Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Griechische Eisenbahngesellschaft
OSE
Organisation der Griechischen Eisenbahn
SEVGAP
Verband der griechischen Molkereiindustrie

Traduction de « damaligen griechischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Hilfe für die Bevölkerung der in medizinischer Hinsicht isolierten griechischen Inseln

hulp voor de geneeskundig geïsoleerde bewoners op de Griekse eilanden


griechische Eisenbahngesellschaft | Organisation der Griechischen Eisenbahn | OSE [Abbr.]

Griekse Spoorwegenmaatschappij | OSE [Abbr.]


Verband der griechischen Molkereiindustrie | SEVGAP [Abbr.]

Coöperatie van Griekse industriële zulvelbedrijven | SEVGAP [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Projekt „Kulturhauptstadt Europas“ wurde von der damaligen griechischen Kulturministern Melina Mercouri im Jahr 1985 ins Leben gerufen und entwickelte sich zu einem der renommiertesten Kulturprojekte in Europa.

De Culturele Hoofdstad van Europa werd in 1985 door de toenmalige Griekse Minister van Cultuur Melina Mercouri in het leven geroepen en is een van de meest prominente culturele initiatieven in Europa.


1985 von der damaligen griechischen Kulturministerin Melina Mercouri ins Leben gerufen, zählen die Kulturhauptstädte Europas zu den renommiertesten Kulturprojekten in Europa.

De Culturele Hoofdstad van Europa werd in 1985 door de Griekse Minister van Cultuur Melina Mercouri in het leven geroepen en is een van de meest prominente culturele initiatieven in Europa.


Das Programm "Europäische Kulturhauptstadt (EKH)" wurde 1985 von der damaligen griechischen Kulturministerin Melina Mercouri ins Leben gerufen, um die Bürger/innen in Europa einander näher zu bringen.

Het programma "Culturele hoofdstad van Europa“ werd in 1985 door de toenmalige Griekse minister van Cultuur Melina Mercouri in het leven geroepen om “de Europese volkeren nader tot elkaar te brengen”.


– (EL) Ich möchte Kommissarin Hübner dafür danken, dass Sie an das informelle Übereinkommen erinnert hat, das im Herbst 2003 mit der damaligen griechischen Regierung erzielt worden ist und das eine gesetzliche Regelung betrifft, die die Probleme, die durch das Gesetz über öffentliche Aufträge entstanden sind, abdecken würde.

- (EL) Ik wil de commissaris, mevrouw Hübner, van harte bedanken voor het feit dat zij ons heeft herinnerd aan het informeel akkoord dat in de herfst van 2003 werd gesloten met de toenmalige Griekse regering. Daarmee werd voorzien in een decreet dat de door de wet inzake openbare werken veroorzaakte problemen zou oplossen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Außerdem möchte ich ihr für die Übereinkunft danken, die sie Anfang 2004 mit der damaligen griechischen Regierung betreffend den Aktionsplan zur Verbesserung des Verwaltungssystems des Gemeinschaftlichen Förderkonzepts geschlossen hat.

Ik wil haar eveneens bedanken voor het akkoord dat begin 2004 met de toenmalige Griekse regering werd gesloten over het actieplan voor de verbetering van het stelsel voor het beheer van het communautair bestek.


Das Programm "Europäische Kulturhauptstadt" wurde 1985 von der damaligen griechischen Kulturministerin Melina Mercouri ins Leben gerufen, um die Bürgerinnen und Bürger in Europa näher zusammen zu bringen

Het programma "Culturele Hoofdstad van Europa" is in 1985 door Melina Mercouri, toentertijd Grieks minister van Cultuur, opgezet om de burgers (m/v) van Europa nader tot elkaar te brengen.


– Herr Präsident, Herr Kommissar! Am 13. Juni 1985, also vor fast zwanzig Jahren, wurde die Idee der Kulturhauptstadt Europas auf Initiative der damaligen griechischen Kulturministerin, Melina Mercouri, beim Kulturministerrat eingebracht und mit einer Entschließung verabschiedet.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, op 13 juni 1985, dus bijna twintig jaar geleden, diende de toenmalige Griekse minister van Cultuur, Melina Mercouri, het idee van een Culturele Hoofdstad van Europa in bij de Raad van ministers van Cultuur en werd dit idee middels een resolutie aangenomen.


Die "Kulturstadt Europas" wurde wie erinnerlich im Jahre 1983 auf Initiative der damaligen griechischen Kulturministerin, Frau Melina Mercuri, ins Leben gerufen.

Pro memorie: Het evenement "Cultuurstad van Europa" is een initiatief dat in 1983 door de toenmalige Griekse minister van Cultuur, Melina Mercouri, is gelanceerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' damaligen griechischen' ->

Date index: 2023-03-09
w