Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ad-hoc Ausschuss für ein Europa der Bürger
Ad-hoc-Ausschuss für das Europa der Bürger
Ansehen
Auf die Wünsche des Bürgers abgestimmte Dienstleistung
Bürger
Bürger der Europäischen Union
Bürger der Gemeinschaft
Den Wünschen der Bürger angepasste Dienstleistung
EU-Bürger
Europa der Bürger
Produkte von Video- und Filmproduktionen ansehen
Soziale Dimension des Binnenmarktes
Staatsangehöriger
Staatsbürger
Szenen ansehen
Unionsbürger
Verletzung des Ansehens von Personen

Traduction de « bürger ansehen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EU-Bürger [ Bürger der Europäischen Union | Bürger der Gemeinschaft ]

EU-onderdaan [ ingezetene van de Gemeenschap | onderdaan van de Europese Unie ]


Bürger der Europäischen Union | EU-Bürger | Unionsbürger

burger van de Unie | EU-burger | Europese burger


Ad-hoc Ausschuss für ein Europa der Bürger | Ad-hoc-Ausschuss für das Europa der Bürger

ad-hoccomité Europa van de burgers


auf die Wünsche des Bürgers abgestimmte Dienstleistung | den Wünschen der Bürger angepasste Dienstleistung

gepersonaliseerde dienst


Staatsangehöriger [ Bürger | Staatsbürger ]

staatsburger [ burger ]




Produkte von Video- und Filmproduktionen ansehen

kijken naar video- en filmproducten | video- en filmproducten bekijken




Verletzung des Ansehens von Personen

aanranding van de goede naam van personen


Europa der Bürger [ soziale Dimension des Binnenmarktes ]

Europa van de burgers [ sociale dimensie van de binnenmarkt ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Informationen, die auf eine umweltgerechte Gestaltung des Lebensstils der Bürger hinwirken sollen, können wahrscheinlich am besten auf lokaler, regionaler und nationaler Ebene und durch verschiedene Stellen, die Ansehen und Vertrauen genießen, angefangen von den Behörden bis zu NRO, informiert werden.

Informatieverstrekking aan burgers, gericht op het aanmoedigen van duurzamer levensstijlen, kan waarschijnlijk het beste op plaatselijk, regionaal of nationaal niveau geschieden, via allerlei organisaties, van overheid tot NGO's, die respect en vertrouwen genieten.


Aus einer vor kurzem durchgeführten Eurobarometer-Umfrage geht hervor, dass die Bürgerinnen und Bürger über ihre Sicherheit zunehmend besorgt sind. Der Anteil derjenigen, die den Terrorismus als größte Bedrohung ansehen, nahm in der EU von durchschnittlich 33 % im Jahr 2013 auf inzwischen 49 % zu (siehe Anhang).

Volgens een recente Eurobarometer maken burgers zich steeds vaker zorgen over hun veiligheid: zag in 2013 33 % van de respondenten terrorisme als de grootste bedreiging van de veiligheid in de EU, momenteel is dat maar liefst 49 % (zie bijlage).


Die Freizügigkeit ist das im EU-Vertrag verankerte Recht, das die Bürger am meisten schätzen und als bedeutendste Errungenschaft der EU-Integration ansehen.

Vrij verkeer is het recht uit het EU-verdrag dat burgers het meest waarderen en beschouwen als de belangrijkste verwezenlijking van de Europese integratie.


Ein europäischer Wahlkreis wäre äußerst nützlich, um das zu garantieren, was Sie die „Seele“ der Europäischen Union nennen, d. h. die Tatsache, dass die Bürgerinnen und Bürger der Europäischen Union sich selbst ganz einfach als Bürgerinnen und Bürger ansehen können, die mehr als die nationalen Vertreter wählen können.

Een Europese kieskring zou een uitermate nuttig middel zijn om dat wat u de ‘ziel’ van de Europese Unie noemt te garanderen, dat wil zeggen het feit dat Europese burgers zichzelf kunnen beschouwen als burgers die kunnen stemmen op meer dan alleen nationale vertegenwoordigers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Freizügigkeit ist das im EU-Vertrag verankerte Recht, das die Bürger am meisten schätzen und als bedeutendste Errungenschaft der EU-Integration ansehen.

Vrij verkeer is het recht uit het EU-verdrag dat burgers het meest waarderen en beschouwen als de belangrijkste verwezenlijking van de Europese integratie.


Insgesamt können wir als Parlament die Verhandlungsergebnisse als großen Erfolg nicht nur für das Parlament, sondern auch für die Bürgerinnen und Bürger ansehen.

In zijn geheel kunnen wij, het Parlement, de resultaten van de onderhandelingen als een groot succes beschouwen, niet alleen voor het Parlement, maar ook voor de burgers.


Wir hoffen, dass wirklich ein Zusammenhalt besteht, doch wenn wir die Schlussfolgerungen des Vorsitzes lesen und den Ratspräsidenten hören, und wenn wir uns vor allem die von den Mitgliedstaaten ergriffenen Maßnahmen und die Vorschläge der Kommission im Bereich Asyl und Schutz personenbezogener Daten der Bürger ansehen, muss ich unsere tiefe Besorgnis zum Ausdruck bringen.

Ook wij hopen van ganser harte dat dit werkelijk zo is, maar als wij de conclusies van de Raad lezen en naar voorzitter Ahern luisteren, en vooral als wij kijken naar het optreden van de lidstaten en naar de voorstellen van de Commissie voor asiel en de bescherming van de persoonlijke gegevens van de burgers van de Unie, bekruipt ons toch een sterk gevoel van bezorgdheid.


Wir hoffen, dass wirklich ein Zusammenhalt besteht, doch wenn wir die Schlussfolgerungen des Vorsitzes lesen und den Ratspräsidenten hören, und wenn wir uns vor allem die von den Mitgliedstaaten ergriffenen Maßnahmen und die Vorschläge der Kommission im Bereich Asyl und Schutz personenbezogener Daten der Bürger ansehen, muss ich unsere tiefe Besorgnis zum Ausdruck bringen.

Ook wij hopen van ganser harte dat dit werkelijk zo is, maar als wij de conclusies van de Raad lezen en naar voorzitter Ahern luisteren, en vooral als wij kijken naar het optreden van de lidstaten en naar de voorstellen van de Commissie voor asiel en de bescherming van de persoonlijke gegevens van de burgers van de Unie, bekruipt ons toch een sterk gevoel van bezorgdheid.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


Wir werden keine Frist für die Liberalisierung des gesamten Postbetriebs akzeptieren, solange wir von der Kommission nicht die Garantie erhalten haben, daß der Universaldienst in die betreffende Richtlinie aufgenommen und der öffentliche Postdienst in den Ländern beibehalten wird, die diesen Dienst als unerläßlich für die Bürger ansehen.

In de richtlijn en de herziene richtlijn van 1997 staat deze handelwijze overigens ook vastgelegd. Wij weigeren de liberalisering van alle postactiviteiten te accepteren zolang de Commissie ons niet de garantie gegeven heeft dat de universele dienst in deze richtlijn zal worden opgenomen en dat de openbare postdienst zal worden gehandhaafd in de lidstaten die het belang van deze dienst voor hun burgers onderkennen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' bürger ansehen' ->

Date index: 2025-08-20
w