Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Darlehensnehmer
Kann Dritten gegenüber geltend gemacht werden
Kreditnehmer

Vertaling van " darlehensnehmer kann " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Darlehensnehmer | Kreditnehmer

kredietnemer | leningnemer


ist Dritten gegenüber wirksam, kann Dritten entgegengehalten werden (EGH) | kann Dritten gegenüber geltend gemacht werden

kan aan derden worden tegengeworpen




Frist, innerhalb deren der Senat sein Evokationsrecht geltend machen kann

termijn waarbinnen de Senaat zijn evocatierecht kan uitoefenen


Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Darlehensnehmer kann auf erster Anforderung das Darlehen vorzeitig abrufbar machen, und zwar in den folgenden Fällen: 1° bei einem Konkurs, einer gerichtlichen Reorganisation, bei einer Zahlungsunfähigkeit oder einer freiwilliger oder gezwungener Auflösung bzw. Liquidation des Darlehensnehmers; 2° wenn der Darlehensnehmer ein Selbstständiger ist, bei gezwungener oder freiwilliger Einstellung bzw. Veräußerung des Betriebs; 3° wenn der Darlehensnehmer eine juristische Person ist, wenn diese Person einer vorläufigen Verwaltung unterstellt ist; 4° bei ausstehender Zahlung von mehr als drei Monaten der jährlichen Zinsen des Darlehens.

De kredietgever kan op eerste verzoek de lening vervroegd opeisbaar stellen in de volgende gevallen : 1° in geval van faillissement, gerechtelijke reorganisatie, kennelijk onvermogen, of vrijwillige of gedwongen ontbinding of vereffening van de kredietnemer; 2° als de kredietnemer een zelfstandige is, in geval hij zijn activiteit vrijwillig stopzet of overdraagt; 3° als de kredietnemer een rechtspersoon is, ingeval die rechtspersoon onder voorlopig bewindvoerder geplaatst wordt; 4° in geval van een achterstand van meer dan drie maanden in de betaling van de jaarlijkse interesten van de lening.


Wenn der Darlehensnehmer ein Selbstständiger ist, kann der Darlehensgeber beim Ableben des Darlehensnehmers auf erster Anforderung das Darlehen vorzeitig abrufbar bei den gesetzlichen Erben des Darlehensnehmers machen.

Als de kredietnemer een zelfstandige is, kan de kredietgever, in geval van overlijden van de kredietnemer, de lening op eerste verzoek vervroegd opeisbaar stellen bij de wettelijke erfgenamen van de kredietnemer.


11. verlangt Auskunft darüber, ob Maßnahmen zur Gewährleistung der Gleichbehandlung vorgesehen sind; stellt in diesem Zusammenhang u. a. fest, dass der Zinssatz für die EFSF ein anderer zu sein scheint als beim Maßnahmenpaket für Griechenland, da die EFSF-Darlehensnehmer die Nettogesamtkosten an die Zweckgesellschaft für die Mittelbeschaffung zu zahlen haben; verlangt ferner Auskunft darüber, wie ein faires Vorgehen gegenüber Mitgliedsstaaten, die der WWU nicht angehören, gewährleistet werden kann, wenn die Fazilität erst in Funktio ...[+++]

11. wil graag weten of maatregelen zijn gepland om gelijke behandeling te garanderen; wijst er bijvoorbeeld op dat de intrestvoet voor de EFFS verschilt van degene voor het pakket dat is goedgekeurd voor Griekenland, omdat de ontleners van de EFFS de totale nettokosten zullen betalen aan het SPV voor de inzameling van de middelen; wil voorts graag weten hoe, als de EFFS pas in werking treedt nadat de 60 miljard EUR-faciliteit is opgebruikt, billijkheid ten aanzien van landen die geen lid zijn van de EMU, kan worden gegarandeerd;


11. verlangt Auskunft darüber, ob Maßnahmen zur Gewährleistung der Gleichbehandlung vorgesehen sind; stellt in diesem Zusammenhang u. a. fest, dass der Zinssatz für die EFSF ein anderer zu sein scheint als beim Maßnahmenpaket für Griechenland, da die EFSF-Darlehensnehmer die Nettogesamtkosten an die Zweckgesellschaft für die Mittelbeschaffung zu zahlen haben; verlangt ferner Auskunft darüber, wie ein faires Vorgehen gegenüber Mitgliedsstaaten, die der WWU nicht angehören, gewährleistet werden kann, wenn die Fazilität erst in Funktio ...[+++]

11. wil graag weten of maatregelen zijn gepland om gelijke behandeling te garanderen; wijst er bijvoorbeeld op dat de intrestvoet voor de EFFS verschilt van degene voor het pakket dat is goedgekeurd voor Griekenland, omdat de ontleners van de EFFS de totale nettokosten zullen betalen aan het SPV voor de inzameling van de middelen; wil voorts graag weten hoe, als de EFFS pas in werking treedt nadat de 60 miljard EUR-faciliteit is opgebruikt, billijkheid ten aanzien van landen die geen lid zijn van de EMU, kan worden gegarandeerd;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn das Darlehen insbesondere die Finanzierung von Arbeiten zum Gegenstand hat, die völlig bzw. teilweise durch eine Beihilfe der Region abgedeckt werden können, insbesondere durch die Sanierungsprämie oder durch die Prämien zur Förderung der rationellen Energienutzung oder der Inanspruchnahme der erneuerbaren Energiequellen, kann die " Société wallonne du Crédit social" oder der Schalter einen Vorschuss in Höhe der Prämie gewähren, wobei der diese Beihilfen beziehende Darlehensnehmer ihr den Betrag dieser Prämie(n) abtreten muss, u ...[+++]

Indien de lening o.m. de financiering betreft van werken die geheel of gedeeltelijk onder een tegemoetkoming van het Gewest vallen, o.m. de renovatiepremie of de premies voor rationeel energiegebruik of een beter gebruik van hernieuwbare energiebronnen, kan de " Société wallonne de Crédit social" (Waalse Maatschappij voor Sociaal Krediet) of het " Guichet" (Loket) het bedrag voorschieten indien de ontlener die die tegemoetkomingen gekregen heeft, het bedrag van de premie of die premies afstaat om ze in rekening te brengen op zijn terugbetalingsrekening.


Mit der schriftlichen Genehmigung der Darlehensnehmer kann der Fonds bei der zuständigen Verwaltung die Bescheinigungen betreffend ihr Einkommen erhalten.

Met de schriftelijke machtiging van de leners kan het Fonds de attesten omtrent hun inkomsten bij de bevoegde Administratie verkrijgen.


Art. 20 - Mit der schriftlichen Genehmigung der Darlehensnehmer kann der Fonds die in Artikel 15 des vorliegenden Erlasses vorgesehenen Bescheinigungen erhalten oder unter denselben Bedingungen davon befreit werden.

Art. 20. Na schriftelijke toelating van de aanvragers kan het Fonds attesten bekomen, voorzien bij artikel 15 van dit besluit of ervan vrijgesteld worden onder dezelfde voorwaarden.


Art. 15 - Mit der schriftlichen Genehmigung der Darlehensnehmer kann der Fonds bei den zuständigen Dienststellen die Bescheinigungen betreffend ihr Einkommen, ihr Immobilieneigentum und die Behinderung im Sinne von Artikel 1 erhalten.

Art. 15. Na schriftelijke toelating van de leners mag het Fonds bij de bevoegde besturen de attesten bekomen met betrekking tot de inkomsten, de onroerende eigendommen en de handicap in de zin van artikel 1 van de leners.


Art. 2 - § 1. Innerhalb der Begrenzungen der von der Regierung genehmigten Investitionsprogramme und unter den Bedingungen des vorliegenden Erlasses kann der Verwaltungsrat der Gesellschaft den natürlichen Personen, deren Einkommen die in Artikel 3 erwähnten Beträge nicht überschreitet, Hypothekendarlehen für den Erwerb, den Bau, die Umgestaltung, die Anpassung oder die Sanierung von Wohnungen oder für die Rückzahlung von Hypothekenschulden gewähren. Er kann ausserdem Lebensversicherungsprämien zur Deckung der Darlehensnehmer finanzieren ...[+++]

Art. 2. § 1. Binnen de perken van de door de Regering goedgekeurde investeringsprogramma's en onder de in dit besluit gestelde voorwaarden kan de raad van bestuur van de maatschappij hypotheekleningen toestaan aan natuurlijke personen met inkomsten die de in artikel 3 bedoelde bedragen niet overschrijden, voor de aankoop, de bouw, de herstructurering, de aanpassing of de renovatie van woningen of voor de terugbetaling van hypotheekschulden, en levensverzekeringspremies financieren die dienen om leners te dekken. Uiterlijk op de datum waarop de schriftelijke offerte aan de aanvrager wordt overgemaakt brengt de maatschappij hem op de hoogte van de andere door het Waalse Gewest gesubsidieerde of gewaarborgde hypotheekleningen alsmede van de ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' darlehensnehmer kann' ->

Date index: 2025-02-17
w