Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akteure der Zivilgesellschaft
Akteure der organisierten Zivilgesellschaft
Bürgergesellschaft
Forum der organisierten Zivilgesellschaft
Organisation der Zivilgesellschaft
Organisierte Zivilgesellschaft
Vertreter der Zivilgesellschaft
Zivilgesellschaft
Zivilgesellschaftliche Organisation

Traduction de « chinesischen zivilgesellschaft » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Zivilgesellschaft [ Bürgergesellschaft | Organisation der Zivilgesellschaft | organisierte Zivilgesellschaft | zivilgesellschaftliche Organisation ]

civiele samenleving [ maatschappelijke organisatie | maatschappelijk middenveld ]


Akteure der Zivilgesellschaft | Vertreter der Zivilgesellschaft

maatschappelijke actoren


organisierte Zivilgesellschaft

georganiseerde middenveld




Akteure der organisierten Zivilgesellschaft

actoren die binnen maatschappelijke organisaties werkzaam zijn


Forum der organisierten Zivilgesellschaft

forum van maatschappelijke organisaties
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die EU und ihre Mitgliedstaaten werden weiterhin mit China und der chinesischen Bevölkerung darauf hinwirken, dass die Menschenrechte geachtet und die Rechtsstaatlichkeit, die Zivilgesellschaft, die politische Rechenschaftspflicht und die Meinungs-, Vereinigungs- und Religionsfreiheit gefördert werden.

De EU en de lidstaten zullen samen met China blijven werken aan de bevordering van de mensenrechten, de rechtsstaat, het maatschappelijk middenveld, politieke verantwoordingsplicht en de vrijheid van meningsuiting, vereniging en godsdienst.


24. ist zutiefst besorgt über die bevorstehende Annahme des Entwurfs eines Gesetzes zur Regulierung ausländischer nichtstaatlicher Organisationen, da mit diesem Gesetz der Handlungsspielraum für die chinesische Zivilgesellschaft noch weiter eingeschränkt würde und die Meinungs- und Vereinigungsfreiheit ebenfalls erheblich eingeschränkt würde, unter anderem, indem ausländischen nichtstaatlichen Organisationen, die nicht beim chinesischen Ministerium für öffentliche Sicherheit oder bei den Abteilungen für öffentliche Sicherheit in den P ...[+++]

24. spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit over de op handen zijnde goedkeuring van de ontwerpwet inzake de omgang met buitenlandse ngo's, aangezien deze wet de bewegingsruimte van het Chinese maatschappelijk middenveld verder zou beperken en de vrijheid van vereniging en meningsuiting in het land ernstig zou inperken, onder andere door te verbieden dat "overzeese ngo's" die niet zijn geregistreerd bij het Chinese ministerie van Openbare Veiligheid en provinciale afdelingen voor de openbare veiligheid Chinese individuen of organisaties financieren en door Chinese groepen te verbieden "activiteiten" te verrichten namens of met toestemming ...[+++]


49. stellt fest, dass ein eklatanter Widerspruch zwischen dem offiziellen chinesischen Bestreben, die Universalität der Menschenrechte anzuerkennen, und der Verschlechterung der Menschenrechtslage besteht; stellt fest, dass die Lage der Menschenrechte und der Grundfreiheiten sich in China seit 2013 verschlechtert hat und dass das bereits vorher harte Vorgehen gegen die Bevölkerung schlimmer geworden ist, wobei der Raum für Meinungsäußerung und für ein friedliches Eintreten für die Zivilgesellschaft noch stärker eingeschränkt wurde; ...[+++]

49. merkt op dat er een grote contradictie is tussen de officiële Chinese ambitie van universele mensenrechten en de slechter wordende mensenrechtensituatie; merkt op dat de recente verslechtering van de situatie in China op het gebied van mensenrechten en vrijheden is begonnen in 2013 en dat hierdoor de reeds bestaande repressie van de bevolking is geïntensiveerd en de ruimte voor expressie en vreedzame steun voor het maatschappelijk middenveld nog verder is beperkt; is erg bezorgd door de arrestatie, berechting en veroordeling van talrijke voorvechters van de burgerrechten, verdedigers van de mensenrechten en critici van de regering ...[+++]


38. legt der EU nahe, ihre umfassende strategische Partnerschaft mit China weiterzuentwickeln, wobei die globalen Interessen beider Parteien, gemeinsame Projekte zu geostrategischen Standards und gegenseitige Achtung gefördert werden; fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, gegenüber der chinesischen Staatsführung mit einer Stimme zu sprechen; fordert über die begrüßenswerten, fast 60 aktiven branchenbezogenen Dialoge und die vorgeschlagenen Verhandlungen über ein Investitionsabkommen hinaus den Aufbau weiterer branchenbezogener Gespräche und eine schnelle Lösung der laufenden Handelsuntersuchungen; bekräftigt, dass der Menschenr ...[+++]

38. moedigt de EU aan om haar brede strategische partnerschap met China verder uit te bouwen en daarbij de algemene belangen van beiden partijen, gezamenlijke projecten op basis van geostrategische normen en wederzijds respect te bevorderen; verzoekt de EU en haar lidstaten om in contacten met de Chinese regering met één stem te spreken; is ingenomen met de bijna 60 lopende sectoriële dialogen en de voorgestelde onderhandelingen over een investeringsverdrag, maar dringt aan op de verdere ontwikkeling van sectoriële dialogen en de snelle afsluiting van lopende handelsonderzoeken; herhaalt dat de mensenrechtendialoog tussen de EU en Chi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. bedauert in diesem Zusammenhang, dass die chinesischen Staatsorgane nicht bereit sind, den Dialog zweimal im Jahr durchzuführen, und ihre Haltung zu den Modalitäten und zur Häufigkeit der Treffen, insbesondere hinsichtlich der Stärkung der zivilgesellschaftlichen Komponente und der Einbeziehung der Zivilgesellschaft in den Dialog; fordert die Vizepräsidentin der Kommission/die Hohe Vertreterin der Union auf, alles in ihrer Macht Stehende zu unternehmen, um sicherzustellen, dass der Menschenrechtsdialog wirksamer und ergebnisorient ...[+++]

3. betreurt in dit verband de weigering van de Chinese autoriteiten om de dialoog tweemaal per jaar te houden, evenals hun standpunt inzake de randvoorwaarden en de frequentie van de bijeenkomsten, met name ten aanzien van de versterking van het onderdeel „maatschappelijk middenveld” en het betrekken van dat maatschappelijke middenveld bij de dialoog; dringt er bij de vicevoorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger van de Unie op aan alles in het werk te stellen om de mensenrechtendialoog doeltreffender en sterker resultaatgericht te maken;


3. bedauert in diesem Zusammenhang, dass die chinesischen Staatsorgane nicht bereit sind, den Dialog zweimal im Jahr durchzuführen, und ihre Haltung zu den Modalitäten und zur Häufigkeit der Treffen, insbesondere hinsichtlich der Stärkung der zivilgesellschaftlichen Komponente und der Einbeziehung der Zivilgesellschaft in den Dialog; fordert die Vizepräsidentin der Kommission/die Hohe Vertreterin der Union auf, alles in ihrer Macht Stehende zu unternehmen, damit der Menschenrechtsdialog wirksamer und ergebnisorientierter gestaltet wi ...[+++]

3. betreurt in dit verband de weigering van de Chinese autoriteiten om de dialoog tweemaal per jaar te houden, evenals hun standpunt inzake de randvoorwaarden en de frequentie van de bijeenkomsten, met name ten aanzien van de versterking van het onderdeel "maatschappelijk middenveld" en het betrekken van dat maatschappelijke middenveld bij de dialoog; dringt er bij de vicevoorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger van de Unie op aan alles in het werk te stellen om de mensenrechtendialoog doeltreffender en sterker resultaatgericht te maken;


In beiden Fällen haben sich zahlreiche chinesische Journalisten für die Freilassung ihrer inhaftierten Kollegen eingesetzt und somit die Reaktionsbereitschaft der chinesischen Zivilgesellschaft unter Beweis gestellt.

In beide gevallen is door tal van Chinese journalisten voor de vrijlating van hun gedetineerde vakgenoten geijverd, een teken van de alertheid van het maatschappelijk middenveld in China.


Lu Shizhen, Mitglied des chinesischen Wirtschafts- und Sozialrats und stellvertretende Vorsitzende des chinesischen Verbands für Kinder- und Jugendforschung, erläuterte, wie der Schutz von Kindern in China aufgebaut ist, und sprach sich für eine größere Rolle der chinesischen Organisationen der Zivilgesellschaft in diesem Bereich aus.

Lu Shizhen, plaatselijk lid van de Chinese SER en vicevoorzitter van de Chinese vereniging voor onderzoek naar kinderen en jongeren, zette uiteen hoe de kinderbescherming in China is georganiseerd en pleitte voor een grotere rol voor het Chinees maatschappelijk middenveld hierbij.


Guan Chengyuan, ständiges Mitglied des chinesischen Wirtschafts- und Sozialrats, bekräftigte, dass die EU und China keine Konkurrenten, sondern Partner sind und das Diskussionsforum der Zivilgesellschaft EU/China eine wichtige Rolle bei der Förderung der Beziehungen zwischen der EU und China spielen kann.

Guan Chengyuan, vast lid van de Chinese SER, herhaalde dat de EU en China partners zijn, en geen concurrenten. Ook kan de EU/China-rondetafel van maatschappelijke organisaties volgens hem een niet te veronachtzamen impuls geven voor nog betere betrekkingen tussen de EU en China.


Der Rat hob hervor, wie wichtig es ist, die Kontakte und den Dialog zwischen der europäischen und der chinesischen Zivilgesellschaft auszubauen.

De Raad beklemtoonde het belang van het bevorderen van contacten en de dialoog tussen de Europese en de Chinese civiele samenleving.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' chinesischen zivilgesellschaft' ->

Date index: 2025-04-11
w