Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abnorm große
Atlantische Pilgermuschel
Digitalarchivar
Digitalarchivare
Digitalarchivarin
Geschnittenen Tabak nach Größe sortieren
Grosse Kammmuschel
Große Einbürgerung
Große Informationsmenge einprägen
Große Informationsmenge im Kopf behalten
Große Jakobsmuschel
Große Kammuschel
Große Pilgermuschel
Großes Band
Großes Band des Leopoldordens
Kamm-Muschel
Kernhaltige Vorstufe der roten Blutkörper-
Megaloblastisch

Vertaling van " chancengleichheit große " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Beratender Ausschuss für Chancengleichheit von Frauen und Männern | Beratender Ausschuss für die Chancengleichheit von Männern und Frauen

Raadgevend Comité voor gelijke kansen van mannen en vrouwen | Raadgevend Comité voor gelijke kansen voor mannen en vrouwen


GD Beschäftigung, Soziales und Chancengleichheit | Generaldirektion Beschäftigung, Soziales und Chancengleichheit

DG Werkgelegenheid, sociale zaken en gelijke kansen | directoraat-generaal Werkgelegenheid, sociale zaken en gelijke kansen


Atlantische Pilgermuschel | Große Jakobsmuschel | grosse Kammmuschel | Große Kammuschel | Große Pilgermuschel | Kamm-Muschel

grote mantel | grote mantelschelp | Sint-Jacobsschelp | sint-jakobsschelp


Digitalarchivar | Digitalarchivarin | Digitalarchivare | Verwalter eines Archivs für große Datenmengen/Verwalterin eines Archivs für große Datenmengen

digitaal bibliothecaris | documentalist | beheerder digitale content | bibliothecaris big-data-archief


große Informationsmenge einprägen | große Informationsmenge im Kopf behalten

grote hoeveelheden informatie onthouden


Großes Band des Leopoldordens

Grootlint in de Leopoldsorde






megaloblastisch | abnorm große | kernhaltige Vorstufe der roten Blutkörper-

megaloblastair | met vergrote moedercellen in de rode bloedlichaampjes


geschnittenen Tabak nach Größe sortieren

tabakssnippers op maat scheiden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(6b) Mit dem Titel ausgezeichnete Städte sollten zudem die soziale Inklusion und Chancengleichheit fördern und so stark wie möglich darauf hinwirken, dass eine möglichst große Bandbreite an Personen aller Teile der Zivilgesellschaft an der Vorbereitung und Durchführung des Kulturprogramms beteiligt ist, wobei ein besonderer Schwerpunkt auf Randgruppen und benachteiligte Gruppen gelegt werden sollte).

(6 ter) Voor steden waaraan de titel van culturele hoofdstad is toegekend is het ook belangrijk te streven naar bevordering van sociale inclusie en gelijke kansen en al het mogelijke te doen om alle maatschappelijke geledingen, en in het bijzonder randroepen en kansarme groepen, zo veel mogelijk te betrekken bij de voorbereiding en uitvoering van het culturele programma.


(8a) Mit den Kulturhauptstädten Europas sollten die soziale Inklusion und Chancengleichheit gefördert werden, und es sollte alles darangesetzt werden, dass eine möglichst große Bandbreite an Wirtschaftszweigen, Gemeinschaften sowie Personen aus allen Bevölkerungsgruppen (mit besonderem Schwerpunkt auf Menschen aus benachteiligten Gruppen und Menschen mit Behinderung) und Altersgruppen der Zivilgesellschaft an der Vorbereitung und Durchführung des Kulturprogramms teilhaben, wobei besonderes Gewicht auf die Freiwilligentätigkeit gelegt ...[+++]

(8 bis) In het kader van het evenement "Culturele Hoofdsteden van Europa" dienen sociale integratie en gelijke kansen te worden bevorderd en moet alles in het werk worden gesteld om alle sectoren, gemeenschappen, maatschappelijke groeperingen - met speciale aandacht voor achtergestelde groepen en mensen met een handicap - en leeftijdscategorieën in de civiele samenleving zoveel mogelijk te betrekken bij de voorbereiding en uitvoering van het culturele programma, waarbij de nadruk vooral op vrijwilligerswerk wordt gelegd.


„Das Jonglieren zwischen Beruf, Familie und Privatleben stellt Millionen Europäerinnen und Europäer vor große Herausforderungen“, erklärte Vladimír Špidla, der für Beschäftigung, Soziales und Chancengleichheit zuständige Kommissar.

"Het combineren van werk, gezin en privéleven is voor miljoenen mannen en vrouwen in Europa een enorme uitdaging", aldus Vladimír Špidla, Europees commissaris voor Werkgelegenheid, sociale zaken en gelijke kansen".


Abschließend möchte ich die Entschlossenheit der Kommission unterstreichen, in unserer Politik der Chancengleichheit große Bedeutung beizumessen.

Bij wijze van afronding wil ik onderstrepen dat de Commissie vastbesloten is om werk te maken van gelijke kansen in ons beleid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Insgesamt bestätigen die Ergebnisse, dass die Europäer neuen Initiativen aufgeschlossen gegenüberstehen, wobei eine große Mehrheit Maßnahmen zur Förderung der Chancengleichheit im Bereich der Beschäftigung befürwortet.

De resultaten bevestigen in het algemeen dat Europeanen klaar zijn voor verandering: een ruime meerderheid is voor maatregelen om gelijke kansen voor iedereen te bevorderen op het gebied van werkgelegenheid.


Wir haben im Ausschuss für die Rechte der Frau und Chancengleichheit große Sorge, dass der Anteil der Frauen im nächsten Europäischen Parlament zurückgehen wird. Deshalb sind jetzt alle Anstrengungen gefordert, nach dem Top-down-Prinzip den politischen Willen zu unterstreichen.

In de Commissie rechten van de vrouw en gelijke kansen vrezen wij ten zeerste dat het aantal vrouwen in het volgende Parlement zal afnemen. Daarom moeten wij nu alles in het werk stellen om onze politieke wil volgens het top-down-principe te onderstrepen.


Was die zentralen Themen der Strategie anbelangt, so haben die meisten Verwaltungsbehörden der sozialen Ausgrenzung sowie den Maßnahmen zur Förderung der Chancengleichheit große Aufmerksamkeit gewidmet, ebenso wie der Einrichtung von Beschäftigungszentren, wo es in den Ziel-3-Regionen zu Verzögerungen gekommen ist.

Wat betreft de centrale thema's van de strategie hebben sociale uitsluiting en maatregelen gericht op bevordering van gelijke kansen veel aandacht gekregen van de meeste beheersinstanties, evenals de realisering van arbeidsbureaus, waarbij in de doelstelling 3-regio's de achterstand is ingelopen.


1. begrüßt den Jahresbericht über die Chancengleichheit im Jahre 2002, dem angesichts der sich der Union mit der nächsten Erweiterung im Jahre 2004 stellenden Herausforderungen besonders große Bedeutung zukommt; begrüßt die von den Beitrittsländern im Bereich der Chancengleichheit eingeleiteten legislativen Maßnahmen und Initiativen im Bereich der Unterstützungsmechanismen und betont die Notwendigkeit, noch vor Ablauf des Jahres 2003 konkrete Maßnahmen zur Verwirklichung der Gleichstellung auszuarbeiten, um zu verhindern, dass das En ...[+++]

1. is ingenomen met het jaarverslag 2002 over de gelijke kansen, dat van bijzonder groot belang is gezien de uitdagingen die de Unie wachten bij de volgende uitbreiding in 2004; juicht de wetgevings- en ondersteunende initiatieven toe die de kandidaat-lidstaten hebben genomen op het gebied van gelijke kansen en wijst op de noodzaak voor eind 2003 concrete uitvoeringsmaatregelen uit te werken om te voorkomen dat het einde van de zittingsperiode de tenuitvoerlegging van het gelijkekansenbeleid vertraagt;


Im Verlauf einer Aussprache, die sich an diese Erläuterungen anschloß, erinnerten zahlreiche Delegationen daran, daß sie gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften für diesen für die Chancengleichheit von Männern und Frauen im Arbeitsleben wichtigen Bereich große Bedeutung beimessen.

In de loop van een gedachtenwisseling die op deze presentatie volgde hebben talrijke delegaties erop gewezen dat zij gewicht hechten aan communautaire wetgeving op dit voor de gelijke behandeling van mannen en vrouwen op het werk zo belangrijke gebied.


Hinsichtlich der Sozialpolitik wird in der Entschließung eingeräumt, daß der Verwirklichung der Politik auf der Grundlage der Prinzipien der Nichtdiskriminierung und der Chancengleichheit auf der Ebene der Europäischen Union und der Mitgliedstaaten als Beitrag zum gemeinsamen Kampf gegen Rassismus und Fremdenfeindlichkeit große Bedeutung zukommt.

Ten aanzien van het sociaal beleid wordt in de resolutie benadrukt dat het van groot belang is beleidslijnen te baseren op het non- discriminatiebeginsel en het beginsel van gelijke kansen, zowel op het niveau van de Europese Unie als op het niveau van de Lid-Staten.


w