Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ad-hoc Ausschuss für ein Europa der Bürger
Ad-hoc-Ausschuss für das Europa der Bürger
Auf die Wünsche des Bürgers abgestimmte Dienstleistung
Bürger
Bürger der Europäischen Union
Bürger der Gemeinschaft
Den Wünschen der Bürger angepasste Dienstleistung
EU-Bürger
Europa der Bürger
Guss mit verlorener Form
Soziale Dimension des Binnenmarktes
Staatsangehöriger
Staatsbürger
Verlorene Kosten
Verlorene Wachsform

Vertaling van " bürger verloren " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
EU-Bürger [ Bürger der Europäischen Union | Bürger der Gemeinschaft ]

EU-onderdaan [ ingezetene van de Gemeenschap | onderdaan van de Europese Unie ]


Guss mit verlorener Form | verlorene Wachsform

cire perdue | verloren vorm


Ad-hoc Ausschuss für ein Europa der Bürger | Ad-hoc-Ausschuss für das Europa der Bürger

ad-hoccomité Europa van de burgers


auf die Wünsche des Bürgers abgestimmte Dienstleistung | den Wünschen der Bürger angepasste Dienstleistung

gepersonaliseerde dienst


Staatsangehöriger [ Bürger | Staatsbürger ]

staatsburger [ burger ]






Bürger der Europäischen Union

burger van de Europese Unie


BürgerInnen/KundInnen (nom pluriel) | Bürgerinnen und Bürger/Kundinnen und Kunden (nom pluriel)

burger/klant (nom masculin)


Europa der Bürger [ soziale Dimension des Binnenmarktes ]

Europa van de burgers [ sociale dimensie van de binnenmarkt ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A. in der Erwägung, dass die niederländische Partei für die Freiheit (Partij voor de Vrijheid–PVV) Anfang Februar 2012 eine Internet-Hotline mit dem Namen „Meldpunt Midden en Oost Europeanen“ eröffnet hat und die Bürger dazu aufruft, Beschwerden im Zusammenhang mit der „massiven Arbeitsmigration mittel- und osteuropäischer Bürger“, insbesondere von Polen, Rumänen und Bulgaren, vorzubringen; in der Erwägung, dass die Bürger insbesondere gefragt werden, ob sie bereits mit Problemen durch asoziales Verhalten konfrontiert waren und ob sie ihre Arbeit an zugewanderte Bürger verloren haben;

A. overwegende dat begin februari 2012 de Nederlandse Partij voor de Vrijheid (PVV) het „Meldpunt Midden- en Oost-Europeanen” heeft opgezet, waarmee ze mensen oproept klachten te melden als gevolg van de „massale arbeidsmigratie” van „Midden- en Oost-Europese burgers”, met name Polen, Roemenen en Bulgaren; overwegende dat aan mensen met name de vraag wordt gesteld of ze overlast hebben ondervonden van Midden- of Oost-Europeanen of aan een Midden- of Oost-Europeaan hun baan zijn kwijtgeraakt;


A. in der Erwägung, dass die niederländische Partei für die Freiheit (Partij voor de Vrijheid / PVV) Anfang Februar eine Internet-Hotline mit dem Namen „Meldpunt Midden en Oost Europeanen“ eröffnet hat und die Bürger dazu aufruft, Beschwerden im Zusammenhang mit der „massiven Arbeitsmigration mittel- und osteuropäischer Bürger“, insbesondere Polen, Rumänen und Bulgaren, vorzubringen; in der Erwägung, dass die Bürger insbesondere gefragt werden, ob sie bereits mit Problemen durch asoziales Verhalten konfrontiert waren und ob sie ihre Arbeit an zugewanderte Bürger verloren haben;

A. overwegende dat begin februari de Nederlandse Partij voor de Vrijheid (PVV) het "Meldpunt Midden- en Oost-Europeanen" heeft opgezet, waarmee ze mensen oproept klachten te melden als gevolg van de "massale arbeidsmigratie" van "Midden- en Oost-Europese burgers", met name Polen, Roemenen en Bulgaren; overwegende dat aan mensen met name de vraag wordt gesteld of ze overlast hebben ondervonden van Midden- of Oost-Europeanen of aan een Midden- of Oost-Europeaan hun baan zijn kwijtgeraakt;


A. in der Erwägung, dass die niederländische Partei für die Freiheit („Partij voor de Vrijheid/PVV) Anfang Februar eine Internet-Hotline mit dem Namen „Meldpunt Midden en Oost Europeanen“ eröffnet hat und die Bürger dazu aufruft, Beschwerden im Zusammenhang mit der „massiven Arbeitsmigration mittel- und osteuropäischer Bürger“, insbesondere Polen, Rumänen und Bulgaren, vorzubringen; in der Erwägung, dass die Bürger insbesondere gefragt werden, ob sie bereits mit Problemen durch asoziales Verhalten konfrontiert waren und ob sie ihre Arbeit an zugewanderte Bürger verloren haben;

A. overwegende dat de Nederlandse Partij voor de Vrijheid (PVV) begin februari de website "Meldpunt Midden- en Oost-Europeanen" heeft opgezet, waar ze mensen oproept klachten te melden als gevolg van de "massale arbeidsmigratie" van "Midden- en Oost-Europeanen", met name Polen, Roemenen en Bulgaren; overwegende dat aan mensen in het bijzonder de vraag wordt gesteld of ze overlast hebben ondervonden van Midden- of Oost-Europeanen of aan een Midden- of Oost-Europeaan hun baan zijn kwijtgeraakt;


A. in der Erwägung, dass die niederländische Partei für die Freiheit (Partij voor de Vrijheid–PVV) Anfang Februar eine Internet-Hotline mit dem Namen „Meldpunt Midden en Oost Europeanen“ eröffnet hat und die Bürger dazu aufruft, Beschwerden im Zusammenhang mit der „massiven Arbeitsmigration mittel- und osteuropäischer Bürger“, insbesondere von Polen, Rumänen und Bulgaren, vorzubringen; in der Erwägung, dass die Bürger insbesondere gefragt werden, ob sie bereits mit Problemen durch asoziales Verhalten konfrontiert waren und ob sie ihre Arbeit an zugewanderte Bürger verloren haben;

A. overwegende dat begin februari de Nederlandse Partij voor de Vrijheid (PVV) het "Meldpunt Midden- en Oost-Europeanen" heeft opgezet, waarmee ze mensen oproept klachten te melden als gevolg van de "massale arbeidsmigratie" van "Midden- en Oost-Europese burgers", met name Polen, Roemenen en Bulgaren; overwegende dat aan mensen met name de vraag wordt gesteld of ze overlast hebben ondervonden van Midden- of Oost-Europeanen of aan een Midden- of Oost-Europeaan hun baan zijn kwijtgeraakt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (BG) Ich habe für den Entschließungsantrag zur Lage in Japan gestimmt, weil ich denke, dass es unsere Pflicht ist, unsere Solidarität einem Volk zu zeigen, das von einem dreifachen Unglück heimgesucht wurde und viele seiner Bürgerinnen und Bürger verloren hat.

– (BG) Ik heb vóór de ontwerpresolutie over Japan gestemd omdat ik van mening ben dat het onze taak is solidariteit te betuigen met de bevolking die is getroffen door deze drievoudige rampspoed waarbij vele burgers het leven verloren.


Im Übrigen wird betont, dass "bei überzogenen Sanktionen die Unterstützung der europäischen Integration seitens der Bürger verloren gehen wird.

Daarnaast wordt er in het advies op gewezen dat "onevenredig strenge sancties (.) ook de steun van de burgers voor de Europese constructie (zullen) ondergraven".


Die heute vorgelegten Vorschläge sollen diese Rechte stärken, indem klargestellt wird, wann ein EU-Bürger als „nicht vertreten" gilt und welche Art von Unterstützung die Mitgliedstaaten normalerweise in Notsituationen (Verhaftung, schwerer Unfall, verlorene Ausweispapiere usw.) zu leisten haben.

Met de voorstellen van vandaag worden deze rechten versterkt: het concept 'niet-vertegenwoordigde burger' wordt nader omschreven en er wordt nader bepaald welke soorten bijstand de lidstaten gewoonlijk verstrekken in noodsituaties, zoals bij arrestatie, ernstige ongevallen of verlies van documenten.


Wie außerdem aus der Umfrage hervorgeht, haben die EU-Bürger Datenschutzbedenken. So gaben 88 % der Befragten an, dass sie informiert werden möchten, wenn ihre vom Telekom-Betreiber erfassten personenbezogenen Daten verloren gehen, gestohlen werden oder anderweitig verändert werden.

Uit de enquête blijkt ook de bezorgdheid van de EU-burger inzake de gegevensprivacy. 88% van de respondenten verklaart erover geïnformeerd te willen worden wanneer hun door de telecomleverancier verzamelde persoonsgegevens op enigerlei wijze verloren gaan, dan wel worden gestolen of gewijzigd.


Dies bedeutet, daß ein europäischer Bürger, der sich dafür entscheidet, für Arbeitgeber in mehr als einem Mitgliedstaat zu arbeiten, hierdurch keine ergänzenden Rentenansprüche verlieren sollte, die er nicht verloren hätte, wenn sowohl der alte als auch der neue Arbeitgeber im selben Mitgliedstaat niedergelassen wären.

Dat wil zeggen dat een Europees burger die wil gaan werken voor werkgevers in meer dan een lidstaat, als gevolg daarvan zijn rechten op aanvullend pensioen niet mag verliezen, wat ook niet gebeurd zou zijn als beide werkgevers, zowel de oude als de nieuwe, in dezelfde lidstaat zouden zijn gevestigd.


Die Europäische Union begrüßt ferner die Absicht der Parteien, Fragen im Zusammenhang mit den Rechten ihrer jeweiligen Bürger, die während des jüngsten Konflikts beraubt worden sind oder Angehörige verloren haben, zur Sprache zu bringen und zu lösen.

Tevens verheugt de Europese Unie zich over het voornemen van de partijen om een oplossing uit te werken voor die kwesties waarbij de rechten betrokken zijn van hun burgers die in de loop van het recente conflict verwanten hebben verloren of persoonlijke verliezen hebben geleden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' bürger verloren' ->

Date index: 2022-06-11
w