Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ad-hoc Ausschuss für ein Europa der Bürger
Ad-hoc-Ausschuss für das Europa der Bürger
Auf die Wünsche des Bürgers abgestimmte Dienstleistung
Bürger
Bürger der Europäischen Union
Bürger der Gemeinschaft
Den Wünschen der Bürger angepasste Dienstleistung
EU-Bürger
Europa der Bürger
Grundrechte der Bürger
Soziale Dimension des Binnenmarktes
Staatsangehöriger
Staatsbürger
Unionsbürger

Vertaling van " bürger zurückgewinnen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
EU-Bürger [ Bürger der Europäischen Union | Bürger der Gemeinschaft ]

EU-onderdaan [ ingezetene van de Gemeenschap | onderdaan van de Europese Unie ]


Ad-hoc Ausschuss für ein Europa der Bürger | Ad-hoc-Ausschuss für das Europa der Bürger

ad-hoccomité Europa van de burgers


Bürger der Europäischen Union | EU-Bürger | Unionsbürger

burger van de Unie | EU-burger | Europese burger


auf die Wünsche des Bürgers abgestimmte Dienstleistung | den Wünschen der Bürger angepasste Dienstleistung

gepersonaliseerde dienst


Staatsangehöriger [ Bürger | Staatsbürger ]

staatsburger [ burger ]






Bürger der Europäischen Union

burger van de Europese Unie


BürgerInnen/KundInnen (nom pluriel) | Bürgerinnen und Bürger/Kundinnen und Kunden (nom pluriel)

burger/klant (nom masculin)


Europa der Bürger [ soziale Dimension des Binnenmarktes ]

Europa van de burgers [ sociale dimensie van de binnenmarkt ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nur dann werden die Vertreter der EU-Institutionen und der nationalen Regierungen das Vertrauen der Bürgerinnen und Bürger in unser gemeinsames Projekt zurückgewinnen.

Alleen dan kunnen de leiders van de EU-instellingen en de nationale overheden het vertrouwen van de Europese burgers in ons gezamenlijke project terugwinnen.


Ich denke, dass diese Kontraste jedem deutlich machen, dass Artikel 9 nicht so viel Gewicht hat wie die in den Verträgen der Europäischen Union enthaltenen Artikel zur wirtschaftspolitischen Konvergenz, und dies ist nach meiner Auffassung ein Kontrast, den wir auflösen sollten, wenn wir das Vertrauen unserer Bürgerinnen und Bürger zurückgewinnen wollen.

Deze tegenstellingen maken voor iedereen duidelijk dat artikel 9 niet hetzelfde gewicht heeft als de artikelen die gaan over economische convergentie in de Verdragen van de Europese Unie en dat is, vind ik, een tegenstelling die we moeten aanpakken als we het vertrouwen van onze burgers willen herwinnen.


Wenn die Türkei diese Kriterien vorbehaltlos erfüllt, dann bestehen Chancen, dass sie die Unterstützung von jedem von uns erhalten wird, und möglicherweise auch die Gunst der europäischen Bürger zurückgewinnen kann.

Als Turkije zonder enige terughoudendheid aan deze criteria voldoet, bestaat de kans dat het de steun krijgt van ons allemaal en ook de sympathie van de Europese burger terugwint.


EU-Justizkommissarin Viviane Reding erklärte dazu: „In diesen Krisenzeiten ist es von entscheidender Bedeutung, dass die Bürgerinnen und Bürger Vertrauen in unsere Märkte zurückgewinnen.

EU-commissaris Viviane Reding voor Justitie zei hierover: “In deze tijden van crisis is het van wezenlijk belang dat burgers weer vertrouwen krijgen in onze markten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn wir das Vertrauen der Bürger zurückgewinnen wollen, brauchen wir Garantien für diese Bereiche, denn bei diesen Alltagsfragen geht es um die Bedingungen, denen die Verbraucher tagtäglich gegenüber stehen und mit denen wir uns auf europäischer Ebene befassen müssen.

Op dat gebied moeten er garanties zijn, willen we het vertrouwen van de burgers terugwinnen, want dit zijn dagelijkse kwesties, die betrekking hebben op de dagelijkse situatie van de consumenten, en daar moeten wij op EU-niveau iets aan doen.


Kommissionsmitglied Barrot sicherte einen "häufigeren und strukturierteren Dialog" zu, und Kommissionsmitglied Balázs äußerte seine Zustimmung, dass dies eine Voraussetzung sei, wenn die EU "das Vertrauen ihrer Bürger zurückgewinnen will".

Jacques Barrot pleit ervoor om vaker en beter gestructureerd overleg te plegen. Péter Balász ziet daarin een voorwaarde waaraan moet zijn voldaan, "als de Europese Unie het vertrouwen van haar burgers wil terugwinnen".


Nur mit der Verfassung kann die Union ihre Attraktivität für die Bürgerinnen und Bürger zurückgewinnen, weil Europa verständlicher und verantwortlicher wird.

Alleen op basis van een Grondwet kan de Unie haar aantrekkelijkheid voor de burgers herwinnen, omdat Europa zo namelijk begrijpelijker en verantwoordelijker wordt.


Nur mit der Verfassung kann die Union ihre Attraktivität für die Bürgerinnen und Bürger zurückgewinnen, weil Europa verständlicher und verantwortlicher wird.

Alleen op basis van een Grondwet kan de Unie haar aantrekkelijkheid voor de burgers herwinnen, omdat Europa zo namelijk begrijpelijker en verantwoordelijker wordt.


Margot Wallström, die für Institutionelle Beziehungen und Kommunikationsstrategie zuständige Vizepräsidentin der Europäischen Kommission, kommentierte die Umfrage folgendermaßen: „Die Europäische Union kann das Vertrauen der Bürger nur dadurch zurückgewinnen, dass sie Resultate vorweist: Sicherheit, bessere Möglichkeiten auf dem Arbeitsmarkt und bessere Lebensqualität.

Naar aanleiding van de enquête verklaarde Margot Wallström, vice-voorzitter van de Europese Commissie en commissaris voor Institutionele Betrekkingen en Communicatiestrategie: "De Europese Unie kan het vertrouwen van de burgers alleen terugwinnen als er resultaten worden geboekt: meer veiligheid, betere kansen op de arbeidsmarkt en een betere levenskwaliteit.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' bürger zurückgewinnen' ->

Date index: 2021-07-04
w