Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewertung durch die oberste Leitung
Chancengleichheit
Gleichbehandlung
Gleichheitsgrundsatz
Grundsatz der Nichtdiskriminierung
Institutioneller Buyout
Konvektive Waermeuebertragung
Konvektiver Waermeuebergang
Leveraged Buyout
Management Buyin
Management Buyout
Managementprüfung
Positive Diskriminierung
Rat für Chancengleichheit zwischen Männern und Frauen
Umweltvergiftung durch Blei
Umweltvergiftung durch Metalle
Umweltvergiftung durch Quecksilber
Umweltvergiftung durch Schwermetalle
Ungleiche Behandlung
Unternehmensübernahme
Waermeuebergang durch Beruehrung
Waermeuebergang durch Konvektion
Waermeuebergang durch Mitfuehrung
Waermeuebertragung durch Beruehrung
Waermeuebertragung durch Konvektion
Waermeuebertragung durch Mitfuehrung

Traduction de « chancengleichheit durch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beratender Ausschuss für Chancengleichheit von Frauen und Männern | Beratender Ausschuss für die Chancengleichheit von Männern und Frauen

Raadgevend Comité voor gelijke kansen van mannen en vrouwen | Raadgevend Comité voor gelijke kansen voor mannen en vrouwen


GD Beschäftigung, Soziales und Chancengleichheit | Generaldirektion Beschäftigung, Soziales und Chancengleichheit

DG Werkgelegenheid, sociale zaken en gelijke kansen | directoraat-generaal Werkgelegenheid, sociale zaken en gelijke kansen


konvektive Waermeuebertragung | konvektiver Waermeuebergang | Waermeuebergang durch Beruehrung | Waermeuebergang durch Konvektion | Waermeuebergang durch Mitfuehrung | Waermeuebertragung durch Beruehrung | Waermeuebertragung durch Konvektion | Waermeuebertragung durch Mitfuehrung

passief neerwaarts warmtetransport


Umweltvergiftung durch Metalle [ Umweltvergiftung durch Blei | Umweltvergiftung durch Quecksilber | Umweltvergiftung durch Schwermetalle ]

verontreiniging door metalen [ verontreiniging door kwikzilver | verontreiniging door lood ]


Rat für Chancengleichheit zwischen Männern und Frauen

Raad van de Gelijke Kansen voor Mannen en Vrouwen




Zentrum für Chancengleichheit und Bekämpfung des Rassismus

Centrum voor gelijkheid van kansen en racismebestrijding


Unternehmensübernahme [ institutioneller Buyout | Leveraged Buyout | Management Buyin | Management Buyout | Unternehmensübernahme durch alle Angestellten des Unternehmens | Unternehmensübernahme durch leitende Angestellte des Unternehmens | Unternehmensübernahme durch leitende Angestellte eines fremden Unternehmens ]

company buy-out [ bedrijfsovername door de werknemers | Bedrijfsovername door managers | managementbuy-in | managementbuy-out | managers buy-out ]


Gleichbehandlung [ Chancengleichheit | Gleichheitsgrundsatz | Grundsatz der Nichtdiskriminierung | positive Diskriminierung | ungleiche Behandlung ]

gelijke behandeling [ gelijke arbeidsmogelijkheden | gelijke kansen | gelijke rechten | ongelijke behandeling | positieve discriminatie | toelating op voet van gelijkheid ]


Bewertung durch die oberste Leitung (nom féminin) | Bewertung durch die Organisationsleitung (nom féminin) | Managementprüfung (nom féminin)

managementtoetsing (nom féminin)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mainstreaming der Nichtdiskriminierungsthematik in allen EU-Maßnahmen – insbesondere in den Bereichen Beschäftigung, soziale Integration, Bildung und Ausbildung. Es wurde ein Leitfaden zur sozial verantwortlichen Vergabe öffentlicher Aufträge veröffentlicht, um in den EU-Ländern das Bewusstsein zu schärfen, wie Nichtdiskriminierung und Chancengleichheit durch die Politik der öffentlichen Aufträge und ihre konkrete Umsetzung in die Praxis gefördert werden können.

niet-discriminatie mainstreamen in al het EU-beleid — met inbegrip van vooral werk, sociale insluiting, opleidings- en onderwijsbeleid. Er is een handboek gepubliceerd voor maatschappelijk verantwoorde overheidsopdrachten om een bewustwordingsproces in de EU-landen op gang te brengen over de wijze waarop non-discriminatie en gelijke kansen in het beleid en de praktijk ten aanzien van overheidsopdrachten kunnen worden bevorderd.


Die Flämische Region, vertreten durch die flämische Regierung, vertreten durch ihren Ministerpräsidenten und die flämische Vize-Ministerpräsidentin für Inneres, Integration, Wohnungswesen, Chancengleichheit und Armutsbekämpfung;

Het Vlaams Gewest, vertegenwoordigd door de Vlaamse Regering, in de persoon van haar minister-president en van de Vlaamse viceminister-president belast met Binnenlandse Zaken, Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding;


Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Guy DE WINNE und Nelly ROMBAUT, die beide bei Herrn Frank BURSSENS, Rechtsanwalt in 9052 Gent, Bollebergen 2A/20, Domizil erwählt haben, haben am 2. Februar 2016 die Nichtigerklärung des Erlasses der Flämischen Ministerin für lokale Verwaltung, Zivilintegration, Wohnungswesen, Chancengleichheit und Armutsbekämpfung vom 24. November 2015, mit dem die ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State Guy DE WINNE en Nelly ROMBAUT, die beiden woonplaats kiezen bij Mr. Frank BURSSENS, advocaat, met kantoor te 9052 Gent, Bollebergen 2A/20, hebben op 2 februari 2016 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding van 24 november 2015 houdende de machtiging tot onteigening verleend aan het Autonoom Gemeentebedrijf Stadsontwikkeling Aalst voor de onroere ...[+++]


17. betont erneut die Bedeutung, die der Überwachung der Einhaltung des Besitzstands "Chancengleichheit" durch die Kommission zukommt, und ersucht die Kommission daher, das Netzwerk der juristischen Sachverständigen auf dem Gebiet der Chancengleichheit so schnell wie möglich durch Sachverständige aus den Beitrittsländern zu erweitern;

17. onderstreept nogmaals het belang van monitoring door de Commissie van het naleven van het gelijkebehandelingsacquis door de lidstaten; roept de Commissie derhalve op om het netwerk van juridische deskundigen op het gebied van de gendergelijkheid zo spoedig mogelijk uit te breiden met deskundigen uit de toetredingslanden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. stellt - erneut - mit Bedauern fest, dass in diesem Jahresbericht kaum auf die Maßnahmen der Kommission zur Beibehaltung der bestehenden Rechtsvorschriften im Bereich der Chancengleichheit durch die derzeitigen Mitgliedstaaten eingegangen wird, sondern dass man dazu die allgemeinen Berichte der Kommission über die Umsetzung der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften konsultieren muss;

2. constateert - wederom - met teleurstelling dat in dit jaarverslag nauwelijks wordt ingegaan op de acties van de Commissie ter handhaving van de bestaande gelijke behandelingswetgeving in en door de huidige lidstaten maar dat men daarvoor de algemene verslagen van de Commissie over de toepassing van het Gemeenschapsrecht dient te raadplegen;


17. betont erneut die Bedeutung, die der Überwachung der Einhaltung des Besitzstands „Chancengleichheitdurch die Kommission zukommt, und ersucht die Kommission daher, das Netzwerk der juristischen Sachverständigen auf dem Gebiet der Chancengleichheit so schnell wie möglich durch Sachverständige aus den Beitrittsländern zu erweitern;

17. onderstreept nogmaals het belang van monitoring door de Commissie van het naleven van het gelijkebehandelingsacquis door de lidstaten; roept de Commissie derhalve op om het netwerk van juridische deskundigen op het gebied van de gendergelijkheid zo spoedig mogelijk uit te breiden met deskundigen uit de toetredingslanden;


16. erinnert daran, dass der Europäische Rat von Barcelona darauf abzielte, die Chancengleichheit durch die Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen und durch die Verbesserung der Einrichtungen zur Kinderbetreuung zu verstärken, und fordert diesbezüglich, dass auf dem nächsten Frühjahrsgipfel eine Bilanz der Fortschritte vorgenommen wird, die in diesen Bereichen erzielt wurden, insbesondere was die Verbesserung der Qualifikationen, die Maßnahmen zur Bekämpfung des Analphabetentums, die Bildung und die kontinuierliche Weiterbildung betrifft;

16. wijst er nogmaals op dat tijdens de bijeenkomst van de Europese Raad in Lissabon is gewerkt aan vergroting van de gelijkheid van kansen door bestrijding van geweld tegen vrouwen en verbetering van de kinderopvangstructuren en dringt er ter zake op aan dat tijdens de aanstaande voorjaarsbijeenkomst van de Raad een balans wordt opgesteld van de vooruitgang die in deze sectoren is geboekt, met name wat betreft de verbetering van de beroepseisen, de maatregelen ter bestrijding van het analfabetisme, opleiding en permanente educatie;


5. ersucht die Mitgliedstaaten sicherzustellen, dass die Unternehmen und insbesondere die KMU über die gemeinschaftlichen oder nationalen Rechtsvorschriften im Bereich der Gleichbehandlung und Chancengleichheit informiert werden und diese nicht nur nach dem Buchstaben, sondern auch in der Praxis beachten und dass sie in Zusammenarbeit mit den Arbeitnehmervertretern die erwerbstätigen Frauen über die Rechtslage informieren; erwartet von den Mitgliedstaaten, dass sie für die notwendigen Kontrollen sorgen, die die Einhaltung der Rechtsvorschriften auf dem Gebiet der Chancengleichheit durch alle Unternehmen gewährleisten;

5. verzoekt de lidstaten ervoor te zorgen dat bedrijven en met name kleine en middelgrote ondernemingen geïnformeerd worden over de communautaire en nationale wettelijke bepalingen inzake gelijke behandeling en gelijke kansen voor vrouwen en mannen, dat ze zich niet alleen op papier, maar ook in de praktijk daaraan houden en dat ze, in samenwerking met de werknemersvertegenwoordigers, werkende vrouwen over dit onderwerp informatie verschaffen;


Mainstreaming der Nichtdiskriminierungsthematik in allen EU-Maßnahmen – insbesondere in den Bereichen Beschäftigung, soziale Integration, Bildung und Ausbildung. Es wurde ein Leitfaden zur sozial verantwortlichen Vergabe öffentlicher Aufträge veröffentlicht, um in den EU-Ländern das Bewusstsein zu schärfen, wie Nichtdiskriminierung und Chancengleichheit durch die Politik der öffentlichen Aufträge und ihre konkrete Umsetzung in die Praxis gefördert werden können.

niet-discriminatie mainstreamen in al het EU-beleid — met inbegrip van vooral werk, sociale insluiting, opleidings- en onderwijsbeleid. Er is een handboek gepubliceerd voor maatschappelijk verantwoorde overheidsopdrachten om een bewustwordingsproces in de EU-landen op gang te brengen over de wijze waarop non-discriminatie en gelijke kansen in het beleid en de praktijk ten aanzien van overheidsopdrachten kunnen worden bevorderd.


Hinsichtlich der Teilnahme der Zielgruppen an den Berufsbildungsprojekten sieht die Kommission eine erneute Vereinfachung der Verfahren vor, um so die Beteiligung der kleinen und mittleren Unternehmen zu erleichtern, die Chancengleichheit durch eine aktivere Mitwirkung der Frauen zu fördern sowie die Teilnahme der Beitrittsländer zu begünstigen.

In verband met de deelname van doelgroepen aan de opleidingsprojecten is de Commissie van plan de procedures nogmaals te vereenvoudigen om de deelname van kleine en middelgrote ondernemingen, de gelijkheid van kansen (DE) (EN) (FR) (voor een actievere deelname van vrouwen) en de deelname van de kandidaat-lidstaten te bevorderen.


w