Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alpha-Fehler
Fehler I.Art
Fehler erster Art
Fehler zweiter Art
Fehlerrisiko erster Art
Fehlerrisiko zweiter Art
Hinnehmbares Fehlerrisiko
TRE
Tolerierbares Fehlerrisiko

Traduction de « fehlerrisiko » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
hinnehmbares Fehlerrisiko | tolerierbares Fehlerrisiko | TRE [Abbr.]

aanvaardbaar foutenrisico | AFR [Abbr.]


Alpha-Fehler | Fehler erster Art | Fehler I.Art | Fehlerrisiko erster Art

alpha-fout | fout van de eerste soort | producentenrisico | type-I-fout


Fehler zweiter Art | Fehlerrisiko zweiter Art

fout van de tweede soort
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission legte in ihrer Mitteilung „Überlegungen zu einem gemeinsamen Konzept des tolerierbaren Fehlerrisikos“[12] entsprechende Vorschläge zur interinstitutionellen Erörterung vor und plant u. a. 2010 die Vorlage einer detaillierten Analyse des Prinzips des tolerierbaren Fehlerrisikos für den Bereich der Forschungspolitik, sofern die Haushaltsbehörde dies ausreichend unterstützt.

De Commissie heeft in haar Mededeling “Naar een gemeenschappelijke visie op het begrip aanvaardbaar foutenrisico”[12] voorstellen gelanceerd om dit via een interinstitutioneel debat te realiseren en is voornemens onder meer voor het onderzoeksbeleid in 2010 met een gedetailleerde analyse van aanvaardbaar risico te komen mocht zij daar door de Begrotingsautoriteit voldoende toe gestimuleerd worden.


Die GD ENTR richtet ein kostengünstiges internes Kontrollsystem ein, bei dem das Fehlerrisiko im Verlaufe des mehrjährigen Ausgabenzeitraums mit ausreichender Gewähr jährlich im Bereich von 2-5 % liegt; Ziel ist dabei letztlich, dass die Restfehlerquote am Ende der mehrjährigen Programme so nah wie möglich an 2 % liegt, d. h. sobald die finanziellen Auswirkungen sämtlicher Audits sowie Korrektur- und Rückforderungsmaßnahmen berücksichtigt sind.

DG Ondernemingen zal een kosteneffectief intern controlesysteem opzetten dat een redelijke garantie zal bieden dat het foutenrisico, in de loop van de meerjarige uitgavenperiode op jaarbasis binnen de 2 tot 5% blijft, waarbij het uiteindelijke doel een resterend foutenniveau is dat bij de voltooiing van de meerjarenprogramma’s zo dicht mogelijk bij de 2% ligt, nadat de financiële gevolgen van alle audits en correctie- en terugbetalingsmaatregelen zo veel mogelijk in aanmerking zijn genomen.


14 Generaldirektoren der Kommission machen in ihren Jährlichen Tätigkeitsberichten Vorbehalte zur Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der Ausgaben geltend, und gemäß Synthesebericht besteht bei 1,9 % bis 2,6 % der gesamten Zahlungen ein Fehlerrisiko - wobei die Kommission selbst einräumt, dass diese Schätzung wahrscheinlich zu niedrig ist.

Veertien directeuren-generaal van de Commissie maken in hun jaarlijkse activiteitenverslagen een voorbehoud ten aanzien van de wettigheid en regelmatigheid van de uitgaven en volgens het syntheseverslag belopen de bedragen waarvoor een risico op fouten bestaat, 1,9 % tot 2,6 % van de totale betalingen – een cijfer waarvan de Commissie zelf erkent dat het waarschijnlijk onderschat is.


Die größten Effizienzgewinne lassen sich durch Entwicklung besserer Instrumente zur Finanzhilfeverwaltung, Umverteilung von Personalressourcen, Verkürzung der Bearbeitungszeiten und Anpassung des Finanzkontrollmodells an das Fehlerrisiko erzielen.

Qua doelmatigheid kan de meeste winst worden geboekt door betere subsidiebeheersinstrumenten, herschikking van personele middelen, het verkorten van de verwerkingsduur en door het financiële controlemodel te richten op het foutenrisico.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dies beruht darauf, dass die Kommission in den Bereichen Entwicklung des ländlichen Raums, Kohäsion und Forschung das Vorhandensein eines hohen Fehlerrisikos anerkannt hat.

Hieruit blijkt dat de Commissie erkent dat er op het gebied van plattelandsontwikkeling, cohesie en onderzoek een hoog foutenrisico bestaat.


Ein von den Verwaltungen der Mitgliedstaaten anzuwendender europäischer Kodex für den Steuerpflichtigen wird die Beziehungen zwischen Steuerpflichtigen und Steuerverwaltungen klären und verbessern, Steuervorschriften transparenter machen, das Fehlerrisiko mit potenziell schwerwiegenden Folgen für Steuerpflichtige senken und die Einhaltung von Steuervorschriften fördern, was zur wirksameren Vereinnahmung von Steuern beiträgt.

Als de belastingdiensten van de lidstaten worden aangemoedigd een code voor de belastingplichtige toe te passen, zal dit, door de relaties tussen belastingplichtigen en belastingdiensten te verbeteren, de belastingvoorschriften transparanter te maken, het risico op fouten met mogelijk zware gevolgen voor de belastingplichtigen te beperken en de naleving van de fiscale wet- en regelgeving te stimuleren, helpen bijdragen aan een effectieve inning van de belasting.


Im Falle der beiden Themenkreise Forschung und andere interne Politikbereiche sowie Außenhilfe, Entwicklung und Erweiterung gelangte der Hof zu der Schlussfolgerung, dass die Zahlungen nicht mit wesentlichen Fehlern behaftet waren, wenngleich die Systeme nach wie vor nur bedingt wirksam waren und bei Zwischen- und Abschlusszahlungen ein erhebliches Fehlerrisiko bestand.

Voor de twee groepen beleidsterreinen Onderzoek en ander intern beleid en Externe steun, ontwikkeling en uitbreiding concludeert de Rekenkamer dat de betalingen geen materiële fouten vertoonden, hoewel de systemen slechts gedeeltelijk doeltreffend bleven en er een aanzienlijk foutenrisico bestond voor tussentijdse en saldobetalingen.


Der Hof hat die verschiedenen Verwaltungssysteme beurteilt und ist zu der Schlussfolgerung gelangt, dass die im Rahmen des Integrierten Verwaltungs- und Kontrollsystems (InVeKoS) kontrollierten Beihilfen ein geringeres Fehlerrisiko aufweisen.

Na een beoordeling van de verschillende beheerssystemen zijn we tot de conclusie gekomen dat de steunmaatregelen die worden gecontroleerd met behulp van het geïntegreerde beheers- en controlesysteem (GBCS) de minste kans op fouten vertonen.


Anhand dieser Analyse ermittelt die prüfende Instanz ausdrücklich die Quellen mit hohem Fehlerrisiko und andere Aspekte des Überwachungs- und Berichterstattungsverfahrens, die zu Fehlern bei der Bestimmung der Gesamtemissionen führen könnten.

Aan de hand van deze analyse identificeert de verificateur uitdrukkelijk de bronnen met een groot foutenpotentieel en andere aspecten van de bewakings- en rapportageprocedure die waarschijnlijk zullen bijdragen tot fouten bij de bepaling van de totale emissies.


Besondere Aufmerksamkeit ist Quellen mit einem hohen Fehlerrisiko und den genannten anderen Aspekten des Überwachungsverfahrens zu widmen.

Bijzondere aandacht wordt besteed aan bronnen met een groot foutenpotentieel en aan de desbetreffende aspecten van de bewakingsprocedure.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' fehlerrisiko' ->

Date index: 2023-08-02
w