Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktion der Christen für die Abschaffung der Folter
Päpstlicher Rat zur Förderung der Einheit der Christen

Vertaling van " christen einzusetzen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Päpstlicher Rat zur Förderung der Einheit der Christen

Pauselijke Raad ter bevordering van de eenheid der christenen


Aktion der Christen für die Abschaffung der Folter

Actie van christenen voor de afschaffing van martelen en de doodstraf
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
13. betont und unterstützt das unveräußerliche Recht aller religiösen und ethnischen Minderheiten im Irak und in Syrien, weiterhin in ihrer historischen und angestammten Heimat würdevoll, gleichgestellt und sicher zu leben und ihre Religion frei auszuüben; fordert vor diesem Hintergrund alle Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen auf, sich eindeutig gegen die Gewalt und insbesondere für die Rechte der Minderheiten einzusetzen; ist der Auffassung, dass angesichts des Leids und der massenhaften Abwanderung von Christen und anderen autocht ...[+++]

13. bevestigt en ondersteunt het onvervreemdbare recht van alle religieuze en etnische minderheden in Irak en Syrië om in waardigheid, gelijkheid en veiligheid in hun historische en traditionele vaderland te blijven wonen, en hun godsdienst vrijelijk te beoefenen; roept alle leden van de VN er in dit verband toe op zich duidelijk uit te spreken tegen het geweld en vooral voor de rechten van minderheden; is van mening dat de regionale politieke en religieuze leiders, om een eind te maken aan het lijden en de massale uittocht van christenen en andere inheemse volken in de regio, een duidelijke en ondubbelzinnige verklaring moeten aflegge ...[+++]


13. betont und unterstützt das unveräußerliche Recht aller religiösen und ethnischen Minderheiten im Irak und in Syrien, weiterhin in ihrer historischen und angestammten Heimat würdevoll, gleichgestellt und sicher zu leben und ihre Religion frei auszuüben; fordert vor diesem Hintergrund alle Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen auf, sich eindeutig gegen die Gewalt und insbesondere für die Rechte der Minderheiten einzusetzen; ist der Auffassung, dass angesichts des Leids und der massenhaften Abwanderung von Christen und anderen autocht ...[+++]

13. bevestigt en ondersteunt het onvervreemdbare recht van alle religieuze en etnische minderheden in Irak en Syrië om in waardigheid, gelijkheid en veiligheid in hun historische en traditionele vaderland te blijven wonen, en hun godsdienst vrijelijk te beoefenen; roept alle leden van de VN er in dit verband toe op zich duidelijk uit te spreken tegen het geweld en vooral voor de rechten van minderheden; is van mening dat de regionale politieke en religieuze leiders, om een eind te maken aan het lijden en de massale uittocht van christenen en andere inheemse volken in de regio, een duidelijke en ondubbelzinnige verklaring moeten aflegge ...[+++]


Erstens fordere ich die Hohe Vertreterin auf, sich bei den sudanesischen Behörden dringend für die Freilassung des Christen Hawa Abdalla Muhammad Saleh einzusetzen, der am 25. Mai in einem Flüchtlingslager in Darfur aus religiösen Gründen vom Sicherheitsdienst festgenommen wurde.

Ten eerste: ik roep de hoge vertegenwoordiger dringend op zich bij de Sudanese autoriteiten in te zetten voor de vrijlating van de christin Hawa Abdalla Muhammad Saleh, die op 25 mei in een vluchtelingenkamp in Darfur is gearresteerd door de veiligheidsdienst op religieuze gronden.


Ich appelliere vor allem an die Kommission, sich massiv für die Rechte der Christen einzusetzen, denn wer soll dies tun, wenn nicht wir.

Ik doe ook een dringend beroep op de Commissie om zich sterk te maken voor de rechten van de christenen. Als wij het niet voor ze opnemen, wie dan wel?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Inwieweit könnte der Ratsvorsitz angesichts der Tatsache, dass die Bibel gleichermaßen für Christen, Juden und Moslems eine Heilige Schrift darstellt, sich vorstellen, sich für eine Formulierung wie "das biblische Erbe Europas" als Präzisierung der grundlegenden Texte des religiösen Erbes einzusetzen, um dadurch diese drei Weltreligionen in die Präambel aufzunehmen?

Is het voor de Raad, daar de Bijbel een heilig boek is voor christenen, joden en mohammedanen, voorstelbaar te streven naar een formulering inzake "het bijbelse erfgoed van Europa" - als specificatie van de huidige tekst inzake het godsdienstige erfgoed - en aldus deze drie wereldgodsdiensten in de preambule te vermelden?




Anderen hebben gezocht naar : christen einzusetzen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' christen einzusetzen' ->

Date index: 2021-09-22
w