetzung und Aufrechterhaltung einer angemessenen Notfallplanung, die bei einer Störung ihrer Systeme und Verfahren gewährleisten soll, dass wesentliche Daten und Funktionen erhalten bleiben und Wertpapierdienstleistungen und Anlagetätigkeiten fortgeführt werden oder — sollte dies nicht möglich sein — diese Daten und Funktionen bald zurückgewonnen und die Wertpapierdienstleistung ...[+++]

3. Beleggingsondernemingen belasten zich ermee een adequaat bedrijfscontinuïteitsbeleid vast te stellen, te implementeren en in stand te houden teneinde te waarborgen dat bij een onderbreking van hun systemen en procedures kritieke gegevens en bedrijfsfuncties beschermd zijn en hun beleggingsdiensten en -activiteiten worden voortgezet, of — wanneer dat niet mogelijk is — dat deze gegevens en bedrijfsfuncties zo spoedig mogelijk worden hersteld en hun beleggingsdiensten en -activiteiten zo spoedig mogelijk worden hervat.


· hervorgehoben, dass die übermittelten Daten so vollständig wie möglich sein sollten, um insbesondere im öffentlichen Sektor ein Höchstmaß an Transparenz zu gewährleisten, und nachdrücklich gefordert, dass bei der Erstellung und Veröffentlichung der Daten den Bedürfnissen der Nutzer Rechnung getragen werden sollte;

· de verstrekte gegevens moeten zo volledig mogelijk zijn om ​​maximale transparantie te waarborgen, vooral wat betreft de publieke sector, en bij de productie en publicatie van de gegevens moet gebruikersgericht te werk worden gegaan;


Im Interesse der Unterhaltsberechtigten soll es insbesondere möglich sein, dass die Unterhaltszahlungen direkt von den Löhnen oder Gehältern bzw. Bankkonten der Unterhaltspflichtigen einbehalten werden.

Ten behoeve van de alimentatiegerechtigden moet met name een inhouding aan de bron op de lonen en bankrekeningen van schuldenaars mogelijk zijn.


Der Handel mit Robbenerzeugnissen soll jedoch weiterhin möglich sein, wenn bestimmte Bedingungen hinsichtlich der Art und Weise der Tötung der Tiere gemäß den Vorschriften des Tierschutzes erfüllt sind.

De handel in deze producten zou echter toegestaan blijven indien is voldaan aan enkele voorwaarden met betrekking tot de toegepaste dodingsmethode, in overeenstemming met de voorschriften inzake dierenwelzijn.


Wir waren Zeuge der EU-weiten Kampagne zur Bekämpfung der Armut in den Entwicklungsländern. Weshalb solle es nicht möglich sein, eine ähnliche Kampagne in der EU durchzuführen und der Armut ein Ende zu setzen?

Waarom kunnen we niet, in navolging van de EU-wijde campagne om armoede in de ontwikkelde wereld te bestrijden, een gelijkaardige campagne lanceren in de EU om kinderarmoede tot het verleden te doen behoren?


2. Mit den computergestützten Systemen gemäß Absatz 1 muß es insbesondere möglich sein, die folgenden Daten zu verarbeiten:

2. De in lid 1 bedoelde computersystemen zijn geschikt voor de behandeling van met name:


w